Последствия - Анна Диллон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15
Несмотря на всего лишь четырехдневное отсутствие Стефани, в доме стоял запах затхлости. Но в доме было удивительно тепло: она забыла отключить систему отопления. Оставив чемодан в холле, Стефани прошла на кухню и налила воду в чайник. Затем открыла холодильник и заглянула в него: как всегда, он был почти пуст — пол-литра низкокалорийного молока в дверце холодильника рядом с пакетом натурального апельсинового сока и бутылка шампанского, которую она хотела открыть, когда у них с Робертом появится для этого повод. Она стояла здесь уже около полугода. Достав молоко, Стефани осторожно его понюхала: на удивление, молоко не прокисло.
Стефани вернулась в холл. Проходя мимо гостиной, старалась туда не смотреть, зная, что может там увидеть. Включив автоответчик, стоящий на маленьком столике у стены, она увидела, как загорелась цифра «4». Нажав на кнопку воспроизведения, подумала, сколько из них может быть от Роберта.
Вам поступило четыре новых сообщения.
Новое сообщение. Оставлено во вторник, 24 декабря.
— Стефани… Стефани, ты дома? Я хочу поговорить с тобой. Нам необходимо поговорить… Прошу, позвони мне. Я в машине.
Стефани обратила внимание, что это сообщение почти ничем не отличалось от оставленного на ее мобильном.
Новое сообщение. Оставлено во вторник, 24 декабря.
— Стефани? Это вновь я. Я… мне необходимо с тобой поговорить. О том, что произошло сегодня. О нас. О нашем будущем. Я знаю, что ты рассержена, но все же прошу тебя — перезвони. Я хочу знать, что с тобой все в порядке.
Новое сообщение. Оставлено в среду, 25 декабря.
— Стефани. Я не знаю, что случилось, не знаю, где ты находишься. Сейчас три часа утра, и я ухожу из твоего дома. Тебя здесь нет. Я оставляю сообщение в надежде, что, прослушав его, ты мне перезвонишь. Хочу надеяться, что ты у Салли. Я вспомнил, ты говорила, что у нее помолвка сегодня вечером… нет, уже вчера вечером. Господи, я только сейчас понял, что наступило Рождество.
Новое сообщение. Оставлено сегодня, 28 декабря.
— Стеф, это мама. Я хочу убедиться, что ты благополучно вернулась домой, и узнать, как у тебя дела. Перезвони мне. Я рада, что тебе удалось побыть дома. У нас хорошая новость — Эдди, муж Джоан, приезжает к нам на Новый год. Она сказала мне, что ты дала ей очень хороший совет. Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему тебе чаще нужно бывать дома. Папа просит передать, что он тебя любит.
Конец сообщения.
Неожиданно засвистевший чайник заставил ее вздрогнуть. Она вернулась на кухню, чтобы заварить себе чай. Из хранящегося у нее в шкафу многообразия она выбрала египетский чай с лакрицей без кофеина: он хорошо успокаивал; Стефани не очень нравился его вкус, но она обожала его запах. Держа чашку обеими руками и вдыхая аромат, она медленно направилась в гостиную, до сих пор хранящую следы той ужасной встречи с Кейти и Робертом. Его подарок так и остался лежать на полу среди прочих других неоткрытых подарков. Цветы от жары завяли, и их засохшие листья валялись на полу; воздушный шар наполовину сдулся и лежал за спинкой кресла.
Стефани села в свое любимое кресло и посмотрела на подарки Роберта, чувствуя, что ей совсем не хочется узнать о содержимом этих коробок. Она решила при первой же возможности вернуть их Роберту.
Интересно, заметила ли Кейти завернутые в золотую и серебряную бумагу подарки, когда во вторник вошла в комнату. Подарки, предназначавшиеся Роберту, так и остались лежать за диваном, и Стефани поймала себя на мысли, что не знает, что теперь с ними делать. Она, конечно же, не станет их дарить после того, что случилось; немного подумав, нашла решение — отправит назад в магазин.
Посмотрела на часы, пытаясь предположить, когда закончится церемония прощания Джимми. Интересно, куда затем пойдет Роберт: сразу к ней или сначала навестит дома жену? И если церемония прощания сегодня, означает ли это, что погребение состоится завтра, в понедельник?
Следующая мысль озадачила ее не меньше: стоит ли ей присутствовать на похоронах Джимми?
Испытывая к Джимми Морану чувство огромной неприязни, она старалась это тщательно скрывать от Роберта, зная, что, несмотря на большую разницу в возрасте, эти двое были большими друзьями. Репутация Джимми в шоу-бизнесе казалась ей незаслуженной: она знала, что при почти полном отсутствии таланта он держится за счет удивительной наглости и самоуверенности. Последний разговор, касающийся Джимми, между Стефани и Робертом состоялся за неделю до Рождества. Жена Джимми, Анжела, выгнала его из дома, узнав, что у него есть ребенок от женщины, с которой его связывают длительные отношения и которая была значительно его моложе. На протяжении всей их совместной жизни Анжела была вынуждена терпеть его постоянное пьянство, любовные похождения, которые он не всегда старался скрывать, финансовые проблемы, — но этот случай с рождением ребенка стал для нее, что называется, последней каплей. В настоящее время она не только разводилась с Джимми, но и претендовала на часть его доли в бизнесе, на деньги за дом. Стефани вспомнила, как яростно возмущался Роберт, считая, что в этом поступке Анжелы кроется желание отомстить своему бывшему мужу. Он никак не хотел согласиться с аргументами, которые приводила Стефани в защиту Анжелы. Тогда его реакция ее не только удивила, но и в не меньшей степени разочаровала. Роберт соглашался с тем, что в отношении своей жены Джимми вел себя крайне непорядочно. Но он никак не мог примириться с тем, что наличие любовницы и ее ребенка ни в коей мере не снимали с него ни моральных, ни юридических обязательств по обеспечению своей бывшей жены. Продолжая пить ароматный чай, Стефани с удивлением подумала о том, насколько чужая ситуация стала напоминать их собственную.
Неожиданная мысль заставила ее встать и быстро выйти в холл. Взяв трубку телефона, она по памяти набрала номер. Трубку сняли почти сразу же, и резкий мужской голос, в котором с первой фразы слышался не только британский акцент, но и самоуверенность, произнес:
— Флинтофф.
— Добрый день, Чарльз. Это Стефани… Стефани Берроуз.
— Стефани, как я рад тебя слышать! — В том, что ее звонок его удивил, Стефани не сомневалась, но ему удалось это скрыть: в его голосе она не услышала ни одной нотки удивления.
— Я прошу прощения за то, что беспокою своим звонком в субботу, — начала она. Бросив чемодан на кровать, стала быстро открывать замки. Большей частью вещей она так и не воспользовалась. Если, конечно, не считать Рождества, когда она надела свое вечернее платье. Обычно, приезжая домой, она пользовалась одеждой, когда-то оставленной у родителей. Достав из чемодана платье и посмотрев на него, решила, что перед тем как надеть в следующий раз, его необходимо будет погладить.