Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Воинствующая феминистка - Дженнифер Грин

Воинствующая феминистка - Дженнифер Грин

Читать онлайн Воинствующая феминистка - Дженнифер Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:

Свернув к особняку Бреннанов, Риган увидела новенький сверкающий автомобиль нежно-голубого цвета. Такой может принадлежать только женщине. У Риган засосало под ложечкой. Зачем она приехала сюда? И что означает звонок Мерла?

Судя по всему, Алекс попал в переплет, иначе его брат не стал бы ей звонить.

Но если с Алексом действительно случилась беда, не может быть и речи о том, чтобы оставаться дома и смотреть телевизор, размышляла Риган. Она вышла из машины и направилась к входной двери. Мерл уже открыл ее. Одетый, как всегда, во все черное, он выглядел настолько красивым, что у любой беспристрастной женщины перехватило бы дух.

— Заходи скорее, — радушно предложил Мерл, — а я пойду к машине за сахаром.

— Прекрати, Мерл, — угрожающе процедила Риган, переступая порог. — И знай, со мной шутки плохи. Если ты втянул меня во что-нибудь этакое…

— Кто там? — послышался из гостиной голос Алекса.

— Да так, всего лишь Риган, — ответил Мерл.

Она, сверкнув на него глазами, набрала полную грудь воздуха, собираясь с духом. Теперь отступать поздно. Налепив на лицо улыбку, Риган вошла в гостиную со словами:

— Алекс, извини, Мерл не предупредил, что у тебя гости. Я заскочила на минутку, чтобы попросить у тебя книгу… ты как-то говорил, что у тебя есть «Атлас легендарных мест», а в библиотеке я такого названия не нашла. Впрочем, я лучше заеду как-нибудь в другой раз… Извини, мне следовало бы сначала позвонить…

— Ничего страшного, сейчас посмотрю.

Он стремительно вскочил с дивана, заслонив сидевшую рядом с ним женщину. В его голосе слышались теплые, радушные нотки, но выражение лица было напряженным, а движения — чересчур быстрыми.

— Странно, я не припоминаю, что говорил тебе о такой книге, — пробормотал он на ходу. — Впрочем, у меня есть кое-что в этом духе. Сейчас я сбегаю в библиотеку, посмотрю… Да, кстати… Риган, познакомься с Гвен Андерсон. Гвен, это Риган Стюарт, моя хорошая знакомая.

За спиной Риган появился Мерл.

— Пока ты будешь искать эту книгу, я предложу Риган чего-нибудь выпить.

— Нет-нет. Не стану вас беспокоить. Книга подождет, — поспешно сказала она.

— Ты только что вошла. На улице жарко. Ясное дело, ты хочешь чего-нибудь холодненького, — не допускающим возражений тоном продолжал Мерл. — Гвен, а ты не желаешь освежить свой коктейль? — обратился он к бывшей невесте брата.

— Ну, разумеется, дорогой. Я с удовольствием выпью еще один дайкири. — Она повернулась к Риган: — Присядьте на минутку. Насколько я поняла, вы — коллега Алекса по работе?

— Да, — вежливо ответила та. — Я преподаватель, помощник профессора в колледже.

— Как интересно! С Алексом мы познакомились благодаря его работе. Я училась у него… Он преподавал первый год, а я перешла в выпускной класс. Я влюбилась в него по уши в первый же день. — Гвен улыбнулась. — Разумеется, это было давно. А позднее нас свела вместе любовь к истории… Я могу слушать Алекса часами. Он знает так много интересного.

— Да-да. Разумеется.

