Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Испытание для Богини - Эйми Картер

Испытание для Богини - Эйми Картер

Читать онлайн Испытание для Богини - Эйми Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:

С прохождением недель мне становилось все более комфортно в моем новом доме. Слуги перестали пялиться на меня, и мы начали постепенно привыкать друг к другу. Я чувствовала покой, проводя дни с Ирен, Филиппом и Авой, а вечера с Генри. Ночи — я жила ради них, рассказывая маме обо всем происходящем, и она всегда внимательно слушала. В реальном мире она умирала, но в моих снах в ней пылала жизнь, и я хотела, чтобы так оставалось как можно дольше. Знала, что не смогу избежать жестокой реальности, поджидающей за углом, но пока я могла притворяться, что жизнь в Эдеме означала мою неприкосновенность относительно реального мира.

Была середина ноября, когда Ирен объявила, что мое первое испытание начнется в следующий понедельник. К тому времени, как я покинула комнату, меня уже тошнило от волнения, и, наверное, мое лицо это выдавало.

— Кейт? — позвала Каллиопа обеспокоенным голосом, когда я закрыла за собой дверь.

— В понедельник меня ждет тест, — ответила я с дрожью.

Тут она расслабилась.

— Ты никогда раньше не проходила тесты?

Я покачала головой. Она не понимала.

Тест, — повторила я. — На кону вся моя жизнь. Если я не справлюсь…

Глаза девушки расширились.

— А-а… этот тест.

— Да, — я начала идти в направлении своей спальни, потеряв интерес к ланчу. Аппетит пропал.

— Э-э, Кейт? Обеденная в той стороне. Для тебя приготовили жареного цыпленка.

Я слышала ее спешные шаги за собой, но не замедлилась.

— Мне нужно учиться.

Если я провалюсь, все мои поступки были напрасными. Мама умрет, Генри потеряет должность правителя, чем бы он там ни занимался, а смерть Авы потеряет смысл. Я не дам этому случиться.

***

На следующие два дня я уткнулась носом в книгу по греческой мифологии — или «истории», как все ее называли. Ирен убедилась, что я могу различить миф от были. Даже Генри оставил меня в покое на ту ночь. Вместо того чтобы отправиться в обеденный зал, я попросила приносить еду прямо мне в комнату, но ела так быстро, что не чувствовала вкуса. Спала ровно восемь часов и ни минутой больше, но даже во сне мама проверяла мои знания по выученному материалу. Я запомнила двенадцать подвигов Геракла, имена девяти муз и названия грехов из шкатулки Пандоры, но оставалась еще сотня других историй. Король Мидас, чье касание превращало все, даже его дочь, в золото. Прометей, укравший у богов огонь и отдавший его людям, за что был наказан. Икар, сбежавший из тюрьмы, но взлетевший так высоко, что воск, крепивший его крылья, расплавился. Ревность Геры, красота Афродиты, ярость Ареса — они были бесконечны, и я настолько в них погрузилась, что истории начали смешиваться между собой, но я обязана была пройти испытание.

— Ты сама себе вредишь.

Я подпрыгнула, услышав за собой голос Генри. Был вечер воскресения, оставалось меньше двенадцати часов до экзамена, а мне все еще требовалось просмотреть несколько замысловатых глав. Если не буду использовать каждую минуту — и не пропущу завтрак — то провалюсь.

— Я в норме, — буркнула я, уделяя ему лишь быстрый взгляд, прежде чем вернуться к толстой книге Ирен. Я пыталась почитать о Минотавре, но слова плыли перед глазами, и пришлось щуриться, чтобы сосредоточиться. Голова гудела, живот крутило, но я должна была это сделать.

— Не знай я лучше, то принял бы тебя за одного из мертвецов, — сказал Генри мне на ухо. Я закрыла глаза, не смея шевельнуться, когда он был так близко. Я чувствовала жар его тела, оно было куда теплее температуры в моей комнате, и меня накрыло желание пересечь расстояние между нами. Я вздрогнула. Обычно, когда я не была такой усталой, то могла игнорировать подобные ощущения. Я была здесь ради матери, а не ради Генри.

Я не дождалась прикосновений парня, но услышала, как зашелестели страницы. Когда открыла глаза, книга оказалась закрыта и отставлена в сторонку, а Генри сидел напротив меня.

— Если ты до сих пор ее не изучила, то не сможешь это сделать за время, оставшееся до теста, — его голос был ласковым. — Тебе нужно поспать.

— Не могу, — жалобно сказала я. — Мне нужно его пройти.

— Пройдешь, обещаю.

Я рухнула в кресло.

— Да ты теперь и будущее предсказываешь? Ты не можешь этого обещать. С моим талантом, я умудрюсь так грандиозно провалиться, что они выгонят меня на половине теста. Возможно, ты никогда меня больше не увидишь.

Парень хихикнул, и я недовольно фыркнула.

— Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так рьяно готовился к тесту, как ты за выходные. Если ты не пройдешь, для нас нет надежды.

