Поставь на меня (ЛП) - Монро Лайла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его брови взлетают вверх.
— Вау… неужели ты готова сделать мне комплимент?
— Да, да, — вздыхаю я, понимаю, что он еще больше станет самовлюбленным от этого. — Я все поняла.
— Я хочу сказать, что это здорово. — Он высокомерно откидывается на спинку дивана. — Я знал, что ты в конце концов признаешь все же мое врожденное превосходство, но ты с трудом идешь на попятную.
— Это было бы слишком просто, — парирую я, и он смеется.
— Ты ведь никогда не дашь мне забыть об этом, правда?
— Нет. — Я ухмыляюсь. — Ты должен признать, что как бы ужасно мы не переспали, наши отношения берут свои… кру-пончики.
Джейк смеется мне в ответ.
— Эй, если я за что-то берусь, то довожу это до конца. И несмотря на то, что я превратился для тебя в «чертовый анекдот», только лишь потому, что ты оказалась на самом, черт возьми, тогда на дерьмовом свидании.
Я смеюсь. Боже, этот парень просто невозможен.
И невероятно сексуален. Черт побери его улыбку и глаза, всего этого почти достаточно, чтобы заставить девушку захотеть повторить тот «чертовый анекдот»…
«Нет! Не смей, Лиззи, это плохо!»
Я делаю еще один глоток вина.
— Если серьезно, как тебе это удалось? Я хочу сказать, что у тебя всегда были способности доставать то, что никто не мог достать, ты говорил об этом еще тогда. Но кое-что в этом списке, что я просила достать, было невозможно, например, бутафорское ожерелье из фильма «Принеси мне звезды». Это культовая вещь, но ее никто не видел уже сорок лет.
Джейк прочищает горло.
— Когда я сказал, что нашел все, имел в виду то, что смог найти. Ожерелье похоже находится за пределами моих обширных талантов. Прости.
— О. — Я чувствую слегка сожаление. — Ничего страшного. Понимаю, что это почти невозможно. Оно ведь окутано разными слухами и тайнами. Ты ведь знаешь его историю, верно?
Джейк хмурится.
— Оно было сделано специально для фильма Гарри Уинстоном, не так ли?
Я с нетерпением киваю.
— Было сделано две версии: одна с поддельными драгоценными камнями для фильма, но продюсер попросил сделать настоящую версию с бриллиантами, чтобы подарить его главной героине Мойре Хейз. Ходят слухи, что у них был бурный роман. Они вместе погибли в автокатастрофе, когда ехали с Малхолланд-Драйв на вечеринку в честь вручения премии «Оскар» за этот фильм. Поговаривали, что фильм был проклят.
Я обожаю сплетни и скандалы старого Голливуда. Они мне кажется почему-то гораздо гламурнее, чем то, что сейчас делают Бен и Джен, и Кардашьяны.
— Вот тебе и ирония судьбы. — Джейк свистит. — Может, продюсеру следовало не вытаскивать его из штанов. — Многозначительно говорит Джейк.
Я молча смотрю на него пару секунд.
— А я-то думала, что ты будешь на его стороне. Еще одна зарубка на столбике кровати, и все такое.
Джейк отрицательно качает головой.
— Черт возьми, конечно, нет. Возможно, я не куплюсь на всю твою романтическую чушь, но элементарная человеческая порядочность не требует роз. Все должно быть без обмана, без лжи и игр. — Он загибает пальцы, пока перечисляет. — Следует оставаться честным, тогда никто не пострадает.
— О. — Должна признаться, я удивлена. И странно, что его поразила эта тема. Может Джейк Уэстон не такой уж засранец класса А, как я думала.
Затем его взгляд устремляется на стройную блондинку, проплывающую мимо нас, и я переоцениваю ситуацию — Класса Б, скорее всего.
— Как бы то ни было, мне жаль, но ожерелье оказалось мне не по зубам. — Джейк снова переводит на меня взгляд. — Но я нашел кое-кого, кто работал над фильмом — Макса Данфорта. Сейчас ему за восемьдесят, он все еще живет в Лос-Анджелесе. У него осталась куча реквизита и материалов со съемок, я перезваниваюсь с его помощником, нам может кое-что пригодиться.
— Ты шутишь?! — Изумленно спрашиваю я, пялясь на него во все глаза. — Это же просто невероятно! Фильм был настолько популярен, я чувствую, что если мы собираемся показать на выставке изменение отношений между женщиной и мужчиной, нам просто необходимы какие-то интересные вещи из того времени, и «Принести мне звезды» положило начало… — Я замолкаю, потому что Джейк как-то странно посматривает на меня.
