Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов

Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов

Читать онлайн Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

– Он боевых каров никогда не видел? – Воительница кивнула в сторону какого-то гвардейца, мнущегося возле нее. – Этот парень движок мой досмотреть хочет?

– Он бы тебе всю ходовую досмотрел, – ответил толстяк, и гвардейцы зашлись в дружном хохоте.

– Смотрелка отвалится, – звонко сказала Мириам, и хохот стал еще громче, засмеялись даже дети.

– А сама не отвалится, так я помогу, – тихо, без тени улыбки заметила Би, и смех как-то сразу затих.

– Да ладно тебе, – все еще улыбаясь, проговорил толстяк. – Мы же с тобой ссориться не хотим, так, шутим просто.

– Вот и я шучу. Что слышно?

– В смысле? – Толстяк кивнул, и трое его помощников, пошли к грузовикам, то и дело оглядываясь, в основном на Мириам. – Ну вот… рейдеры, значит. Барон велел пускать всех беженцев, кого сможем. Сам-то он постоянно в разъездах, но, говорят, наемников по такому времени принимает. Они сюда целыми бандами приходят.

– А рейдеры что?

– А ничего. Мы пока ни одного не видели, но говорят, что в округе уже шалят вовсю. Хотя честно тебе скажу, кто его разберет – рейдеры это, просто бандиты какие или те же наемники. – Он почему-то подмигнул Би.

Та кивнула и согласилась:

– И правда, разницы почти нет.

– Вот-вот. Нет, ну по тебе-то сразу видно – при оружии, броне, машине. Рейдеры про такие и не слышали, иначе мы бы тут уже не сидели. А вот другие наемники, что приходят, так просто банды оборванцев какие-то. Будь моя воля, так я и не пускал бы их, а то, кто его знает, может, они нам самим после первого выстрела глотки резать начнут?

– Тоже верно. Только ведь барон приказал, да?

– Точно. Велел всех пускать, не считая разве что откровенных бандитов.

– Эй, а это что? – Крик гвардейца донесся от грузовика Мириам. – Кто это тут лежит?

– Это монах, – сказала девушка. – Спит он.

– Монах спит? – переспросил толстяк. – Занятно ты путешествуешь. С девчонкой, значит, с детишками, да еще и с монахом? А эти, что за вами, тоже с тобой?

– Пристали по дороге.

– Зарабатываешь помаленьку?

– Как могу.

– Оно и понятно.

Кейн вылез из грузовика и, по обыкновению широко улыбаясь, говорил что-то гвардейцу, обнаружившему его. Тот только успевал ошарашенно кивать головой. Мириам отпустила руку Тани и присела на теплую броню, поближе к Би.

– Да, и правда монах, морда разрисована. Видели мы уже таких. Прогонять не велели, так что пусть дальше спит. Тебя как звать?

– Би.

– Пчелка что ли? Не очень ты на нее похожа.

– Нет, не пчела. Просто Би.

– Что это за имя такое?

– Какое есть.

– Ладно, не хочешь говорить – и не надо. Мы тут одно время пытались всех приезжих записывать, но как счет на тысячи пошел!.. – Он махнул рукой. – Меня Клив зовут. Сержант Клив Торренс. – Он подмигнул Року, в упор рассматривающему игольник, лежащий на его необъятном животе.

– Очень приятно, – заявила Би.

– Правда что ли? Да ладно, шучу опять. Меня в городе и так хорошо знают, и не всем это приятно, уж извини. Я тебя по порядку предупредить должен, чтобы неприятностей в городе не учиняла. Только вот не уверен, что это к месту.

– Неприятностей?

– Драки не устраивала, таверны не громила и не бузила всячески. – Сержант опять рассмеялся. – Говорю же, не очень это к месту.

– Приезжие громят?

– Всякое бывает. Народу в городе раз в десять больше обычного, у шерифа не до всего руки доходят. Барону так вообще под горячую руку лучше не попадаться. Сами увидите, у ворот десяток виселиц стоит. Вздернули, значит.

– За что?

– Да в основном за грабеж и убийства. Сейчас с этим просто.

– Я учту.

– Вот-вот. А то народу разного понаехало, осторожнее надо быть, особенно если вещей много да детишки на горбу. Но у вас, как я гляжу, ничего с собой особо и нет. Ты, главное, как приедешь, сразу к барону явись. Повезет, он тебе с ходу наплечник выдаст, с ним ни одна тварь не тронет.

– Спасибо за совет. – Би кивнула на грузовики. – Мы можем ехать?

– Езжайте, да только ведь в город вам сейчас не попасть.

– Как это?

– После семи вход закрывают в связи с особым положением. Вы пока машины поставите да до ворот доберетесь – точно не пустят. А в темноте под стеной всякое может случиться, особенно если ночевать негде. Крысятник там страшный. Так что вам бы до утра переждать где-нибудь, а там уже и ехать.

– Переждать?