Прежде чем я успела рассказать ему про свою «удачу», дверь в мою комнату распахнулась. Ава прошла внутрь, а за ней проследовали Каллиопа и незнакомый мужчина.

— Кейт! — прыгнула она ко мне. Я виновато посмотрела на Генри, но он, похоже, был не против. Он наблюдал за мужчиной, одетым в черную униформу и потупившим взгляд, будто хотел находиться где угодно, только не здесь.

— Ава, я должна учиться, — сказала я, но это ее ничуть не смутило.

— Да ладно, ты готовилась все выходные. Надо же когда-нибудь развлекаться! — она надула губки. — Все в саду отлично проводят время. Танцуют, плавают и тому подобное. Кстати, мне все еще нужно научить тебя этому.

Перспективы вновь окунуться в реку оказалось достаточно, чтобы я отказалась от этой идеи, да и сил у меня не было спускаться вниз, не то что развлекаться. Сам факт того, что это была вечеринка, гарантировал, что мне не удастся развлечься.

— Я очень устала, — сказала я, переводя взгляд с Авы на Каллиопу, замершую в дверном проеме и разглядывающую Генри.

— И что? Позже отоспишься, — сказала Ава. — Ты умная, у тебя все получится. Кроме того, ты должна познакомиться с Тео…

— Вы еще не знакомы? — встрял удивленный Генри. Он встал и подозвал мужчину вперед. Тео нерешительно подошел, и вид у него был такой, будто всю эту ситуацию он воспринимал очень серьезно. — Кейт, это Тео, глава стражи. В его работу входит следить за всем, что происходит в поместье. Тео, это Кейт Винтерс.

— Приятно, — сказал он, поклонившись. Я устало улыбнулась и протянула руку. Он осторожно пожал ее, будто боялся, что я сломаюсь. Его ладонь была более гладкой, чем моя.

— И мне. Ава много о вас говорила.

— Вовсе нет, — воспротивилась она, хмуро посмотрев на мужчину.

— А вот и да, — сказала я, и Тео улыбнулся. Насколько я видела, у него не было ничего общего с Эллой.

— Ладно, пошли, — спешно сказала Ава, потянув его за руку.

Чувствуя, что я задела ее гордость, судя по взгляду девушки при уходе, я жалобно пожала плечами.

— Обещаю, я пойду с тобой в следующий раз.

— Как хочешь, — ответила она, таща Тео за собой. Ему удалось быстро поклониться Генри перед выходом, оставляя нас наедине с Каллиопой, все еще торчащей у двери.

— Ну, увидимся завтра, — сказала она с красными щеками.

— Завтра, — я выдавила улыбку. Никого мне не обмануть. Даже я слышала нервозность в своем голосе.

Как только Каллиопа ушла, и дверь закрылась, Генри встал и пересек комнату к огромному окну. Он посмотрел на чернильную ночь и подозвал меня присоединиться.

— Генри, я не могу, — вздохнула я. — Мне нужно учиться.

— Я попрошу Ирен не спрашивать тебя по последней сотне страниц, — ответил он. — А теперь подойди и посиди со мной. Пожалуйста.

— Не думаю, что она согласится, — буркнула я, но выполнила просьбу. Мои ноги потащились по ковру, голова казалась слишком тяжелой для тела, но мне как-то удалось пройти в другую часть комнаты и не рухнуть.

Генри надежно приобнял меня рукой, и по моему позвоночнику пробежали приятные мурашки. Это был наш первый физический контакт с момента, как я сюда пришла, и я прислонилось к нему, возлагая на парня свой вес.

— Посмотри, — сказал он, крепче обнимая мои плечи. Я подняла голову к потолку, но свет от канделябра был слишком тусклым, чтобы что-либо увидеть. Генри рассмеялся. — Нет, на небо. Посмотри на звезды.

Мое лицо покраснело от стыда, и я сосредоточилась на черном небе в окне, силясь рассмотреть едва заметные точки света.

— Красиво.

— Это так. Ты знала, что они двигаются?

— Звезды? Конечно, — это тоже было частью урока? — В разное время года можно увидеть разные звезды.

Мы опустились на скамейку и сели так близко, что я практически оказалась у него на коленях, но эта близость была куда приятней, чем я готова была признать. Я не хотела сдаваться.

— Не в разное время года, — сказал он. — В разные тысячелетия. Видишь ту звезду?

Он указал вверх, но я едва видела, куда он указывал, не то что звезду, о которой он говорил.

— Ага.

Если он и понял, что я вру, то не подал виду.

— Когда я встретил Персефону, эта звезда не была частью созвездия.

— Правда? — мой перенасыщенный информацией разум едва воспринимал новую, не говоря уже о ее значении. — Не думала, что так возможно.

— Все меняется со временем, — сказал Генри, его дыхание грело мне кожу. — Нужно только проявить терпение.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание для Богини - Эйми Картер.
Комментарии