Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Драконозавр - Кир Булычев

Драконозавр - Кир Булычев

Читать онлайн Драконозавр - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:

– Каков наглец! – поразился ковер. Но конечно же магистр этих слов не услышал, потому что ковер снизился у леса, где спрятался мальчик.

– Эй! – по-французски позвала Алиса. – Не бойся, мы – твои друзья. Мы тебя отсюда увезем.

Алиса спрыгнула с ковра и подбежала к мальчику, чтобы он увидел ее и не так боялся.

– Ты дьявол или девочка? – недоверчиво спросил мальчик.

– Не теряй времени!

– Если ты дьявол, как говорит господин магистр, то лучше уж пускай он меня убьет.

– Вот тебе моя рука, – сказала Алиса.

Сквозь кусты уже ломился магистр Прелати.

– Выбора у тебя нет, – вмешался ковер. – Нам не поверишь, магистр тебя поймает. От магистра убежишь – тебя волки в лесу загрызут.

Может быть, мальчик и не послушался бы Алису, но тут в лесу раздался такой страшный вой, что он сам вспрыгнул на ковер, и тот сразу взмыл в небо.

Магистр Прелати кричал снизу:

– Вы у меня за это ответите! Я до Вельзевула дойду!

Тут снова взвыли волки, и магистр с проклятиями побежал обратно.

– Теперь куда? – спросил ковер.

– Я домой хочу, – сказал мальчик.

– А где твой дом? – спросила Алиса.

– Мой дом далеко, в деревне Бонсуар. Я там живу с мамой и двумя сестричками.

– Как же ты сюда попал?

– Меня цыгане украли, – заплакал мальчик, – и продали магистру Прелати.

– Ты хоть можешь показать, где твоя деревня? – спросила Алиса.

– Это очень красивая деревня, – сказал мальчик и снова принялся реветь.

– Все, – сказал ковер. – Мне это надоело. Никуда я больше в такую темень не полечу. Опускаемся вон на той полянке и спим до рассвета.

– А волки? – спросил мальчик.

– А с волками, если понадобится, я сам поговорю, – пообещал ковер.

Они опустились на траву, ковер обмотал собой мальчика и Алису, и довольно скоро они все заснули.

Магистр Прелати их не нашел, волки не съели, черти не беспокоили.

Ночь прошла быстро, занялся рассвет. Солнце поднялось над вершинами деревьев и ударило в глаза, зажужжали пчелы, застрекотали кузнечики, запели птицы.

Ковер развернулся и улегся на траве, чтобы понежиться под солнцем. Мальчик стал прыгать на нем и задавать вопросы: он в жизни не видел говорящего да еще и летающего коврика. Ковер не выспался, поэтому разговаривал еле-еле.

Алиса отвела мальчика к речке, чтобы умыться, но он не привык мыться, кричал, что вода слишком холодная, он простудится и помрет от лихорадки. Потом потребовал завтрак, но завтрака у Алисы не было. Она сама с удовольствием слопала бы батон и выпила бы кружку сладкого чая.

Когда мальчик узнал, что его не накормят, он взобрался на ковер и крикнул:

– Полетели-полетели, я дорогу покажу.

– А найдешь ли?

– Чего ж не найти? Сверху все видно.

Он показал, в какую сторону лететь.

Сначала ковер пролетел над старинным замком с высокой центральной башней – донжоном. За замком толпились домики небольшой деревни.

– Там слуги сеньора де Рэ живут, – пояснил мальчик.

– Так это его замок?

– А чего мне врать-то? Сам живет, дракона своего держит. Иначе на что бы ему деньги понадобились.

– Расскажи мне, пожалуйста, – попросила Алиса. Мальчик оказался сообразительным, хотя и маленьким.

– Я вчера весь день в подвале просидел, – рассказал он. – Ждал, пока меня убивать поведут. И многое услыхал.

– Расскажи нам, – сказал ковер.

– Расскажу, если ты вон туда повернешь, – показал рукой малыш.

Когда он убедился, что ковер его послушался, то продолжал:

– У этого злющего герцога, который в замке живет, есть дракон. Самый настоящий дракон. Об этом все знают. И кушает этот дракон только молодых теток. Вот герцог и женится. Как увидит девушку, сразу женится и волочит свою жену в подвал к дракону.

– А зачем ему дракон? – спросила Алиса.

– Ну как можно спрашивать? – удивился мальчик. – Кому дракон не нужен? Да никто на герцога и напасть не посмеет, если у него дракон есть. А у герцога врагов – ой-ой-ой! Все знают! Его король и епископ хотят разорить и замок его отобрать. Наверное, так и будет. Теперь уже никто из девушек герцогиней стать не хочет и замуж за него не идет. Пойдешь, а тебя дракону скормят – тебе бы это понравилось?

– Нет, не понравилось бы, – согласилась Алиса.