– Тут по долине и на холмах полно стоянок. Многие заняты, но и свободных мест хватает. Народ, конечно, там тоже всякий встречается, так что по сторонам смотрите.

– Так и сделаем. Мириам, поехали.

– Вы только парням моим не говорите, где остановитесь. А то пойдут ночью в гости проситься, да и пострадают.

– Сами виноваты будут!

– Оно ясно, но!.. Везет тебе, вот что я скажу. Такую девушку оторвать, это же любому мужику завидно.

Мириам прыснула, а Би молча покачала головой:

– Мириам, идите в машину.

Гвардейцы возвращались от грузовиков, переговариваясь между собой, и от их взглядов по телу Мириам бежали мурашки. Стараясь не встречаться с ними глазами, она подтолкнула Таню в спину и пошла к своей машине, окруженная детьми. Би смотрела ей вслед, держа руку на игольнике.

– Да что ты в самом деле? – спросил сержант. – Не съедят же они ее, честное слово. Шутят просто.

– Я шуток не понимаю.

– Эй, тунеядцы, а ну по своим постам! Проверка закончена! – Сержант выпрямился, поправляя ремень игольника. – Слышали, что я сказал? Бегом!

Гвардейцы подчинились приказу мгновенно. Видимо, кое-какая выучка у них все же была. Сержант обернулся к Би:

– Ты это… не нужно так. У нас не пустыня тут и не все сплошь убийцы и насильники. Не стоит за глупости в людей стрелять.

– А разве я стреляю?

– Ты бы свои глаза видела бешеные. Ежели бы девку сейчас по заднице хлопнули, ты бы шмальнула, да? А потом что? Весь пост покрошила бы?

– За руками следить надо, – медленно сказала Би.

– Надо, кто же спорит? Только не так, мы же не дикие.

– Ты всем приезжим лекции читаешь, сержант?

– Нет, только девицам посимпатичнее. – Клив рассмеялся. – Ладно, езжай, а то и правда меня пристрелишь, а потом жалеть будешь.

– Не пристрелю. Спасибо за новости. – Би запрыгнула в кабину. – Берегите себя, рейдеры рядом.

– Да уж, бережем так, что дальше некуда. Скоро совсем все за стены спрячемся и выглядывать не будем.

– А все поместятся?

– Так в том-то и вопрос.

Их прервал грохот. Над дорогой на небольшой высоте в сторону Хокса пронесся стреловидный силуэт. Звуковой удар был таким сильным, что железо сторожки еще некоторое время гудело ему в ответ.

– А вот и барон, – сказал сержант. – С облета вернулся. Сейчас опять кого-то повесят.

– У барона есть джет? – спросила Би.

– А ты не знала? Это же Красный Ястреб. Так прозвали барона нашего. Его стоит бояться, я тебе скажу.

– Верю, – проговорила Би. – Особенно теперь.

II

Хокс не изменился.

Мириам запомнила его почти таким же. Блеск металла, белые росчерки улиц, дома в два и даже три этажа, теснящиеся на верхушках двух холмов, тонкие шпили ветряных вышек, увенчанные яркими красными пропеллерами, нагромождение больших и маленьких коробок, которые даже невозможно сосчитать, разбегающееся вокруг светлых пятен площадей. Они смотрели на Хокс издалека, от самого въезда в долину, и видели только часть его, окруженную серыми бетонными стенами и аккуратными стоянками множества каров. Снаружи, за стенами города, дома стояли реже, а по долине расползались оросительные каналы и квадраты возделанных полей. Люди на улицах казались разноцветными точками, а на самом высоком шпиле, тонкой ажурной башне, возвышавшейся на правом холме, билось красное знамя Хокса.

– Ух ты! – выдохнул Рок.

– Какой маленький, – неожиданно сказала Би, удивив Мириам.

Хокс казался ей огромным, даже несмотря на воспоминания о покинутом древнем городе.

– Да, если только сравнивать с крепостями, – отозвался Кейн. – Но для самостоятельного города он довольно велик.

– Наверное. Тебе разве можно заходить в города, монах?

– Да, конечно. Кто мог мне запретить? Добрый стражник, которого ты так напугала, сказал об этом прямо.

– Я его не пугала.

– А по мне, он был напуган, хотя и неплохо скрыл это. Так струхнул, что даже забыл нас ограбить.

– Ограбить?

– Привилегией постов, окружающих горы, являются поборы, которыми они обкладывают приезжих. Ты не знала?

– Нет.

– И он ни словом не упомянул о въездной пошлине?

– Нет.

Кейн рассмеялся:

– Путешествие в тени прайма имеет свои преимущества. Но советовал бы тебе задуматься: почему он так тебя боится? Ведь в пустыне о сущности праймов знают немногие. Почти никто из тех, кто получает хоть какие-то сведения об этом, просто не успевает никому ничего сказать. А наш добрый стражник не сомневался в том, кто ты и что можешь. Он очень хорошо все знал.

– Ты тоже, и что из того?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стальная бабочка, острые крылья - Иван Константинов.
Комментарии