Риган опустилась на краешек стула, чувствуя себя блохастой дворняжкой рядом с ухоженным пуделем. Вообще-то она ожидала увидеть именно то, что увидела. Принцессу. Светловолосую, изящную, с тихим нежным голоском. Аккуратная грудь, узкие бедра, не отмеченные излишней любовью к сладкому. Юбка пристойной длины, детские голубые глаза, быстро пробежавшие по Риган — от головы до пят, — дружелюбно, ибо Гвен, несомненно, сочла ее лишь коллегой Алекса. Бывшая его невеста мила. И обаятельна. Грациозно поднявшись с дивана, она прошлась по гостиной, словно показывая, что это ее владения. Я знаю этот дом. Я могу брать все, что захочу. Естественно, я готова терпеть знакомую Алекса, но пусть не остается никаких сомнений, кто есть кто.

Снова усевшись на диван, Гвен взяла стакан и обнаружила, что он пуст.

— Ума не могу приложить, куда запропастился Мерл…

— Я схожу посмотрю! — вскочила со стула Риган.

Естественно, по комнате она прошла с должным достоинством, но, едва за ней закрылась дверь, стремглав бросилась на кухню.

Услышав грохот распахнувшейся двери, Мерл изумленно обернулся.

— Ага. Дела идут не лучшим образом? На мой взгляд, твоя импровизация насчет книги была просто великолепна.

— Это уж точно. Алекс до сих пор роется в библиотеке в поисках этой несуществующей книги. А Гвен умирает от жажды.

— Понятно. Но я решил приготовить дайкири сразу для всех, а на это требуется время. Колоть лед так трудно…

— Не ищи отговорок! Ты умышленно оставил нас наедине.

— Угу. Ну и что ты думаешь?

— Ты, вне всякого сомнения, что-то думаешь, иначе не заманил бы меня сюда.

Мерл поставил на поднос стаканы.

— Она появилась здесь как гром среди ясного неба. Без звонка. Затащила Алекса в гостиную, но я как раз случайно оказался в прихожей…

— Случайно? — вздохнула Риган. — Ладно, не обращай внимания. Продолжай… Что ты услышал?

— Она порвала со своим приятелем. Сказала, будто с самого начала понимала, что совершает страшную ошибку. Просто ее вывела из себя предсвадебная суматоха… и она осталась на какое-то время слепа к собственным чувствам. Еще она раз десять повторила, что у них с Лэнсом ничего не было и Алекс может не беспокоиться…

— То есть они не занимались сексом.

— Гвен никогда не употребляет это слово из четырех букв, но ты попала в точку. Нет никакого сомнения, она собирается пойти на второй круг.

Риган облокотилась на стол.

— Мерл, Гвен тебе не нравится?

— Когда-то нравилась, — признался он. — Сперва я думал, это милая невинная девушка. Она жадно ловила каждое слово Алекса. Они беседовали часами. Казалось, Гвен обожает его. Ей долгое время удавалось разыгрывать эту роль. Но потом я начал случайно замечать кое-что. Например, она переворачивала старинный поднос, чтобы прочесть клеймо.

Риган нахмурилась.

— И что с того? В этом нет ничего странного. Ей нравятся старинные предметы…

— Черта с два. Ей нравятся деньги. Положение в обществе. Влияние, которое она получила бы, выйдя за члена семьи Бреннан. Но хуже всего, мне прекрасно понятно, почему Алекс не видел всего этого. С ним она была совершенно другой.

Риган попыталась сглотнуть комок в горле, но безуспешно.

— Слушай, Мерл, может быть, ты и прав насчет нее… но это не значит, что Алекс ее не любит. Черт побери, мечта становится явью — возлюбленная возвращается к нему…

Мерл закатил глаза.

— Риган! Рядом с ней Алекс никогда не смеялся. Он никогда не бегал, не ухаживал за ней. Гвен всегда находилась здесь, старательно следя за тем, чтобы Алекс был постоянно занят, чтобы у него не оставалось времени для заглядывания на других женщин. Она делала вид, что верит во все, во что верит Алекс, что чувствует все, что чувствует он. И только в твоих силах что-либо изменить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воинствующая феминистка - Дженнифер Грин.
Комментарии