Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Примерь свадебное платье - Дина Аллен

Примерь свадебное платье - Дина Аллен

Читать онлайн Примерь свадебное платье - Дина Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Никакой попытки отговорить. Опять полагается только на ее решение.

— Джеф, ты сам знаешь, как меня тянет к тебе…

— Это что, увертюра? Наверное, ты сейчас скажешь: давай останемся добрыми друзьями?

Голос выдал раздражение мужчины.

Катрин вспыхнула.

— Я не могу позволить себе повторить ошибку, которую уже совершила с Гордоном.

— Почему, дорогая, ты не хочешь довериться своему сердцу?

В вопросе горечь смешалась с надеждой.

— За Гордона я вышла замуж, тоже следуя своему сердцу! — возразила Катрин, понимая, что в ее словах присутствует не столько логика, сколько протест. — Мне нужно время, чтобы все расставить по местам.

— Ты же все прекрасно расставляла по местам, когда ничего не помнила. — Джеф протянул к ней руки. — Перестань заниматься самоанализом. Просто прислушайся к своему сердцу и иди ко мне.

— Не могу. Пока не могу. Пожалуйста… — Она отступила назад, сердце бешено колотилось в груди. — Джеф, я прошу тебя немного подождать.

— Подождать?! — Лицо его исказилось от боли. Несчастный Томпсон пытался взять себя в руки, но безуспешно. — Сколько я должен ждать на этот раз, Катрин? До скончания века? Или пока ты опять попадешь под машину?

— Пока я не поверю тебе!

Человек вздрогнул от этих слов, словно от удара. Потом отвернулся и уставился на кроны деревьев.

— Обманчивая надежда, — проговорил он. — Ты до самой смерти будешь связывать меня с Гордоном.

Неужели так оно и будет?

Катрин не могла ответить на этот вопрос. Муж обманывал ее. Насколько можно догадываться, лучший друг прикрывал его, а возможно, даже поощрял. Смысл? Ну, скажем, хотел, чтобы обманутая жена все узнала и бросилась бы к нему за помощью. Вот тогда в вечном соперничестве друзей-компаньонов он смог бы наконец посчитать себя победителем. Впрочем, возможно, она опять несправедлива, в ней говорит обида за ту удивительно жалкую жизнь, которую ей пришлось влачить с Гордоном.

Кто же еще близко знает Джефа? Кто может рассказать ей, каков тот на самом деле?

И тут же к ней пришел ответ.

Бывшая жена! Джун! Джун Томпсон отыскать будет, видимо, нетрудно. Как известно, та работает в одном из женских журналов…

— Дай мне месяц, — сказала Катрин. — Мне нужно время, чтобы найти точку опоры. И тогда я дам тебе окончательный ответ. Обещаю.

Джеф резко повернулся, взгляд обжигал ее душу.

— А что, если ты сегодня зачала нашего ребенка? Ты хоть сообщишь мне об этом?

Все сжалось у нее внутри.

— Вряд ли такое могло случиться. Я уверена, не могло.

— А если все-таки случилось?

— Я скажу тебе об этом…

Катрин едва шевелила губами. Вот о таком повороте событий она и не подумала! А ведь сама велела не заботиться о мерах предосторожности… Настроение данной минуты не располагало к тому, чтобы дать оценку неожиданно открывшейся перспективе. Первая реакция — растерянность, смятение. Может случиться так, что она останется с ребенком, за отца которого не хочет выходить замуж. Впрочем, это совсем не причина, чтобы паниковать.

— Конечно, я сразу тебе обо всем сообщу.

Голос ее дрожал.

Повернувшись, она почти побежала вверх по тропе. С каждым шагом в ней росла тревога. Жизненно важно — все вспомнить, жизненно важно — поговорить с бывшей женой Джефа. Надо же воспользоваться даже этой малой возможностью, чтобы узнать, что это за человек, каким мужем был, почему развелся… И главное, насколько справедливы ее подозрения и упреки.

10

Катрин провела в «Уютном уголке» пять дней. Прекрасное место для отдыха. К ней вернулся аппетит, она с удовольствием плавала в бассейне, совершала долгие и неспешные прогулки. Здешнее обслуживание оказалось просто великолепным. Знакомств она избегала, да, впрочем, никто особенно и не пытался навязать ей свое общество.

Катрин тщательно перебирала те немногие факты, что подарила ей память, пытаясь воссоздать некую определенную картину. Заставляла себя вспоминать отдельные эпизоды четырехлетнего брака с Гордоном. Хотелось взглянуть на мужа более объективно и постараться понять, почему же тот был по отношению к ней таким непорядочным, что его толкало на путь вечных измен.

После медового месяца он привез ее в их новый дом. Помещение было уже полностью отделано. Обстановкой занимался модный дизайнер, чем Гордон особенно гордился. Он никогда не согласился бы что-нибудь изменить в проекте художника.

На деньги не скупился, поощрял жену на покупку баснословно дорогой одежды и всего того, что добавляло бы значительности их положению в обществе. Она же оставалась хозяйкой его дома, его женой, матерью его ребенка, но вместе с тем занималась и творчеством, что, кстати, тоже льстило самолюбию мужа.

Гордон считал необходимым выглядеть мужчиной, которого окружает все исключительно «первоклассное». Жена тоже значилась в этом ряду.

Джеф прав — Гордон и не пытался разглядеть в женщинах личность. Но Катрин никогда не связывала эту особенность Гордона с его прошлым. Оба они единственные дети в семье и оба в раннем детстве остались на попечении у одного из родителей. Ну и что тут такого особенного?

Так что вряд ли она оставалась с мужем потому, что оправдывала его поступки тяжелым детством. Все дело в Роне. Не хотелось лишать мальчика отца. А тот, кстати сказать, прекрасно ладил с сыном. Видимо, в свое время и отец Гордона вел себя точно так же.

Если основа мировоззрения закладывается в семье, то что же тогда можно сказать о Джефе? Счастливый брак родителей, братья и сестры — юноша всегда, видимо, ощущал надежные тылы, отсюда, возможно, и уверенность в себе, и умение быть своим в любой компании. Такая особенность его поведения сразу бросалась в глаза. Скорее всего, Гордону Джеф виделся человеком, который имеет все. Сильный, одним словом, соперник на их пути к вершине жизненного успеха.

Как могли ужиться зависть к другу и почтение к компаньону? И вообще, как могла годами длиться их дружеская связь, если один из мужчин постоянно выверял свои победы реакцией другого. Это бы и неплохо, но если Томпсон просто жил, просто работал, просто преуспевал, то Гайс, видимо, был лишен подобного спокойного, без взгляда по сторонам, умения жить, общаться с людьми, делать карьеру. Ревность к успеху друга заставляла прибегать к экстравагантным выходкам. Где-нибудь, в чем-нибудь, но обогнать, победить… А в чем? Вот тут и пошли множиться его любовные успехи. В этой сфере он добился ощущения непобедимости. И как в нем соединились два несовместимых желания — гордиться женой и гордиться своими изменами ей?

В сущности, какие отношения были у друзей-компаньонов? Оба крутились в одном деловом мире. Вместе занимались спортом, развлекались на вечеринках — и оба пользовались успехом, хотя всегда казались очень разными.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Примерь свадебное платье - Дина Аллен.
Комментарии