Хрустальный Христос и древняя цивилизация. Книга I - Александр Саверский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дело в том, что с другой стороны, появление обособленного фонетического письма указывает на деградацию письменности. Почему? Потому что пишется фонетическое письмо слева направо или справа налево, а древние языки и, стало быть, протоязык были несколько, мягко говоря, сложнее в написании. В их написании (у тех же хеттов) использовался т. н. способ письма бустрофедон, при котором направление письма чередуется в зависимости от четности строки, т. е. если первая строка пишется справа налево, то вторая – слева направо, третья – снова справа налево и т. д. При перемене направления письма буквы писались зеркально. В некоторых случаях написание должно было быть таким, чтобы читалось сверху вниз и снизу вверх, как письменность острова Пасхи.
Попробуйте так писать и читать, и вы поймете, почему мы говорим о деградации письменности. Сам способ письма служил развитию каких-то сверхспособностей в современном понимании. Какими интеллектом и навыками должны были обладать люди, использующие такой способ записи? Мало того, что необходимо было продумать знаки, которые бы согласовывались при чтении в разных направлениях – любой знак, строго говоря, должен был находиться одновременно не только в центре оси ординат, но и на одной из прямых; но потом нужно было их написать и прочитать. Невероятно! И при этом древнюю цивилизацию считают примитивной?! Сторонникам этой точки зрения хочется посоветовать взяться за перо и попробовать писать тексты бустрофедоном.
В современной психологии есть термин амбидекстрия – отсутствие явно выраженной мануальной асимметрии; проявляется тем, что человек или животное в равной степени владеет правой и левой руками, соответственно, может писать и читать в обе стороны. К таким людям с гармонично развитыми обоими полушариями головного мозга сегодня причисляют гениев, как, например, Леонардо да Винчи и Никола Тесла.
Но люди, использовавшие бустрофедон, должны быть причислены к амбидекстерам с высоким уровнем умственного развития. Вряд ли к таковым можно причислить жителей острова Пасхи, переписывающих без изменений одни и те же тексты, т. е. применявших этот способ написания, но не понимающих его, но что касается европейской цивилизации, ситуация иная – мы имеем дело с письменностью, свойственной высокоразвитому, гармоничному человечеству.
Кстати, применение бустрофедона позволяет-таки вопреки обычному упреку лингвистов рассматривать обратное прочтение древних надписей – поскольку при переходе на одностороннее чтение в лексикон вполне могли войти и зеркальные слова. Посмотрите, например, на два противоположных слова «рус» и «сур» – оба из арийского языка, первое – «светлый», второе – «солнце, сияющий». То есть очень вероятно, что это просто одно и то же слово в зеркальном исполнении, вошедшее в язык в обоих вариантах.
Взятый же за основу фонетический алфавит и послужил той самой «вавилонской башней» для международного языка. Произошло не только выделение знаков, использованных для обозначения звуков, но и упрощение способа написания. В итоге же все это привело к уничтожению международного протоязыка: фонетические алфавиты размножались по мере даже небольшого отличия устного языка – остальные, не использованные в фонетическом письме, знаки стали применяться как исключительно сакральные или опознавательные, или родовые знаки, как это продемонстрировали тамги. Конечно, такие явления не возникают на ровном месте, а потому период создания фонетических алфавитов должен соотноситься с общим упадком цивилизации.
К сожалению, у нас недостаточно оснований, чтобы утверждать наличие в древности единого устного языка, хотя многие лингвисты признают существование в качестве таковых арийского и праарийского. Каким бы он ни был, создание фонетических алфавитов и для устного языка должно было стать «вавилонской башней», поскольку они создавали и (или) усугубляли имеющиеся отличия. Фонетический алфавит без дополнительных иероглифических иллюстраций неизбежно должен был читаться по-разному при едином написании.
Во-первых, потому что еще сохранялись правила чтения в обе стороны и, возможно, сверху вниз и снизу вверх, а стало быть, одно и то же слово, написанное знаками такого алфавита, могли прочитать разными способами, соответственно, впоследствии по-разному произнести и так запомнить. Во-вторых, при отсутствии точного указания на звучание того или иного знака прочтение закладывалось и реализовалось неточное. Если бы рядом со словом «варуна», например, стоял соответствующий значок, то у читающего проблем бы не возникло, но в его отсутствие он вправе был прочитать «ворон» и т. п.
