Жених для Ясмины 2. - Фелисия Лунар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Акат привел их в две смежные пещеры, полом в которых был белоснежный песок, на котором лежали мелкие разноцветные камушки, вода в пещерах была чистой и лазурной. Здесь царил полумрак и вдоль стен пещеры лежали плоские камни, покрытые водорослями. Посередине помещений стояли камни, высотой в половину роста оборотня и на них красовались древние амфоры, золотые монеты, ларцы с драгоценностями и фигурки из глины.
- Откуда это? - спросил Аката Шняг.
- Так торговое судно потерпело крушение здесь несколько столетий назад, - ответил Акат. - Нам эти вещи без надобности, но красивые, жалко выбрасывать. Были ещё ткани, но они истлели.
Ясмину положили на плоский камень, укрытый толстым слоем пушистых водорослей. Затем ее мужья посмотрели друг на друга, взяли супругу на руки и сели вместе с ней на камни, чтобы она лежала на их коленях. Они гладили ее лицо, растирали ноги и руки девушки и через некоторое время ее ресницы затрепетали и она распахнула свои янтарно-желтые глаза.
Леоришель и Эрик вздохнули с облегчением и сказали Акату:
- Нам нужно поесть и отдохнуть, затем мы без промедления займёмся изучением обстановки и обязательно найдем способ проникнуть на Магический Остров.
Акат кивнул и вышел. Лисы, увидев, что с Ясминой все в порядке, скрылись в смежной пещере. Леогнард порылся в одной из сумок и протянул Леоришелю кусок хлеба для Ясмины. Тот молча взял ценный продукт и Леогнард отправился в пещеру к лисам.
Через несколько минут сын короля каракатиц вернулся со слугой, несущим поднос с мидиями и съедобными водорослями.
- Просим прощения за скудную еду, непривычную для ваших желудков, но кроме этого здесь ничего нет. Ещё есть сырая рыба, но не знаю, сможете ли вы ее есть.
Леори и Эрик мрачно смотрели на принесённый поднос и после некоторых раздумий сказали:
- Неси рыбу.
Из-за спины слуги показался второй поднос и он торжествующе глянул на Аката, как бы говоря:
- Я был уверен, что они согласятся на рыбу!
Тот лишь пожал плечами и вышел из пещеры. Слуга поклонился и также оставил Ясмину с супругами одних.
Эрик посмотрел вслед ушедшим каракатицам и направил на принесенную рыбу немного магии. С кончиков его пальцев соскользнули лучи голубого света и через мгновение рыба превратилась в жареную.
- Нужно беречь магию, мы же без нее здесь погибнем, - сказала Эрику Ясмина, наблюдавшая за его действиями.
- Мы найдем способ как можно быстрее выбраться отсюда, любимая, - улыбнулся Эрик в ответ.
- Чем здесь травят? - услышали они мысли лисов и через мгновение те оказались в комнате. Леогнард выложил из своей сумки хлеб и овощи на общий стол. Шняг, Шнырь и Шмыг поставили несколько камней к импровизированому столу и скептически посмотрели на местные блюда, порадовались, что Леонард взял еду из их мира с собой.
Наконец, Шмыг вздохнул и протянул руку за бурой водорослью. Остальные посмотрели на него и переглянулись. Леори кормил Ясмину жареной рыбой, Эрик задумчиво потирал лоб, а лисы вытянули ноги и рассматривали сокровища с корабля, стоявшие на камне посередине комнаты.
- Если вас интересует мнение старого битого лиса, - начал разговор Шняг, - то что-то здесь нечисто. Каракатицы - головоногие моллюски, обитающие на дне. Неужели они, такие мелкие, не могли пройти мимо акул и русалов? Или пролезть в какие-то щели, ведущие к Магическому Острову?
- Речь идёт о крупных мутировавших каракатицах, являющихся результатом экспериментов русалов, - возразил Леоришель.
- Что-то я не слышал ни о каких экспериментах русалов, - задумчиво произнес Эрик. - А вот о том, что они иногда бесследно пропадают - слух прошел. Может, каракатицы каким-то образом научились их отлавливать?
- Возле входа в нашу пещеру стоит стража, - произнес Шмыг. Из его положения был виден вход и лис наблюдал за ним с момента своего прихода.
- Их несколько, - добавил Шнырь. - Я насчитал пять пар одинаковых ног. Он взял водоросль и тоже собирался отправить ее в свой рот, но вдруг обернулся.
- Нет! - услышали оборотни крик в ушах. Они повернули головы и увидели у входа в пещеру слугу, принесшего им ранее поднос с едой. - От них вы заснете и станете сами, как водоросли.
Шнырь посмотрел на Шмыга, взял его за руку и повел в смежную комнату. Все проводили их взглядом и Шняг сказал:
- Два пальца в рот и сработает рвотный рефлекс. Шмыг съел одну водоросль, - объяснил лис.
- Все не так, как вам рассказывают, - торопливо начал говорить слуга. - Вы нужны для обряда, который будет через пять дней...- он не успел договорить, потому что из прохода появилось чёрное длинное щупальце, которое обвило шею слуги, задушило и уволокло безжизненное тело.
Все в изумлении молчали и замерли, не веря своим глазам. Казалось, что все происходящее с ними - это страшный сон.
- Нас обманывают и охраняют, - наконец произнес Эрик.
- Мы отсюда живыми не выйдем, если не придумаем способ убежать, - добавил Леоришель.
- Тише, нас ещё и прослушивают, - шикнул Шняг.
- Предлагаю есть только жареную рыбу, дежурить по очереди и думать, как отсюда выбраться, - сказал Эрик.
Остальные молча кивнули и Шняг разделил рыбу с подноса, принесённого слугой, на всех. Получилось ровно по две штуки и этого хватило, чтобы поужинать. Эрик и Лео хотели отдать свою рыбу Ясмине, но девушка с улыбкой отказалась.
- Я не голодна, а вам ещё нас отсюда вытаскивать, - произнесла она.
Ее мужья улыбнулись в ответ и поцеловали девушку, каждый со своей стороны. Затем Эрик встал, начал прохаживаться по пещере и вдруг загородил выход из нее своими широкими плечами и спиной. Он кивнул головой лисам и те, моментально поняв его, принялись обшаривать и обстукивать стены. С трёх сторон пещера была окружена толстыми скалами, а четвертая ее стена была покрыта нескончаемым слоем водорослей. Лисы принялись срывать их со стены и через