Рожденный свободным - Брендон Мулл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я опять ходила во сне, – прошептала Мейлин. – На этот раз угодила в настоящие неприятности. Спасибо, что ты меня нашла.
Панда не отвечала, но Мейлин чувствовала, что та все поняла. Мейлин встала, нащупала ладонью ближайшую стену, чтобы понять, куда идти в темноте.
– Пойдем обратно в кровать.
11
Гар
– Абеке! – позвал Шейн. – Абеке, где ты?
Абеке еще пряталась на своем дереве, но губ уже коснулась улыбка. Ураза сидела рядом на ветке, не шевелясь.
Внизу Шейн споткнулся возле того места, где они прятались.
– Сейчас не время для игр! Помнишь, я говорил тебе о важных людях? Они здесь! Мы не должны заставлять их ждать.
С того момента как их корабль прибыл на остров, Шейн говорил не умолкая об этих гостях. Кажется, они производили на него большое впечатление.
С какой стороны ни посмотри, Шейн был первым настоящим другом Абеке. Он не только спас ей жизнь, но продолжал обучать ее, присматривать и даже подшучивать над ней. Он оценил ее умение охотиться, ее силу, ее хитрость – все то, что Абеке считала наиболее ценным. Только мама принимала ее так же, такой, какой она была.
И все же у Абеке оставались вопросы относительно людей, с которыми она работала. Никто не носил зеленые мантии, но они были отлично организованы. У них были корабли, большая крепость и много хорошо обученных солдат. У всех были духи зверей. Кто они такие и почему вызывают у Уразы такое беспокойство? Еще недавно она не стала бы требовать ответов у Шейна, потому что боялась того, что может узнать. Но пряталась она не только поэтому.
– Хорошо, Абеке, – сказал Шейн. – Я признаю. Ты продолжаешь совершенствоваться. Даже на этом крошечном островке ты и Ураза, вероятно, смогли бы скрываться от меня столько, сколько бы захотели.
– Я просто хотела, чтобы ты сказал это, – ответила Абеке.
– Ах, вот ты где! – воскликнул Шейн. – Ты выбрала худший момент, чтобы отстаивать свою точку зрения.
Абеке спустилась с дерева, Ураза приземлилась возле нее.
– Ты сдался, поэтому я, наверное, все же выбрала правильный момент.
– Вы с Уразой на самом деле действуете как команда, – сказал Шейн. – Нашим гостям это понравится.
– А они правда приехали? – спросила Абеке.
Шейн ведь просто мог попытаться выманить ее хитростью из укрытия.
– Они не просто приехали, – ответил Шейн. – Они нас ждут.
Абеке разволновалась, надеясь, что это незаметно:
– Веди.
Они направились к окруженным стенами зданиям.
– Может, тебе стоит отправить Уразу в ее пассивное состояние?
– А они разве не хотят ее увидеть? – спросила Абеке.
– Это покажет твои способности, – пояснил Шейн. – Ты еще слишком юна, чтобы уметь это. К тому же это будет проявлением уважения. Некоторые из духов их зверей не слишком хорошо ладят с другими. Если ты оставишь Уразу, им придется отправить своих животных в пассивное состояние. Это будет невежливо.
Абеке поняла, что он имел в виду, но разве не было невежливым с их стороны ожидать, что она спрячет Уразу, если недружелюбно вели себя их животные? Гости, очевидно, много значили для Шейна, поэтому Абеке решила не спорить. Она вытянула руку вперед и позвала Уразу. Яркая вспышка, и леопард превратился в татуировку.
Это произошло недалеко от стен крепости. Они прошли через массивные железные ворота, и Шейн повел Абеке к центральному зданию. Они вошли и направились в главную залу. Пара стражников, которых Абеке не узнала, стояла на посту возле тяжелых дверей. Они поклонились Шейну и пропустили их.
Гости собрались в дальнем углу просторной каменной комнаты. Здесь поставили трон, и на нем восседал царственный человек, еще не преклонных лет, но уже оставивший за порогом зрелость. Его висков коснулась седина, черты его лица были грубыми, сильно выдавался вперед подбородок. Его голову венчала корона в виде змеи, кусающей собственный хвост. Из-под нависших бровей на Абеке пристально смотрели темные глаза.
Перед троном растянулся огромный крокодил. Абеке даже не догадывалась, что они вырастают до таких размеров. От морды до хвоста он был длиннее пяти взрослых человек, если их выложить друг за дружкой в полный рост.
– Это, что, король? – прошептала Абеке Шейну.
– Да, – пробормотал Шейн в ответ. – Веди себя подобающе.