– Вот дракон и голодает. И денег герцогу никто не платит. Он из другой страны вызвал к себе магистра Прелати, который умеет золото добывать. Чертей вызывает, колдует. Только трудно ему без крови невинных младенцев. А я вот и есть невинный младенец. Рад познакомиться – Жан Рыжий из деревни Бонсуар. Из меня хотели кровушку выпустить, только я им не дался! Я как выхвачу меч – им головы порубил и домой возвращаюсь! А ты, ковер, не отвлекайся, а то мою деревню пропустишь. Видишь внизу озеро, а на берегу дома? Это и есть моя деревня.

Ковер опустился у крайнего дома.

Жан спрыгнул с ковра и помчался к дому. Ему навстречу выбежала молодая женщина.

– Жан! – кричала она. – Ты живой! Какое счастье!

Мальчик на бегу обернулся и крикнул Алисе:

– Если что нужно – помощь или еще чего, – не стесняйся, заходи!

Глава тринадцатая

ЗАМОК ГЕРЦОГА

– Куда теперь? – спросил ковер.

– Смотреть на дракона, – ответила Алиса. – В этом наша задача. Если найдем драконозавра, то отыщем и Магдалину. Так что – в путь!

– В путь! – воскликнул ковер. И они помчались к замку герцога. Замок как замок. Ворота открыты. Алиса оставила ковер в кустах, а сама, не спеша, пошла к подъемному мосту.

У ворот стоял стражник в латах и шлеме.

– Эй! – крикнул он. – В замок не позволено.

– Мне нужно видеть герцога де Рэ.

– И зачем же тебе, пигалица, нужно видеть нашего герцога?

Охранник подкрутил усы правой рукой, а левой наставил на Алису алебарду.

– Вы левша? – вежливо спросила Алиса.

– Эх, и не говори, – вздохнул стражник.

– И в школе вам за это влетало?

– Из второго класса вышибли, – признался стражник.

– А в мое время, – сказала Алиса, – все равно, какой рукой писать. Никто и внимания не обратит.

– Не скажи, – возразил стражник. – Левой рукой дьявол писал. Я поэтому, как меня из школы выгнали, ни разу ни слова не написал. Жить-то хочется.

– А хозяин дома? – спросила Алиса.

– Думаю, еще почивает, – сказал стражник. – Если не секрет, ты чего к нам пришла?

Стражник уже говорил с Алисой, как со старой знакомой. Очень важно вовремя посочувствовать человеку.

– У меня к герцогу срочное дело, – сказала Алиса.

– Тогда я тебе подскажу. Если с герцогом будешь говорить, ничего не бойся. Герцог – бывший маршал, он смелых любит. А вот магистра Прелати опасайся. Безжалостный человек. Все норовит младенца невинного загубить, его кровью дьявола приманить и золота раздобыть.

– Зачем же ему золото?

– Ох, – вздохнул стражник, – не могу я тебе герцогскую тайну раскрыть. Так что проходи и сама спрашивай.

– Спасибо.

Алиса пошла в замок, но тут стражник ей вслед сказал:

– Если захочет на тебе жениться, не соглашайся. Печальна судьба жен Синей Бороды. Вся Франция об этом наслышана.

Алиса пересекла замощенный булыжником двор и вошла в центральную башню. Еще не хватало ей Синей Бороды. Но ведь герцога зовут де Рэ?

Представляете, возвращаешься в школу, учительница спрашивает, готова ли ты к контрольной, а ты отвечаешь: простите, я была очень занята, ночной бал в замке, потом хрустальный башмачок искали, а тут еще вампир из соседнего леса заглянул.

Что ж, ваша воля смеяться, Каролина Павловна. Кстати, меня скоро скормят дракону, если я решусь стать женой Синей Бороды.

Тут Алиса расхохоталась и не заметила, как уже очутилась в нижнем зале башни, где располагалась герцогская столовая.

Алиса сразу угадала герцога. Он был большой, толстый и чернобородый, с массивным красным носом и черными выпуклыми глазами. Конечно, герцог выглядел страшновато, но нельзя сказать, что был очень злобным.

За длинным столом сидела еще женщина, но Алиса не успела ее разглядеть, потому что при звуке Алисиного смеха толстый герцог вскочил на ноги и кинулся к ней с криком:

– Кто тебя пропустил? Как ты смеешь?

Он налетел на Алису, словно ураган, и вытолкал ее животом из комнаты.

И там сразу успокоился.

– Ты кто? – спросил он уже другим голосом.

– Алиса.

– Что здесь делаешь?

– Пришла к вам по делу.

– Крестьян и нищих я принимаю завтра, после обеда, – сказал герцог. – Вот тогда и приходи. И вообще – это безобразие! Я кормлю целую роту бездельников, и никакой охраны нет! Всех удавлю, разгоню и уволю!

– В воротах стоял стражник, – сказала Алиса. – Очень приятный дядечка.

– А вот приятных стражников быть не должно. Стражник обязан быть грубияном, хамом и мерзавцем. За это ему и деньги платят. Ну, чего ты не уходишь?

– Я ненадолго, – сказала Алиса.

– Ладно, проходи, – смягчился герцог. – Рассказывай. Только коротко.

Алиса прошла в комнату и увидела, что женщины за столом уже нет. Тарелка стоит, хлеб рядом лежит, а за столом никого.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконозавр - Кир Булычев.
Комментарии