Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Вопросы практической магии - Евгений Щепетнов

Вопросы практической магии - Евгений Щепетнов

Читать онлайн Вопросы практической магии - Евгений Щепетнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

Дома располагались на берегу ручья – бурного, прозрачного, весело журчащего по гладким камням, разбросанным по всему руслу, будто огромные головки сыра. В воздухе пахло дымом очагов, хвоей, а еще навозом – как и должно пахнуть в нормальной забытой богами деревеньке.

Домов было несколько десятков – больше пятидесяти, как прикинул на первый взгляд Илар. С крышами, покрытыми плотно пригнанными досками, старые, кряжистые дома ушли в землю под тяжестью бревенчатых стен. Бревен тут не жалели, строили на совесть: дома большие, крепкие, каждому дому точно по нескольку сот лет. Дерево, из которого их строили, не поддавалось гниению из-за огромного количества смол в древесине. В чем, в чем, а в этом Илар разбирался получше многих – все-таки вырос в городке лесорубов, и почти каждый из мальчишек, бегающих с ним в одной компании, был сыном лесоруба, значит, разбирался в досках и бревнах, как заправский строитель. А может, и лучше строителя.

В деревеньке, как сразу заметил Илар, было шумно. Откуда-то издалека, из-за домов, доносились крики, отборная ругань, плач, хорошо слышимые в прозрачном вечернем воздухе. Когда фургон въехал на деревенскую площадь, туда, где висело здоровенное било для созыва селян на собрание, открылась интересная картина: возле столба стояла кучка парней, таких же молодых, как и те, что вели Илара и его спутников. Возле них стоял седовласый мужчина, кряжистый, с торчащим вперед толстым животом, и двое других – помоложе. Седовласый что-то говорил, яростно размахивая при этом руками, парни молчали, потупившись, селяне, собравшиеся вокруг, вопили, заглушая и седовласого, и друг друга, и стук копыт приближавшегося фургона.

Все, что Илар сумел выловить из этого разноголосого хора, это слова «проклятие», «придурки», «горе», «месть» и «ай-ай-ай». Вот это «ай-ай-ай», в совокупности со стонами, плачем и стенаниями, повторялось гораздо чаще других выражений.

Впрочем, не чаще, чем упоминание извращенных пристрастий в любовных играх, присущих не только провинившимся подросткам, но еще и их родителям, а также родителям родителей. Судя по высказываниям экспертов из народной толпы, парни были зачаты совершенно невообразимым образом и произошли от свиней, собак, в комплексе с падшими женщинами и умственно отсталыми мужиками.

Как и следовало ожидать, тут же вспыхнула драка: родители «умственно отсталых извращенцев» пожелали физически наказать особо ретивых критиков, заехали им в морду, что вызвало негодование у родни покаранных ораторов и, само собой, у самих пострадавших. И пока Иссильмарон не крикнул громовым голосом, усиленным магией: «Стоять, придурки! Прекратить!» – селяне добросовестно дрались. Они тузили друг друга кулаками и таскали за волосы, что вызвало здоровый смех одного городского мальчика и живой интерес одного легендарного зверя, отдыхающего в фургоне. (Быстрик, как выяснилось, уже сожрал одного оленя, прежде чем принести другого своим друзьям, а потому пребывал в полусонном состоянии и не желал трудить свои умученные бегом лапы, о чем он известил Илара, перемежая слова громкими и сладкими зевками.)

После команды колдуна часть селян бросилась врассыпную, часть осталась на месте, парализованная ужасом, две женщины упали в обморок, и одна чуть не родила на шестом месяце беременности, но главное было достигнуто: беспорядки прекращены в зародыше.

После минутного ступора мятежные отпрыски крестьянских семейств воссоединились со своими родителями, бросившись в их не очень ласковые, но крепкие объятия, а еще через пять минут к Иссильмарону, гордо стоявшему руки в боки возле повозки, подошел седовласый мужчина, который, как и следовало ожидать, оказался старостой деревни. Тем самым, что и навлек на нее проклятие неведомой колдуньи.

– Приветствую вас, господин! – Староста заметно волновался, и его лицо покраснело, отчего на нем выступили прожилки, указывающие на то, что этот человек излишне полнокровен и когда-нибудь скончается от апоплексического удара.

– И тебе привет, селянин! – выпятив бороду, надменно бросил Иссильмарон. – Что тут происходит? По какому поводу крик и шум? И, кстати, это ваши парни, те, кого мы привели?

– Наши, – угрюмо ответил староста, пряча глаза и тяжело вздыхая. – Знаем, что пошли они на черное дело! Сбили их с пути истинного… есть тут один парень, язва проклятая! Гад! Ужо я его увижу, да как наподдам по тощему заду! Узнает, как подбивать людей на преступления, противные человеческому роду! Уж я ему…

– Да ничего ты ему! – пренебрежительно отмахнулся колдун. – Скорее всего, он уже бежит по лесам, спасаясь от кары неминучей. А что тут за собрание было? Дай-ка догадаюсь… порицали этих молодых придурков, решивших обобрать караван на тракте? Вот только не надо про мораль! Знаю я вас, селян, вы всегда горазды кого-нибудь обобрать, если не боитесь расплаты за содеянное. Или же когда пьяны до умопомрачения. Так что тут было?