По одну сторону от короля скрючилась на стуле старая высохшая женщина, обернутая в грубые лохмотья. Из уголков ее сморщенных губ сочилась слюна. По другую сторону трона стоял Зериф. Он был одет красивее, чем в последний раз, когда они встречались, волосы были зачесаны назад.
– Зериф! – закричала Абеке.
Ее взгляд так долго был прикован к человеку на троне и к крокодилу, что она не сразу узнала своего бывшего защитника.
Тот вежливо кивнул.
– Я же говорил тебе, что мы еще встретимся. – Он жестом указал на трон: – Разреши представить тебе генерала Гара, короля Утраченных Земель. Ваше величество, познакомьтесь с Абеке, с той, что призвала Уразу.
– Немаленькое достижение, – сказал человек на троне.
У него был внушительный голос. Он не был ужасно низким, но, как и его лицо, был полон значимости. Это был голос, привыкший раздавать приказы.
– Это ваш крокодил? – спросила Абеке.
Генерал Гар вскинул брови:
– Да, в самом деле. Морской крокодил с континента Стетриол.
Абеке нахмурилась. Стетриол? На Эрдасе было четыре региона, и ни один из них не имел такого названия. Она вздрогнула, переводя глаза на гигантскую рептилию. Абеке слышала только об одном человеке, у которого в качестве духа животного был морской крокодил. Это был Пожиратель.
– О чем ты думаешь, Абеке? – спросил генерал Гар. – Говори, не бойся.
– Просто… – Абеке внезапно заколебалась, – я редко слышала о том, чтобы такой большой крокодил был духом животного.
– Только один раз, не так ли? – с понимающим видом кивнул генерал Гар, усмехаясь. Он пренебрежительно махнул рукой: – Об этом все время напоминают. Пожиратель из детских сказок, говорят, был в паре с морским крокодилом. Но он давным-давно умер. Я знаю, это случается редко на Эрдасе, но на Стетриоле призыв морского крокодила такого удивления не вызывает. Периодически это случается.
Абеке посмотрела на Шейна, а потом на Зерифа. Кажется, их ничего не смущало.
– Понятно.
– Это правда, Абеке, – сказал Шейн. – В истории не упоминается Стетриол, но это реальное место. Я там родился.
– Он прав, – подтвердил Зериф. – Историю писали Зеленые Мантии, и они намеренно не указали Стетриол. Не удивительно. Они совершали ужасные преступления против людей нашего континента.
Абеке перевела взгляд на Зерифа:
– А мне вы сказали, что работаете с Зелеными Мантиями.
– Работаю время от времени. Некоторые из них – очень хорошие люди. Но остальные стремятся захватить власть над миром. Эта организация уже давно стала продажной и становится все хуже и хуже. Послушай, никто не знает о Пожирателе больше, чем люди Стетриола, – мы были первым континентом, который он завоевал еще тогда. Мы были благодарны, когда Зеленые Мантии освободили нас от него, до тех пор пока они не обернулись против нас. Женщин ли, детей – Зеленые Мантии никого не щадили, стремясь стереть все живое на Стетриоле, как будто бы обычные люди несли ответственность за то, что сотворил Пожиратель. Мы пострадали от тирании Пожирателя, а затем еще больше пострадали после того, как его победили Зеленые Мантии. Выжили только те, кто смог спрятаться. – Темные глаза Зерифа будто бы загипнотизировали Абеке. – Зеленые Мантии устыдились того, что наделали, и постарались скрыть сам факт существования Стетриола. В основном они преуспели. Они стерли его из летописей и убрали с карт. Но не все люди Стетриола погибли. У выживших родились потомки. Теперь их королем стал генерал Гар.
Абеке вопросительно взглянула на Шейна. Несмотря на то что вся эта информация была для нее новой, ничего неправдоподобного Абеке в ней не заметила.
– Понятно, что ты в замешательстве, – сказал генерал Гар. – Может быть, тебе даже кажется, что ты окружена врагами, ведь именно так Зеленые Мантии называют любого, кто не из их числа. Невозможно представить себе другое заблуждение, столь же далекое от истины.
На самом деле единственной Зеленой Мантией, которую знала Абеке, была Чинве. Она всегда выглядела загадочной, но искренне заботилась о деревне. В историях Зеленые Мантии всегда выступали как положительные герои, но если они сами их писали…
Поменяв позу на троне, генерал Гар поднял брови.
– Война давно прошла. У нас нет ненависти к Зеленым Мантиям. Мясники, которые убили наших предков, умерли много веков назад. Но ты должна простить нас за то, что мы не слишком склонны им доверять. Однажды они уже пытались нас уничтожить, и мы боимся, что они снова попытаются сделать это. Именно поэтому мы веками жили без Нектара, и наши люди страдали от болезней и даже умирали, что нередко происходит при естественном возникновении связи с животными.