Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Слишком заманчиво - Лори Фостер

Слишком заманчиво - Лори Фостер

Читать онлайн Слишком заманчиво - Лори Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Грейс улыбнулась:

– Я никогда не думала, что секс может быть таким чувственным. Я так много потеряла в жизни.

– Ты потеряла?

– Ну конечно, надо было заниматься им лет с пятнадцати.

– Не говори так, а то я тебя съем! – Он нежно укусил ее за ягодицу и поцеловал.

– Да… – Она заерзала, желая поуютнее устроиться возле него, и вдруг вспомнила его слова и спросила: – Ной? – Проведя рукой по его груди, она укусила Ноя за плечо. Раньше Грейс и представить себе не могла, что должна делать в постели. Кроме того, она теперь наивно считала, что все мужчины похожи на Ноя. Но к этому еще нужно было привыкнуть. Она кашлянула и продолжила: – Ты говорил, что мы будем делать в спальне все, что захочется.

Ной помолчал.

– Ну да, – ответил он озабоченно. – Обычно женщины не столь темпераментны, но если ты хочешь поменяться ролями, я согласен. Теперь я смогу контролировать себя. – Он снова укусил ее, исполненный любви и нежности. – Но сначала мы должны поесть. Я голоден, как собака.

Ной перевернулся на бок и улегся, подперев голову рукой. Потеряв даже столь своеобразную опору, Грейс вдруг застеснялась. Она чуть неуклюже потянулась, чтобы убрать подушку, затем села на край кровати и посмотрела на то, во что превратилась ее одежда. На юбке была сломана молния, а блузке явно требовались стирка и утюг.

За ее спиной скрипнула кровать, и, оглянувшись, Дженкинс увидела, что Ной встал, направился к шкафу и достал с полки рубашку. С улыбкой вернувшись к Грейс, он помог надеть ей рубашку.

Грейс оставалось лишь любовно смотреть на него. Ной был голым, и его тело ее страшно интересовало. Конечно, она не была посвящена во все тонкости любовных утех, но, разумеется, кое-что слышала и читала. Одно она знала точно: Ной – эффектный мужчина, а его тело – безупречно. У него не было ни капли жира, лишь мышцы, гладкая кожа и очень мужественная осанка. Пока он натягивал на нее рубашку, Грейс любовалась его широкими плечами, силой его мускулов, стройным торсом. Колечки черных волос покрывали его грудь, ноги, плечи. Ей хотелось потрогать каждый кусочек его тела, знать его всего на ощупь.

Узкая длинная полоска шелковистых волос спускалась вниз по его животу, разделяя его на две половинки. Она обвивалась вокруг его пупка и книзу становилась шире.

Его половые органы были теперь расслаблены и очень сильно заинтересовали Дженкинс в таком состоянии. Она хотела коснуться их, но Ной уже застегнул на ее рубашке все пуговицы и отошел. Он стал к ней спиной. Вид сзади тоже был интересным. Ной и со спины выглядел мускулистым и сексуальным. У него были длинные крепкие ноги. Грейс нравилось в нем все – даже его босые ступни.

Ной шагнул к гардеробу, достал шелковый пижамный комплект в серебристо-черную полоску и бросил Грейс.

– Надень, дорогая, потому что если ты будешь ходить с голой попкой, я просто не смогу уследить за своими руками.

Заключенный в этих словах комплимент не остановил ход мыслей Грейс.

– Ты носишь шелковую пижаму? – удивилась она. В ее сознании почему-то отложилось предубеждение, будто бы мужчины не должны быть сибаритами.

В ответ Ной рассмеялся:

– Это подарок.

– Чей?

Агата уж точно не покупала такого своему внуку. Ной мягко спросил:

– Ты уверена, что хочешь это знать?

Грейс почувствовала острый приступ ревности. Она отрицательно покачала головой. Вряд ли Клара была столь смелой, чтобы дарить жениху такие подарки. Значит, это была какая-то другая женщина, одна из тех, что вечно пытались обратить на себя внимание Ноя.

К нему тянулись женщины всех возрастов и социальных положений. Дамы его круга всегда смотрели на Харпера с похотливым интересом, так же как и их секретарши и домработницы. Даже официантки и администраторы весьма недвусмысленно посматривали на Ноя, пытаясь поймать его взгляд.

Грейс знала Ноя Харпера достаточно хорошо и понимала, что он не изменял Кларе, пока они считались женихом и невестой. Он был слишком благороден. Но теперь он снова стал свободным мужчиной и мог выбирать любую женщину.

Наблюдая за Грейс, Ной сказал:

– Я предпочитаю добрый старый хлопок, – и добавил: – Так же, как и ты.

Грейс вспыхнула. Она знала, что ее белье было практичным и отнюдь не предназначалось для ублажения глаз любовника. Она решила, что сегодня же пойдет в магазин и купит себе самое красивое нижнее белье. Ей даже на мгновение стало стыдно. Грейс представила, какое белье носили другие возлюбленные Ноя. Клара, конечно, носила самое дорогое, тонкое и изысканное белье, какое только можно купить. И оно должно было смотреться великолепно на ее стройной фигуре.

Грейс нахмурилась. Словно читая ее мысли, Харпер сказал:

– Нам нужно будет съездить за покупками. Я хочу сделать тебе подарок.

Грейс удивилась:

– Какой подарок?

– Мы пойдем в женский магазин.

Грейс никогда в жизни не думала, что может носить кружевное белье, предназначенное для соблазнения. Мало того, сама эта мысль казалась ей отвратительной. Она много раз видела моделей, рекламирующих женское белье. Высокие, стройные, гибкие и безгрудые девушки. Представив себя на подиуме, Грейс покраснела.

– Ты сказал, что тебе нужен только секс, – напомнила она Ною и подумала, что если смотреть на все реалистично, то Ной рано или поздно бросит ее ради более красивых и изящных женщин.

Прежде чем ответить, Ной оделся. Плавки обтянули его тело, и Грейс захотелось прикоснуться к нему, почувствовать, каким он был под тканью. Харпер подошел к ней и, внимательно глядя в глаза, сказал:

– Я помогу тебе одеться.

Грейс почему-то отшатнулась, прижимая шелковую пижаму к груди.

– Я сама справлюсь.

Синие глаза Ноя потеплели, пушистые ресницы моргнули под ее взглядом.

– Мы все еще в спальне, дорогая.

– И что? – Она не могла попасть ногой в штанину пижамы.

– И здесь мы делаем то, что говорю я, помнишь? Я сказал, что помогу тебе одеться.

Грейс возмутилась:

– Ты злоупотребляешь нашим договором. Ной положил руки ей на шею, прижался к ней.

– Но если я сейчас велю тебе, – сказал он теплым и хриплым голосом, – стать на колени, ты ведь это сделаешь, Грейси?

Она представила себе эту картину – как она будет стоять перед ним на коленях, ее лицо будет рядом с его членом. Грейс почувствовала, как стучит ее сердце. Облизала губы и наклонила голову, выражая полную готовность.

– Вот и хорошо! – Его шероховатые пальцы лежали на ее груди, он опустил руки и сказал требовательным тоном, не допускающим отказа: – Дай мне свое белье.

Грейс протянула ему руки.

– Ты хочешь, чтобы я… стала на колени? «Ну пожалуйста!» – взмолилась она про себя.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слишком заманчиво - Лори Фостер.
Комментарии