Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Читать онлайн Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:

Напротив нее, фасадом на главную площадь выходил дворец гарда. Постройка в чисто эльфийском стиле; изящное белое строение с многочисленными витыми колоннами, изящными портиками, стройными башнями, обилием мозаичных украшений, и такой же, как у башни, бирюзовой крышей.

Районов в городе было по количеству общин, их населяющих. Они тянулись вдоль моря, и разнились только количеством улиц, принадлежащих той или иной расе.

Конечно же, на самом берегу, с видом на гавань и набережную, находился район, населенный эльфами. Он был самый красивый, обширный, чистый и - естественно  - привилегированный. Дальше вглубь, шли людской, гномий, леприконский, с их главным филиалом банка, район пёсьелюдов, и даже на самой окраине имелось несколько орочьих и гоблинских построек. Они, разумеется, по красоте и изощрённости архитектуры сильно проигрывали по отношению к остальным, однако тоже были весьма колоритны. Ну, например, никто же не видел резных гномьих колонн, обрамляющих вход в пещеру зажиточного гоблина. А вот вам! И такое чудо в нашем городке имеется! 

Справа, у подножия мыса, находился небольшой порт с тремя пристанями и длинными рядами складов, тянувшихся вдоль берега. А между портом и началом элитных эльфьих улиц находились пабы и питейные заведения для моряков и любителей послушать бравые и всегда правдивые россказни бывалых моряков. Ну, и куда ж без этого, выпить по кружечке-другой пенной хмелевухи.

Когда путники начали спускаться ниже, то Кейт отметила, что кварталы располагаются довольно правильно: одни перпендикулярно другим. Что, конечно, было очень удобно и избавляло приезжих от бесплодного блуждания в кривых, извилистых улицах.

Что о самих улицах, то во всем городе они были вымощены, где песчаником, где гранитной брусчаткой. Причем почти на всех площадях брусчатка была выложена в виде затейливого геометрического рисунка, не повторяющегося ни разу. Девушка не успевала крутить головой и рассматривать то замысловатый балкончик, то разноцветные стеклянные витрины, то круглые городские фонтаны, а от обилия цветов в подоконных вазах у нее вообще рябило в глазах. Все тут ей было в новинку, и она, в ободранном старом платье с разваливающимися башмаками (сено она вынула заранее), чувствовала себя как замарашка, попавшая на прием к гарду. Однако пока не одного брезгливого или осуждающего взгляда на себе не поймала. Хоть и народа на улицах было много, и одеты почти все были прилично. Видимо, люди тут к этому привыкли. Так как приезжих и перехожих всегда хватало.

Кейт мельком посмотрела на своего путника. Он шел, как ни в чём не бывало, а скучающая физиономия иногда озарялась улыбкой-кивком в сторону очередного знакомого. Кейт начала подозревать, а не обманывал ли он ее на счет того, что живет два года в лесной чаще и носа никуда не кажет.

Своими наблюдениями она поделилась с Мэйтоном.

-- Раз в месяц, хочу я этого или не хочу, все равно приходится сюда выбираться. Калачи на деревьях пока не растут. Да и некоторые лесные дары тоже денег стоят. Так что пока город и я друг в друге нуждаемся. Нам сюда.

Они, наконец, остановились перед небольшим двухэтажным строением. Судя по вывеске и витринам, это был ресторан. А рядом дверь кондитерской лавки. Из нее соблазнительно пахло сдобой и карамелью. У Кейт непроизвольно потекли слюнки. Такого обилия сладостей, как на витрине, она отродясь не видывала.

Мэйтон как раз стучал большой латунной колотушкой в виде леденца в дверь кондитерской.

Долгое время никто не открывал. Но наконец, в замке заскреблось, и на пороге появился невысокий, лысоватый человечек. Смуглый, как все местные, с хитрющими карими глазками как у хорька, и в чистейшем белом переднике, обернутом вокруг толстого животика.

-- Привет, Хорь, -- подавая руку человечку, приветливо поздоровался Мэйтон.

"Недаром кликуха-то", - подумала в свою очередь Кейт. А вслух, вежливо сказала: "Здравствуйте"

-- Здорово, эльф! -- прищурив правый глаз, отчего его взгляд стал еще более хитрым, ответил Хорь. -- Давненько мы тебя не видали. Принес? 

Мэйтон кивнул.

-- Принес, как ты и заказывал.

Хорь распахнул дверь на всю ширь, пропуская гостей внутрь, -- Ну заходи, коли пришел! 

-- А это кто с тобой? -- кивнув на Кейт, проскользнувшую мышью внутрь, спросил хозяин лавки.

-- Это долгая история, -- рассеяно ответил Мэйтон, копаясь в старом заплечном мешке -- Потом расскажу. Не бойся, все свои.

Хорь кивнул и наконец расслабился. Закрыв за гостями дверь, он с нетерпением закатал рукава ярко-желтой рубашки и, ужом проскользнув под крышкой стойки, оказался по другую сторону прилавка. Несмотря на свою весомую комплекцию, прозвище хозяин свое все-таки оправдывал. Широким движением руки он сгреб в сторону разложенные на прилавке конфеты и печенья, освобождая место под свой заказ.

Кейт с любопытством наблюдала от двери, что же такое принес эльф, чего не найти в городе. Насколько она поняла и видела по дороге, в этом городке можно найти при желании все, даже то, чего нет. Ан нет, оказывается, не все.

На прилавок лег сверток из грубой ткани.

Опередив эльфа, Хорь трясущимися от волнения руками, стал его разворачивать.

"Он наверно и собственного ребёнка с такой осторожностью не разворачивал", -- подумалось Кейт. В общем, она была не далека от истины. 

"Что хоть там, золота что ли кусок, или самоцвет какой? -- недоумевала девушка, выглядывая из-за спины эльфа. - Уж не влипла ли я в контрабанду с драгметаллами?" -- с ужасом промелькнуло у нее в голове.

На тряпице однако, оказался какой-то неприглядный большой ком грязи. Кейт сморщила носик. "Неужели, он ему чьих-нибудь говешек принес? -- чуть не прыснула со смеху Кейт. - А что, у них в деревне курьяком и брагу заправляли. Так оно ядреней!"

Хорь, однако, увидев такое обилие добра, прямо чуть в пляс не пустился.

-- Вот это экземпляр! Вот это да! -- просиял хозяин. Он засуетился вокруг прилавка, не зная с какой стороны лучше взяться и, схватив наконец в руки, стал крутить-вертеть свое приобретение. Поскреб ногтем, понюхал, и с удовлетворением крякнув, вытащил из под прилавка весы. Положив сокровище на них и покидав в противоположную чашку гирек всяческих размеров и конфигураций, он наконец спросил:

-- Ну, что? Как договаривались? -- взгляд лукаво прищуренных глазок, суетливо бегал по лицу Мэйтона. Эльф ухмыльнулся. 

-- Пять золотом, -- коротко бросил он.

Хорь от неожиданности выпучил на него глаза, отчего они стали похожи на две переспелые вишни, и еще крепче вцепился в бурый комок. Чуть к сердцу не прижал.

-- Да это грабеж! -- запричитал он. -- Ах ты... эльфий сын! Пять золотом! Да это ж целое состояние! Да ты меня по миру пустишь! -- голосил он, картинно заламывая руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - Юлия Кир.
Комментарии