Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив, что Айрис хочет перебить его, он поднял руку.
— Погоди… теперь о самом главном аргументе. Продавец, у которого Эйкр приобрел подержанный автомобиль, заявил, что Эйкр раздражал его своей привычкой напевать себе под нос… так он сказал. Эйкр, похоже, делал это бессознательно. Так вот, у Кэлвина такая же привычка… он часто мурлычет себе под нос. Что ты скажешь на это?
Айрис раскрыла рот, но ничего не произнесла.
— Теперь смотри, — продолжил Треверс. — Прямыми доказательствами я не располагаю, но у меня есть косвенные улики, которых нет у Истона и шерифа. Я думаю о нас с тобой и о премии. Эйкр отпечатал записку, адресованную Элис, на машинке. На стандартном «ремингтоне» с двумя дефектными литерами: «р» и «в» выбиваются из ряда. Я хочу знать, нет ли такой машинки в банке. Думаю, она там найдется. В случае положительного ответа на этот вопрос предстоит выяснить, не было ли у Кэлвина желтовато-коричневого пальто с поясом. Если да, думаю у меня есть основания для его ареста. Остается заработная плата. Где она? Он куда-то ее запрятал. Кэлвин не мог вывезти деньги из города. Он вынужден сидеть на них…
— Все равно я не верю ни одному твоему слову, — сказала Айрис, но Треверс видел, что услышанное потрясло девушку. — Знаешь, Кен, я займу место Элис. С завтрашнего дня.
Треверс в изумлении повернулся к Айрис:
— Нет! Ты не будешь работать у Кэлвина! Нет… — Он оборвал себя, увидев, как вспыхнуло лицо рассерженной Айрис. Понизив голос, он спросил: — А как же кинотеатр? Ты оттуда уходишь?
— Да… Мистер Кэлвин попросил ему помочь. В банке больше платят; я приняла решение.
— Но после того, что я тебе рассказал, ты, конечно, откажешь ему?
— Поедем домой. Пока ты меня не убедил в своей правоте, я буду работать у Дэйва Кэлвина, и хватит об этом.
Треверс быстро оценил ситуацию. Он достаточно хорошо знал Айрис; любое давление с его стороны сделает девушку только более упрямой.
— Хорошо, коли так, работай у него, но завтра утром сразу посмотри на пишущую машинку. Если там стоит стандартный «ремингтон», ты поймешь, что в моих словах есть зерно истины. Если будешь печатать, посмотри, не выбиваются ли из ряда буквы «р» и «в». Это все, о чем я тебя прошу. Если там не «ремингтон», я признаю, что у меня разыгралось воображение.
— Ладно, — сказала Айрис. — Я сделаю это. Даже если там «ремингтон», Дэйв, я уверена, не причастен к похищению денег.
Треверс пожал плечами и быстро выехал на шоссе. Уверенность Кена немного ослабла, но все же он остался при своем мнении. Никто из них не проронил и звука до тех пор, пока Треверс не затянул ручник возле пансиона. Часы показывали половину второго.
— Спокойной ночи, Кен, — сухо сказала Айрис, собираясь выйти из машины.
Треверс обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Не будем ссориться, милая, — сказал он. — Может, я ошибаюсь, но если моя гипотеза подтвердится, наши отношения не изменятся, да?
— Я думаю о Кит, — сказала Айрис. — О, Кен, если ты окажешься прав… Надеюсь, что ты ошибаешься! Бог с ними, с деньгами, лишь бы Кит была счастлива…
Треверс поцеловал ее. Айрис вылезла из машины и побежала к дому.
У дверей она замерла, прислушавшись к шуму отъезжающего автомобиля, потом отперла замок ключом и зашла в темную прихожую. Бесшумно поднялась по лестнице. Айрис с удивлением заметила свет под дверью своей комнаты. Повернув ручку, девушка шагнула в номер.
В кресле сидела Кит, она курила. Лицо ее было бледным, карие глаза блестели сильнее, чем обычно. Айрис остановилась у порога и посмотрела на мать.
— Кит! Почему ты не спишь?
— Мне необходимо поговорить с тобой. Закрой дверь.
Выполнив просьбу матери, Айрис опустилась на кровать.
— Дэйв сообщил мне, что ты собираешься работать в банке. Почему ты не сказала мне об этом? — спросила Кит.
Ее резкий, враждебный тон поразил Айрис.
— Тебя не было рядом, когда он попросил меня об этом. Я… я думала, он говорил с тобой, — ответила Айрис. — Ты ведь не станешь возражать?
— Нет стану. Ты еще ребенок. Я не хочу, чтобы ты поддалась обаянию Дэйва.
Айрис почувствовала, что щеки ее пылают.
— Что ты имеешь в виду?
— Что?
Помутневшие глаза Кит испугали Айрис.