На самом деле, сталкиваясь с отдельными словами разных языков, иногда налицо именно такие казусы, когда появление слова в лексиконе связано с его неправильным прочтением – написанное теми же буквами, в другом языке оно читается и переводится иначе. Понятно, что происходило различное чтение одних и тех же букв, что привело к разному звучанию и добавлению новых звуков и письменных знаков. Так, довольно распространенное «мать, матер» в английском прозвучало почти как «мазер», вследствие чего было необходимо закрепить отличное звучание, и в письменном варианте появилась «H» – mother, а в немецком прочитали как mutter и т. д.
Фонетический алфавит, кроме всего прочего, послужил либо отчасти основой, либо отражением факта изменения мышления древних людей. Если совмещенный был показателен для амбидекстеров, то фонетический с написанием в одну сторону можно охарактеризовать как логический. Он совершенно не использует ассоциативное мышление, для которого необходимы знаки-образы, скорее демонстрируя кодировку информации, причем информации опять же не образной. Подобное программирование информации вполне естественным путем заставляет активизироваться именно логическое, рациональное, мышление, приводит к смещению акцента в его сторону, к асимметрии работы полушарий головного мозга. И получается, что дата создания первого исключительно фонетического алфавита весьма показательна – с одной стороны, она может указывать на время распада единого арийского государства, с другой – на начало изменения мышления и, соответственно, культуры и науки – мистический ассоциативный компонент начинает вытесняться, уступая место рациональному подходу и, как следствие, материальным ценностям.
Европейская письменность в Америке
Там, где находятся река Амазонка и одноименная область, названные в честь амазонок испанцами на основании рассказов местных индейцев, на экваторе расположен Эквадор – в этой стране сохранилась уникальная коллекция артефактов, собранная священником Креспи. Коллекция в первую очередь интересна пластинами с изображением письменных знаков, сходные знаки обнаружены и в пещере Берроуз в Северной Америке. При детальном изучении этих знаков обнаруживается безусловное сходство с древней европейской письменностью и знаками тамга.[65] Вот небольшой пример – посмотрите на знаки из пещеры Берроуз.
Легко опознаваемые знаки, известные практически по всем древним европейским письменным системам и тамгам: «круг», «ромб», «крест», «елочка», «Х», «L», «T», «C», «I», «Ь», «Г».
На артефактах падре Креспи и пещеры Берроуз также можно встретить уже рассмотренные, тоже часто встречающиеся[66], знаки:
Хотя буквы из пещеры Берроуз больше похожи уже на фонетические и совпадают с этрусскими.
Надо отметить, что американская коллекция уникальна наличием знаков в табличной форме, что может существенно помочь лингвистам в расшифровке древней европейской письменности.
Изображения людей и мифологических персонажей несколько удивляют: можно встретить изображение бородатых женщин-воинов, соотносящихся с амазонками, а можно – птицечеловека, практически идентичного таковому из Каркемиша X в. до нашей эры. Есть и Ахура Мазда, совпадающий даже по мелким деталям, как с рельефом из Персеполя V в. до н. э., так и с ассирийским «крылатым быком с головой человека» IX в. до нашей эры. Поэтому датировка появления этих артефактов в Америке неясна – однозначно можно сказать лишь то, что это было ранее V в. до нашей эры.
Иначе как наличием морского сообщения между Европой, Африкой и Америкой объяснить этот факт нельзя. Невозможно себе представить ситуацию и условия, при которых бы, начиная со Средних веков, кто-то привозил в Америку изображения давно ушедших «языческих» богов. Кроме того, как мы рассмотрели выше, морские походы европейцев доказываются и наличием той же письменности у племен острова Пасхи, находящегося на самой южной точке вблизи Южной Америки. В отношении же «открытия Америки» европейцами остается понять, чему же больше удивляться – их неинформированности или их выдумке.