Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Золотоволосый капитан - Линда Уинстед

Золотоволосый капитан - Линда Уинстед

Читать онлайн Золотоволосый капитан - Линда Уинстед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:

Квент обернулся в последний раз посмотреть на дом, надеясь увидеть лиловую тень в окошке, и он увидел ее, цветное пятно в окне на втором этаже. Спальня Лили? Или спальня капитана Шервуда? Лили глядела ему вслед, стоя неподвижно, как статуя.

Квент смотрел на окно в ожидании. Вдруг она спустится к нему? Но Лили повернулась и исчезла из виду.

К черту Лили, подумал Квент, удаляясь от дома. Он не придет сюда в ближайшие день или два. Может, три. Если Лили действительно играет с ним в «приблизить — прогнать», как предположила Элеонора, то наверняка рассердится, если он некоторое время перестанет появляться у нее.

Кора тихонько ругалась, позаимствовав парочку любимых фраз Томми, из тех, которые она никогда не осмеливалась бы произнести, если бы не находилась одна в доме. Она сняла с окна лиловое платье и положила его на кровать. Этот Квентин Тайлер дьявольски настойчив.

Когда «Хамелеон» вернется в порт, она заставит Томми отвадить парня от Лили.

Глава 9

Квент ждал так долго, как только мог. Шли дни, и ему приходилось одергивать себя, чтобы не сворачивать в направлении дома Лили. Он играл роль путешествующего игрока, ленивого бездельника-счастливчика, в то же время собирая крохи информации, роняемые контрабандистами в перерывах между щедро льющимися потоками бурбона и рома.

Излюбленные компаньоны Квента, Деннисон и Райт, не показывались в гостинице уже несколько дней. Квент терялся в догадках, попал ли Джон Райт в плен или благополучно добрался со своим грузом в Чарльстон. Даже обладая сведениями о времени и месте нахождения небольшого корабля Райта, нельзя было гарантировать, что северянам удастся захватить его судно. Двигался он быстрее и свободно проплывал по мелководью, где большие корабли садились на мель, а при опыте Райта и толике удачи могло произойти чудо.

Деннисон просто исчез, как уже не раз случалось. Он не держал рот на замке, но и не болтал так много, как Райт. У капитана-англичанина часто менялось настроение, иногда он хранил молчание весь вечер, а порой шутил и хохотал с приятелями. Деннисон никогда не обмолвился ни словом о своем бизнесе — по крайней мере таким, которое Квент мог бы использовать — и периодически куда-то исчезал. Он пропадал в течение нескольких дней, а то и недель, а по возвращении не вдавался в объяснения. Квент полагал, что лучше и не спрашивать.

Некоторые капитаны вели себя более осторожно, чем другие, скромнее, чем Райт и даже Деннисон, и смотрели на всех с подозрением. Даже на южанина Квентина Тайлера. Квент недоумевал, когда же им придет в голову поближе ознакомиться с его прошлым.

Стояло позднее утро, обычный для острова солнечный и теплый денек. Квент решил, что прождал уже достаточно долго. Если Лили вновь не примет его, так тому и быть. Он выдохся.

Почему она так с ним поступает? И как это ей удается? Конечно, Лили красива, но в Нассау есть женщины покрасивее, — женщины, которые ясно давали понять Квенту, что не оттолкнут его, как Лили. Но он едва обращал на них внимание. Они бледнели в сравнении с Лили. Со всеми ее странностями и перепадами настроения. С этими дурацкими перчатками. Квенту хотелось стащить их с рук Лили и целовать ее ладони, целовать и лелеять каждый пальчик. Он никогда прежде не задумывался о женских руках, но теперь только и думал, что о руках Лили.

Все из-за того, что она прятала их. Или это очередная уловка? Сознавала ли Лили, что можно свести мужчину с ума, нарочно скрывая от него руки?

Возможно.

Приблизившись к заветному дому с красной дверью, Квент ощутил прилив решительности. На этот раз она не отошлет его прочь. Он не уйдет, пока не увидится с Лили. В глубине души Квент понимал, что его решимость не имеет ничего общего с заданием. И ему все равно, пусть Лили ни разу не упомянет капитана Шервуда и его дела. Квент своего добьется, он заберет ее из этого дома, с этого острова. Он оставит карьеру шпиона тем, кому она больше подходит. Грязное занятие — следить за людьми, которых начинаешь считать друзьями. И он заберет Лили у капитана Шервуда.

Куда?

На Запад. Возможно, в Сан-Франциско. Куда угодно, лишь бы подальше от войны, на которой нет места благородным и возвышенным чувствам.

Конечно, он не мог выполнить свой план, по крайней мере сейчас, но мечтать об этом было так приятно!

Квент настойчиво постучал тростью в красную дверь. Если ему придется отпихнуть Кору и самому отправиться на поиски Лили, он так и поступит. Квент не собирался уходить, не повидав ее.

— Мистер Тайлер, — устало произнесла Кора, открывая дверь. — Мисс Рэдфорд сегодня не принимает.

— Передайте ей, что я здесь, — потребовал Квент.

Взгляд Коры стал строже, губы сурово сжались.

— Не мое дело, сэр, но, кажется, вы проявляете лишнюю настойчивость там, где вас не хотят видеть.

Она уперлась круглыми кулачками в бока и свирепо уставилась на Квента.

— Мисс Рэдфорд не желает вас видеть, сэр. Ни сегодня. Ни завтра. Никогда.

Квент подался вперед, подставив трость так, чтобы Кора не смогла закрыть дверь.

— Я хочу, чтобы она сама сказала мне об этом.

Кора вздохнула, но не дрогнула перед настойчивостью Квента.

— Возможно, она и скажет, но не сегодня.

— Я не уйду, — Квент сделал шаг внутрь, и Коре пришлось отступить назад. Он просто не оставил ей выбора.

— Скажите мисс Рэдфорд, что я жду ее, иначе я начну кричать изо всех сил и не перестану до тех пор, пока она не спустится ко мне.

Кора скрестила руки на груди, по-своему такая же упрямая, как и Квент.

— Мисс Рэдфорд сегодня плохо себя чувствует, сэр. Она отдыхает. — Кора говорила таким тоном, каким успокаивают капризных детей. Еще немного — и она возьмет его за руку.

— Что случилось? — заботливо спросил Квент. А вдруг Лили действительно больна?

Кора заколебалась, и, если он не ошибся, в ее глазах промелькнула почти незаметная нежность.

— Ничего серьезного, — уверила она Квента более мягким голосом.

Внезапно в фойе ураганом ворвался огромный мужчина, сжимая в одной руке куриную ножку, а в другой — кружку с кофе.

— Черт побери, куда ты пропала, Кора?

Вначале он взглянул на служанку Лили, а потом, расширившимися глазами, на Квента.

— Какого дьявола вы здесь делаете? — взорвался он.

Квент окинул мужчину с головы до пят внимательным, оценивающим взглядом. Здоровенный, гораздо старше Лили и довольно грубый, коренастый, с волосатыми руками и широкими плечами. Неухоженные усы обрамляли его рот, и такие же неухоженные волосы спускались ему на плечи. Может, это и есть капитан Шервуд?

Кора усмехнулась, заметив тревогу на лице Квента.

— Мистер Тайлер пришел повидать мисс Лили. Я пыталась объяснить, что она не принимает посетителей…

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотоволосый капитан - Линда Уинстед.
Комментарии