— Думаю, ты сама знаешь. Я выхожу за него замуж. Я вдвое старше тебя. Я уже далеко не такая хорошенькая, как ты. Чем реже ты будешь с ним встречаться, тем спокойнее я буду себя чувствовать.
— Кит! — Айрис вскочила. — Ты понимаешь, что ты говоришь?
— Думаешь, я пьяна? — Кит горестно улыбнулась и добавила: — Наверное, да. — Она потерла руками глаза. — Ты не пойдешь работать к Дэйву! Поняла? Я тебе запрещаю.
Они помолчали. Потом Айрис произнесла спокойно и твердо:
— Нет, извини. Мы уже договорились. Это хорошее место. Мне нужны деньги. Я уверена, ты не отдаешь себе отчета в своих словах. Пожалуйста, ложись в постель.
Кит замерла. В висках у нее стучало. Голова казалась укутанной в вату. Она пожалела о том, что выпила последний бокал.
— Кит… уже поздно. Пожалуйста, ляг, — сказала Айрис.
Кит неуверенно поднялась на ноги.
— Хорошо, несчастная дуреха, — с трудом ворочая языком, произнесла она, — работай у него, только потом не говори, что я тебя не предупреждала… Мне плевать, что будет с ним… с тобой… мной.
Пошатываясь, она вышла из комнаты.
Айрис услышала, как Кит, спотыкаясь, поднимается по лестнице. Мурашки пробежали по спине девушки, Айрис непроизвольно поежилась.
Глава 4
1Утром, в начале седьмого, Кит неожиданно проснулась. Она поняла, что кто-то тихо, но настойчиво стучит в дверь.
Она присела на кровати. Голова была тяжелой, в глазах щипало. Посмотрев на часы, Кит сказала:
— Кто там?
— Это я — Дэйв! Открой! Надо поговорить! — негромко произнес Кэлвин.
Его голос звучал требовательно, и это насторожило Кит.
Она отбросила одеяло, накинула пеньюар и, подбежав к двери, отперла ее.
Лицо у Кэлвина было каменным, глаза — потухшими; он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Что случилось? — спросила она, держась на расстоянии от Кэлвина. — Кит взяла с тумбочки гребень и провела им по волосам. — Что такое?
— Я пытался достучаться до тебя вчера вечером, — хрипло сказал он, — но ты, видно, так напилась, что ничего не слышала.
— Что произошло? — снова спросила она, глядя на себя в зеркало.
Под глазами у Кит висели мешки, вид у нее был изможденный. Нахмурясь, Кит отвернулась.
— Неприятности.
Помолчав, он спросил:
— У тебя есть пишущая машинка?
Она удивленно поглядела на него. У Кит заболела голова.
— Пишущая машинка? Да… Зачем она тебе?
— Где она?
Кит указала на обшарпанную портативную машин — ку, стоявшую у стены. Кэлвин взял ее, положил на кровать и снял крышку. Это была старая «смит-корона».
— Она работает?
— Да… В чем дело?
— Я напечатал ту проклятую записку для Элис на банковской машинке. Полиция установила, что использовали стандартный «ремингтон» с дефектными литерами. Если они его обнаружат, мы погибли.
Она застыла, глаза ее расширились.
— Вот чего стоит твой хваленый план! — едва не завизжала она. — Что ты собираешься теперь делать?
— Говори тише! Я уберу «ремингтон», а вместо него поставлю эту машинку.
Он кивнул в сторону «смит-короны».
— Если меня спросят, скажу, что нашел ее в банке. Лэмб при смерти, его не станут допрашивать. Элис тоже меня не выдаст.
— Куда ты денешь «ремингтон»?
— Спрячу в подвале.
Она немного успокоилась.
— Тогда забирай портативную машинку и уходи!
— Я еще не закончил. Ты должна взять назад то письмо, что ты отправила своему адвокату. Похоже, ты не отдаешь себе отчета, в каком положении я окажусь, случись что с тобой, — сказал Кэлвин, стараясь не выдать голосом своего волнения. — Ты столько пьешь, что можешь умереть в любой момент. Что тогда будет со мной?
Ядовитая усмешка тронула ее губы.
— Ты пытался меня убить… помнишь? Какое мне дело до твоей судьбы? Пошел прочь!
— Дай мне это письмо!
— Ты его не получишь!
Они с ненавистью посмотрели друг на друга, затем Кэлвин, поняв, что она не отдаст ему письмо, внезапно пожал плечами. Позже он найдет способ нажать на нее, подумал Кэлвин, сейчас у него нет времени на решение этой проблемы. Его ждут более срочные дела.
— Ты знаешь, что Айрис переходит ко мне? — сказал он. — Вечером ты так накачалась, что могла все забыть.
— Знаю, — ответила Кит, странно посмотрев на Дэйва. — Я пыталась отговорить ее, но не смогла. Учти: если ты что-нибудь позволишь себе, я тебя убью. Без предупреждения.
Ему стало не по себе от злобы, горевшей в ее глазах. Он вспомнил о револьвере.