— Что? — Смущенно спрашиваю я. — У меня почернел язык от вина?
— Нет, просто… — Джейк делает паузу и наклоняется вперед. — Ты, на самом деле, любишь все эту ерунду, не так ли?
— Да, — решительно отвечаю я. — С тех самых пор, как была еще маленькой. Такие фильмы, как этот, знакомят нас с другой версией мира. Они двигают культуру вперед, разрушают барьеры и дают нам общение друг с другом. Мне потребовалась целая вечность, чтобы убедить Морган позволить мне сделать выставку, и, если я соберу все экспонаты, которые запланировала, знаю, что будет просто потрясающе.
— Ладно. — Джейк поднимает свой бокал и чокается с моим. — За старый Голливуд.
— За старый…
Но я замираю как вкопанная, не донеся бокал ко рту.
— Нет, нет, нет… — Всхлипываю я, заметив кое-кого на другом конце ресторана. Джейк оборачивается. — Не смотри туда! — Шиплю я ему, опускаюсь еще ниже в своем кресле, пытаясь скрыться из виду. — Может он меня не увидит. Может он не будет…
— Лиззи!
Черт возьми!
Я заставляю себя выпрямиться и приклеиваю улыбку, как только Тодд машет рукой и направляется к нам. Мой бывший бойфренд Тодд. Человек, который растоптал мое сердце, как Гай Фиери прикладом ружья карнитас. Парень, которого я не видела с тех пор, как он оставил меня в пыли у обочины ради белокурой нимфы — женщины, которую он тащит с собой.
— Убей меня, — шепчу я Джейку. — Серьезно. Воткни эту вилку мне прямо в горло. Если ты сделаешь это со всей силой, то попадешь в артерию.
Джейк выглядит совершенно сбитым с толку, но прежде чем я успеваю все ему объяснить, к столу подходит Тодд.
— Ну-ну… — добродушно говорит он. — Давненько не виделись.
Давненько не виделись?! Это все, что он может сказать мне, растоптав мое сердце в порошок и бросив в пустыню «Тиндера»?
— Привет, Тодд, — беззаботно говорю я, будто постоянно последнее время с ним сталкиваюсь. — Ну как дела?
— Замечательно, — твердо отвечает он, ставя девушку рядом с собой, будто держит в руках приз. — Мы с Гармони только вчера обручились!
Гармони одаривает меня жеманной улыбкой, я испытываю непреодолимое желание взять свою недоеденную тарелку спагетти и вывалить все ее содержимое на ее идеально уложенную головку.
— Ух ты! — Ахаю я, притворяясь взволнованной. — Как чудесно! Я имею в виду, вы, ребята, определенно заслуживаете друг друга!
— Спасибо, — говорит он, глядя в глаза Гармони так, словно хочет раствориться в ней.
— Это Джейк Уэстон, — замечаю я, ожидая, когда Тодд вернется на землю.
— Привет, парень, — холодно говорит Тодд, кивая головой Джейку, который просто молча смотрит на него. — Ну, нам пора, — продолжает Тодд, обнимая Гармони и крепко прижимая к себе.
— Мы собираемся к «Тиффани»! — Визжит Гармони, и я понимаю, что меня действительно сейчас стошнит, если они не уйдут сию минуту.
Поэтому молча киваю и улыбаюсь. В этот момент я не настолько доверяю себе, чтобы открыть рот. Одному Богу известно, что я могу им сказать.
— Было здорово повидать тебя, Лиззи, — заявляет Тодд, протягивая руку и слегка сжимая мне плечо. — Ты очень хорошо выглядишь… крепкой, — говорит он с ухмылкой, скользнув взглядом по моему недоеденному спагетти, разворачиваясь и направляясь на выход, обняв Гармони за плечи.
Я просто падаю плашмя на диван, уставившись на нижнюю часть стола.
— Лиззи? — Раздается голос Джейка, но его довольно трудно расслышать сквозь бурлящий гнев, отвращение к себе, сожаления и общего отчаяния от судного дня, который так и не наступил для этого ублюдка.
Крепкой.
Этот ублюдок назвал меня «крепкой»! И, конечно, он не имел в виду, что я выгляжу так, будто постоянно хожу в спортзал.
СУПЕР КРЫСА.
12 Лиззи
Сквозь туман смущения и отчаяния я слышу голос Джейка, который тихо разговаривает с официантом, заказывая коктейли. Когда я наконец поднимаю глаза, наши тарелки уже исчезли, а передо мной стоит «Маргарита» с рюмкой текилы «Куэрво».