Обелить имя мага - 3 - Константин Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Генерал, а что благосостояние горожан настолько сильно отличается от столичных жителей? — Удивленно спросил отец Грея.
— Да, сильно. — Признал генерал и пояснил. — Дело в том, что тут практически все жители своего рода купцы. Не все конечно, но я побьюсь с вами об заклад, что вы не найдете ни одного жителя, который за месяц не совершил какой-нибудь сделки по продаже. И это даже в такую пору, когда караваны кораблей практически не заходят в порт. А так, жители живут в основном тем, что просто перепродают купцам товары. Ведь корабли, которые пришли с караваном уходят как правило, все вместе, и если кто-то не распродал свой товар, то вынужден остаться или сильно скинуть цену.
— Но почему я не слышал никаких завидок местным, когда был в столице? — Спросил я Грея. К моему удивлению мне ответил не генерал, а моя мама, которая опередила Грея.
— Понимаешь, тут особо завидовать-то нечему. Не каждый человек сможет заниматься таким бизнесом. Ведь по сути это просто спекуляция, когда ничего ни делая ты ждешь удобного случая, что бы купец поставленный в жесткие рамки был вынужден продавать свои товары, а потом этот же товар перепродаешь. — Мама мне улыбнулась, а потом спросила. — Вот ты бы так смог? Кстати, я все правильно сказала? — Задала она вопрос и Грею.
— Вы все абсолютно точно сказали. — Немного удивленно ответил ей Грей.
— Конечно, я немного приукрасила, любая работа довольно тяжела, да и не сидят они и не ждут, когда к ним купцы с предложением явятся. Тут им и побегать, поинтриговать приходится. Товар перед носом у своего конкурента урвать подешевле, а продать подороже, опять же по сути это просто такой вид торговли. И бывает, что такая работа намного тяжелее и полезнее для окружающих, чем сиднем просиживать штаны, в каком-то кабинете и ждать когда тебе на лапу дадут. — Немного смягчила краски мама.
— Нет, так жить я бы не смог, но и чиновничья жизнь тоже не по мне. — Медленно проговорил я, представив, что сижу и жду, чтобы какой-то купец стал зависеть от обстоятельств. Или как я, делая все возможное, вернее не делая, и чтобы меня заинтересовали, и я поставил свою закорючку на каком-нибудь документе. — Но ведь не может же быть, чтобы в городе все занимались только продажей!
— Ну все и не занимаются конечно, тут я немного перебрал, но все равно большинство в городе — торговцы! — Ответил мне Грей
— А дальше-то что мы делать будем? — Спросил отец, видя что Грей просто стоит и чего-то ждет.
— Подождем немного. Я думаю, что губернатор скоро почтит нас своим присутствием. Ведь наш отряд не мог остаться не замеченным, а королевские гвардейцы просто так никогда карету не сопровождают. — Усмехнулся Грей.
Действительно не прошло и минуты, а к нам уже спешило несколько человек. Они все выглядели как на подбор — довольно упитанные, в шубах и примерно одного возраста — лет пятидесяти — шестидесяти, явно местные правители. По тому, как они к нам трусили, и по их довольно озабоченным лицам я стал догадываться, что нам не очень-то рады. Грей же только ухмыльнулся и продолжал оглядываться по сторонам. А народ потихоньку подтягивался, и его набралось уже порядка человек ста. Когда делегация из четырех человек приблизилась к нам до расстояния в несколько шагов, Грей сделал им небольшой шажок навстречу и заговорил так, чтобы его было слышно всем собравшимся.
— Жители Портона! Его величество Аргест I, выразил озабоченность тем, что портовый город плохо защищен. Для этого он направил сюда герцога Николая, который теперь отвечает за благополучие города, и является его комендантом. — Грей указал рукой на моего отца, а отец сделав шаг вперед молча поклонился. — Отныне все его распоряжения являются последними, и обжаловать их может только его величество.
Отец положил руку на плечо генерала, как бы прерывая его речь. Грей удивленно посмотрел на свежеиспеченного герцога, а отец взял слово сам.
— Уважаемые жители! Я тут человек новый, и еще не знаю, какие перемены вас ждут. Хочу только сказать одно, чтобы мы все спокойно жили, порт должен быть укреплен как с моря, так и с суши. Вот его величество и озаботился спокойствием своих подданных. Он повелел мне создать оборону, которую не сможет преодолеть ни один враг. Для этого нам всем предстоит потрудиться, но ведь спокойная жизнь требует вложений. Не так ли? — Отец обвел взглядом толпу.
Народ слушал молча, а его собралось уже много. Сосчитать сколько человек уже присутствовало не представлялось возможным, а народ все подтягивался и подтягивался. Но когда прозвучал вопрос, то толпа утвердительно загудела.
— Вот и я говорю, что согласен с нашим королем. Что бы спокойно жить и работать и воспитывать детей необходимо чувствовать себя в безопасности. — Продолжил отец.
— Но ведь как вы, ваша милость, собираетесь город-то защитить? — Прозвучал вопрос из середины толпы, а потом с левого края последовало уточнение. — С суши мы себя чувствуем в безопасности, а вот с моря… Не дай создатель пираты пожалуют, то мы им ведь противостоять не в силах будем!
— Защитимся мы с моря так, что тот кто попытается напасть зубы-то обломает! — Ответил отец.
Народ последние слова встретил с одобрением. А отец, давая понять, что все что хотел сказал, сделал шаг назад. Грей понял отца и, отвернувшись от толпы, подошел к людям, которые явно занимали в городе высокие посты. Разговор у него не занял много времени, он просто показал какую-то бумагу, потом попросил показать моего отца документ, подписанный королем. После чего велел проводить нас в кабинет губернатора. Губернатор города, который присутствовал на встрече, с радостью попытался взвалить на отца и все бытовые и текущие дела города, но ему было сказано, что за герцогом хоть и последнее слово, но как в таковое управление городом он влезать не будет. Его задача построить защитное сооружение. Поселили нас в доме, в котором чиновники принимали различные решения, дом был трех этажный и нам всем (кроме гвардейцев, они в казарме разместились), выделили целый этаж. Этаж этот служил для отдыха от дел чиновников и вполне подходил под жилье. С этажа, где мы поселились, порт был виден очень хорошо. Да и вообще вся местность просматривалась как на ладони. Портон стоял на возвышенности, естественно у города были стены, довольно высокие, сложенные из массивных камней и со стороны суши он был действительно защищен неплохо. Со стороны моря же дела обстояли несколько иначе. С одной стороны порт был вообще без защиты, но вот сама природа позаботилась о том, чтобы порт взять штурмом было как можно сложнее. Чтобы подойти к причалу, кораблям надо было зайти в своеобразную бухту, которая с двух сторон была окружена довольно высокими скалами. Скалы как бы выступали вперед в море, образуя своеобразную подкову. И если бы на одной из этих скал расположить форт с пушками, то город оказался бы под надежной защитой. Разузнали мы и о близлежащей местности. Оказалось никаких подобных бухт не было, а наоборот на небольшом удалении от города море упиралось в высокие горы, как раз там где заканчивался периметр городских стен. Морские волны там всегда были настолько высоки, что даже местные рыбаки опасались подходить вплотную к скалам, так что атака с моря была возможна только непосредственно через причал. Помочь отцу в его работе я никак не мог, поэтому наши пути разошлись. Я отправился в порт, а он взяв с собой Грея пошел осматривать местность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});