Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ложь и любовь - Сидни Ламберт

Ложь и любовь - Сидни Ламберт

Читать онлайн Ложь и любовь - Сидни Ламберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:

И снова слезы на том конце провода просто обязывали Дэвида прийти на помощь.

– Элизабет, не плачь, – попросил он, – поезжай на такси до Базельского университета. Сможешь произнести внятно? Попробуй.

Она смогла.

– Отлично. Жди меня у главного входа.

– Только прошу, приходи быстрее. Дэвиду пришлось отменить занятия. Это было не очень-то просто, но он сослался на внезапное недомогание и, так как всегда находился на хорошем счету у руководства, получил незапланированный отгул. Ему удалось покинуть университет через полчаса после разговора с Элизабет. Спускаясь по лестнице, он сразу заметил ее, стоявшую у скамейки с совершенно растерянным видом. Далее случилась неожиданное: она бросилась в его объятия, как утопающий хватается за соломинку. Он не мог оттолкнуть бывшую жену, не разобравшись в причинах ее поведения, после того как сам обещал помощь и сочувствие. Да и что предосудительного в том, чтобы утешить расстроенного человека? И все же Дэвид порадовался отсутствию людей в аллее.

– Ты единственный, кто может меня понять, – прошептала Элизабет еле слышно. – Меня предали, подло и неожиданно. Это так больно!

Она разрыдалась у него на плече. Дэвид успокаивающе погладил ее по спине. Ему было искренне жаль бывшую жену.

– Не беспокойся, я отменил занятия, чтобы побыть с тобой. Поедем ко мне домой.

Высвободившись из объятий Элизабет, он взял ее чемодан и предложил руку. Несмотря ни на что, Дэвид не мог себе позволить проявить неуважение к женщине. Манеры, вежливость, почтительность по отношению к противоположному полу с детства прививал ему отец. Он всегда вел себя галантно, предупредительно с любой дамой, будь то его мать, школьная учительница или соседская девочка, которая приходила к нему в гости. Такое поведение Митчелл-старший считал самым естественным на свете, и сын не спорил с ним. В свое время, когда они с Элизабет только познакомились, она, как рассказывала ему позже, была приятно удивлена его обходительностью и заботливым отношением. И сейчас бывшая жена без лишних слов взяла его под руку.

По дороге домой Дэвид старался не разговаривать с Элизабет, чтобы не вызывать у нее новых приступов отчаяния. Она тоже молчала, пока они ехали в такси. Помогая ей выйти из машины, он заметил, как резко испортилась погода. Противный дождь исключал любую возможность прогулки. В свете изменившихся обстоятельств он вряд ли сможет увидеться с Мишель. Ему предстояло оставшуюся часть дня провести, исполняя роль жилетки для Элизабет.

Пропуская ее в дом, он подумал, что столько гостей женского пола за один день не принимал ни разу с момента заселения.

– Проходи в гостиную, – жестом указал Дэвид, – а я пойду и приготовлю чай.

– У тебя жуткий беспорядок, – сказала Элизабет, когда он вернулся, держа в руках поднос с чашками.

– Знаю и торжественно обещаю исправиться.

Она слабо улыбнулась, впервые с момента их встречи. Дэвид только сейчас смог повнимательнее рассмотреть лицо бывшей жены, пытаясь определить, насколько изменилась она внешне. Пожалуй, немного отрастила волосы, а в остальном осталась прежней – такая же стройная, с пронзительным взглядом темно-зеленых глаз и немного застенчивой улыбкой. Да, когда-то она была его идеалом, самой прекрасной, единственной женщиной на свете. Но теперь у них разные дороги. Может, это и к лучшему. У него есть Мишель. Она совершенно не похожа на Элизабет, в ней сочетаются сильный, независимый характер и нежная романтичная душа. А бывшая жена в любой ситуации вела себя практично, рационально, ей не хватало налета романтики, способности отключаться от окружающего мира, мечтать. Иногда Дэвиду недоставало этого рядом с ней. К счастью, жизнь все расставила по своим местам.

– Прости, что заставила тебя бросить все дела, сорваться с работы, – начала Элизабет.

– Пустяки. Лучше расскажи, наконец, из-за чего ты решилась перелететь океан.

– Ах, Дэвид! Ты не представляешь! Майкл, он… Он оказался подлецом! У него есть другая женщина.

Элизабет прервала свой рассказ, чтобы в очередной раз высморкаться и сделать глоток чая. Потом заговорила снова:

– Я не понимаю его поведения. Знаешь, можно смириться, попытаться простить, если чувствуешь, что любви уже нет. Ведь я находилась в подобной ситуации, когда мы с тобой расстались. Но поступки Майкла! Я столько сделала ради того, чтобы быть с ним, от многого отказалась, причинила боль дорогим мне людям… А он заставил меня пережить развод и не собирается жениться, крутит роман на стороне.

– Знаешь, мы как будто говорим о разных людях, – искренне удивился Дэвид. – Я хорошо знаю Майкла и считаю его одним из самых порядочных людей. Не думаю, что за время, прошедшее с момента моего отъезда, он мог сильно измениться.

– Наверное, и ты, и я были слепы.

– Постой, но ты еще не рассказала, как узнала про измены.

– Подруга попросила меня поменять ей билет на самолет. В аэропорту я случайно заметила Майкла. Он встречал какую-то незнакомую женщину. С виду она примерно моего возраста, приятной внешности. Они мило беседовали, словно старые знакомые. Я решила за ними проследить. Майкл отвез ее на своей машине, зашел вместе с ней в дом и находился там около получаса. Я бы не поверила, если бы не видела своими глазами. Но что можно делать в доме этой женщины? Вести деловые переговоры? Ответ очевиден.

– Согласен, это выглядит несколько странно. Ты спрашивала его или, может, Майкл сам что-то говорил?

– Я соврала, что звонила в офис и не застала его. Он сразу занервничал, пытался сменить тему, но я настаивала, и ему пришлось рассказать о каком-то старом друге. Это была явная ложь, неумелая и абсолютно непродуманная.

– Элизабет, тебе нужно поспать, – безапелляционно заявил Дэвид. – Мы закончим наш разговор позже.

– Вряд ли у меня получится заснуть. Едва закрываю глаза, как вижу Майкла и эту женщину, заходящих в ее дом. Дэвид, за что мне это? Я хочу умереть!

– Не говори так. На свете нет ничего, что невозможно исправить.

– Но я не хочу исправлять! У меня есть самолюбие, гордость. Майкл унизил своей изменойнашу любовь.

Дэвид рассудил, что спорить с бывшей женой в таком ее состоянии бесполезно. На первый взгляд ее история выглядела немного странно. Может, она просто преувеличивает? Элизабет и раньше отличалась выдающимися способностями по части скорых выводов. В любом случае, разъяснить ситуацию по силам одному Майклу.

– У меня где-то было снотворное, – вспомнил Дэвид. – Пойду поищу.

– Ну, если ты настаиваешь…

– Да, настаиваю! – крикнул он уже из коридора.

К счастью, таблетки нашлись быстро. Элизабет приняла сразу две и запила остывшим чаем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ложь и любовь - Сидни Ламберт.
Комментарии