– Собрание… – Староста отвел глаза в сторону, и молодой колдун, стоявший опершись спиной на фургон, со смехом подумал о том, что Иссильмарон совершенно прав: скорее всего, селяне были недовольны не тем, что их отпрыски отправились на разбой, а тем, что сделали это неумело, глупо и могли навлечь беду на всю деревню. Ведь за грабежом обязательно последует разбирательство, пришлют следователя, тот сложит два и два, вычислит грабителей, и тогда… тогда будет очень плохо. Всем – парням, их родителям, всем, кто живет в этой забытой богами деревушке.

Примерно это самое и сказал староста – само собой, опустив рассуждения о неопытности грабителей, которым следовало устроить засаду не вблизи деревни, а где-нибудь подальше, иррах в тридцати от того места, ближе к соседнему селу. Со слов старосты выходило, что вся деревня осуждает поведение преступников, что эта деревня вообще-то славится святыми людьми, которые не возьмут чужого, даже если его насильно впихивать им в карманы. И только пес смердячий Майоль, пришедший в деревню два года назад непонятно откуда и промышлявший охотой на зверей, растлил несчастных крестьянских детей, которые и меча-то в руках держать не умеют. А еще староста сказал, что он рад принимать в своей деревне колдунов славного Ордена, ведь они не какие-то там мерзкие колдуньи, а настоящие, честные волшебники, помогающие людям, светочи науки, почти что святые!

Еще минут десять староста рассказывал о мерзких колдуньях, кои хорошим людям порчу наводят, всяческие гадости в мире творят и достойны лишь усекновения главы, а лучше всего – сожжения в очищающем огне, уничтожающем всяческую заразу безо всякого следа! Остановился он в своем обличительном порыве, только когда устал и слегка охрип, выпаливая подробности мерзкой деятельности колдуний и способы наказания богопротивных существ.

Тема для Иссильмарона была животрепещущей, он даже порозовел от удовольствия – мало того, что его превознесли как светоча науки, так еще и прошлись по колдуньям, пнуть которых он считал святым делом, за которое Создатель семь грехов простит.

– От колдуний все зло! Смерть им! – так закончил свое выступление пузатый староста, и с ним согласились все, кто слышал пламенную речь, – все, кроме Илара, Дарана, Быстрика, возницы и лошадей.

– Верно говоришь, уважаемый! – довольно кивнул Иссильмарон и уже более благосклонно посмотрел на разгорячившегося старосту. – Вот что, селянин, так как ваши придурки помешали нам вовремя добраться до постоялого двора, считаю, что вы просто-таки обязаны предоставить нам ночлег. Кстати, вопрос: где эти идиоты взяли столько мечей? В этой мирной деревеньке, населенной святыми людьми, не берущими чужого?

– Э-э… мм… – замялся староста и неохотно пояснил: – От дедов остались. Храним как память. Мало ли что… в хозяйстве сгодится.

И тут же резко сменил тему разговора:

– Вот что, господин… ночлег мы вам предоставим, спору нет… вот только покормить особо и нечем. Вы же знаете, что у нас случилось? Парни говорили, что рассказали вам о нашей беде. И еще сказали, что вы попытаетесь нам помочь. Вот только хочу предупредить – денег у нас нет. Совсем. Два года неурожая сделали нас нищими. Впору по миру идти – попрошайничать! Поля высохли, зверь ушел из лесов. Да и сами леса пожухли. Того и гляди пожар будет – так все высохло. Даже речка пересохла – видели, какой ручей вместо нее остался? Раньше можно было нырять с головой, рыбы водилось полным-полно, а теперь? Местами можно перейти не замочив ног! Беда! И это… господин… можно, мы заберем мечи, что вы отобрали у парнишек? Это деревенские мечи, они денег стоят. Скорее всего, мы их продадим, купим муки, круп… еще немного продержимся. Можно?

– Да забирайте, – фыркнул Иссильмарон, пренебрежительно махнув рукой в сторону фургона. – Все равно эти ржавые куски железа никуда не годятся. Деревенские мечи! Позорище одно!

– Вам, может, и позорище, а нам – мечи! – подобострастно, но упрямо кивнул староста, наблюдая за тем, как по команде Иссильмарона возница выбрасывает мечи наружу, состроив одну из самых кислых своих мин и бормоча под нос что-то вроде: «А потом они нам в зады эти железки засунут! Ну что за щедрость такая? Глупость это, а не щедрость! Ох уж эти колдуны… и связали же меня демоны с ними!»

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вопросы практической магии - Евгений Щепетнов.
Комментарии