Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 95
Перейти на страницу:

В этот момент возвратились Сефрения и Флют.

- Ты нашла все, что тебе нужно? - поинтересовался Спархок.

- Да, почти. Остальное я смогу сделать, - она посмотрела на Ортзела. - Если пожелаете, можете удалиться Ваша Светлость, я вовсе не желаю оскорблять ваше благочестие.

- Я останусь, мадам, - холодно сказал он. - Возможно мое присутствие воспрепятствует этой мерзости.

- Кто знает, Ваша Светлость, но я сомневаюсь, - Сефрения поджала губы и критически взглянула на небольшой глиняный кувшин, который она принесла из кухни. - Спархок мне нужен будет пустой бочонок.

Спархок подошел к двери и перекинулся парой слов со стражником. Сефрения подошла к столу и подняла хрустальный кубок. Она долго шептала над ним по стирикски и с мягким внезапным шорохом кубок начал наполняться порошком, похожим на цветочную пыльцу.

- Отвратительно, - пробормотал патриарх.

Сефрения не обратила на его слова внимания.

- Скажите мне мой Лорд, есть ли у вас смола и гарное масло?

- Конечно, это же необходимо для защиты замка.

- Хорошо. Если все получится, они нам понадобятся.

В комнату вошел солдат, принесший бочонок.

- Пожалуйста, поставьте сюда, - указывая на место подальше от огня сказала Сефрения.

Солдат поставил бочонок, отсалютовал барону и удалился. Сефрения что-то кратко сказала Флют. Девочка кивнула и заиграла на свирели мелодию странную, гипнотическую и печальную.

Сефрения стояла над бочонком, шепча стирикские слова, держа в одной руке кубок, в другой - кувшин. Потом начала ссыпать их содержимое в бочонок. Острые пряности из кувшина и порошок из кубка смешивались в бочонке, но не один из сосудов в руках Сефрении не пустел. Два потока, смешиваясь в воздухе порождали искристое свечение, и блики от него сверкали на стенах и на потолке. А Сефрения все сыпала и сыпала из двух казавшимися неистощимыми сосудов.

Понадобилось полчаса, чтобы бочонок наполнился.

- Ну что ж, - в конце концов сказала Сефрения, - пожалуй достаточно. - Она посмотрела внутрь мерцающего бочонка.

Она поставила оба сосуда в центр стола.

- Следите, чтобы никто не вздумал смешивать их содержимое, мой Лорд, - предупредила она Олстрома. - И держите их подальше от огня.

- А что мы собираемся делать? - спросил Тиниэн.

- Мы должны прогнать ищейку, Тиниэн. Мы смешиваем то, что в этом бочонке со смолой и гарным маслом и наполним этим ковши баллист барона. Потом подожжем и бросим на войска графа Герриша. Дым заставит их отступить, по крайней мере на время. Но это не главное. Ищейка дышит не так, как люди. Для человека этот дым вреден, для ищейки - смертелен. Он либо заставит ее бежать, либо убьет ее.

- Это придает надежды, - сказал Тиниэн.

- Ну что, это было очень ужасно, Ваша Светлость? - обратилась Сефрения к Ортзелу. - Вы знаете, это спасет вам жизнь.

Лицо Ортзела было обеспокоено.

- Я всегда думал, что стирикское волшебство - это просто обман, но в ваших действиях я не увидел шарлатанства. Я буду молиться и искать ответа у Всевышнего, большего я вам сказать не могу.

- Стоит поторопиться, Ваша Светлость, - посоветовал Келтэн. - А то как бы вам не пришлось прибыть в Чиреллос как раз к тому времени, когда вы сможете лишь поцеловать кольцо Архипрелата на пальце Энниаса.

- Этого не должно случиться, - твердо заявил Олстром. - Осада замка моя забота, Ортзел, а не твоя. Поэтому я должен с сожалением отказать тебе в моем гостеприимстве. Ты должен покинуть замок сразу же, как это станет возможным.

- Олстром! - задыхаясь проговорил патриарх. - Это мой дом. Я родился здесь!

- Но отец оставил замок мне. Твой настоящий дом в Чиреллосе, в Базилике. И я советую тебе отправиться туда.

6

- Нам нужно попасть на самое высокое место в вашем замке, мой Лорд, сказала Сефрения после того, как патриарх пронесся мимо нее вон из комнаты.

- Наверно вам подойдет северная башня.

- Оттуда можно видеть армию графа?

- Да.

- Хорошо. Но прежде мы должны рассказать вашим солдатам, как обращаться с этим, - она указала на бочонок. - Ну что ж, господа, не стойте просто так. Возьмите этот бочонок и отнесите его и ни в коем случае не бросайте его и не ставьте близко к огню.

Объясните солдатам как смешать порошок с гарным маслом и смолой было довольно просто.

- Теперь, - продолжила Сефрения, - слушайте очень внимательно. Ваша безопасность зависит от этого. Не подносите огонь к смеси до последнего мгновения, так чтобы дым не попал на вас, но если такое все же случится задержите дыхание, и отбегите в сторону. самое главное, чтобы вы не вдохнули дым.

- Это может убить нас? - спросил солдат испуганным голосом.

- Нет, но это может вызвать болезнь, или помутить рассудок. Лучше всего закрыть носы и рты влажными тряпками. Дожидайтесь сигнала барона из северной башни, - подняв палец, она проверила направление ветра. Цельтесь немного к северу от дамбы, - сказала Сефрения. - И не забывайте про корабли на реке тоже. Ну что ж, барон Олстром, идемте в башню.

Как и во все последние дни, небо было обложено сплошными облаками и резкий ветер свистел в амбразурах. Отсюда армия Герриша напоминала огромный муравейник, полный солдат в тускло поблескивающих доспехах. Хотя башня была довольно высока, случайные арбалетные стрелы иногда долетали и сюда, на излете клюя камни стенной кладки.

- Будь осторожна, - предупредил Спархок Сефрению, высунувшую голову в амбразуру, чтобы посмотреть на осаждающие войска у ворот.

- Ничего страшного, - ответила Сефрения, а ветер трепал ее белые одежды. - Моя богиня хранит меня.

- Ты можешь верить в охрану своей богини, если хочешь, но я отвечаю за твою безопасность. Ты представляешь, что сделает со мной Вэнион, если с тобой что-то случится?

- И это после того, как я разберусь с ним, - проворчал Келтэн.

Сефрения отошла от амбразуры, задумчиво постукивая пальцем по поджатым губам.

- Простите меня, мадам, - Сказал Олстром. - Я понимаю, как необходимо убрать отсюда эту тварь, но войска-то Герриша вернутся, сразу как рассеется дым. Боюсь, это не приблизит нас к тому, чтобы вывести отсюда моего брата.

- Если мы сделаем все правильно, они не вернутся несколько дней, барон.

- Неужели этот дым так могущественен?

- НЕт, его действие пройдет примерно за час.

- Но этого времени вряд ли хватит для вашего благополучного побега. Что воспрепятствует Герришу вернуться назад и продолжать осаду?

- Он будет очень занят другим.

- Занят? Но чем?

- Он будет кое-кого преследовать.

- И кого же?

- Вас, меня, Спархока и остальных, и вашего брата и нескольких солдат вашего гарнизона.

- Мне не кажется это мудрым решением, мадам. Здесь нас по крайней мере защищают наши фортификации, и я не думаю, что стоит так рисковать при побеге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс.
Комментарии