Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Магия крови - Елена Михайловна Малиновская

Магия крови - Елена Михайловна Малиновская

Читать онлайн Магия крови - Елена Михайловна Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
Перейти на страницу:
и посмотреть на императора.

Интересно. Почему тогда лорд Эйнар дал мне такую поблажку? Да что там — прямо запретил поклоны в присутствии брата. Как будто на меня правила этикета по какой-то причине не распространяются. Или это своеобразная благодарность за спасение жизни Кеннара?

— Достаточно, — сухо проговорил император. — Можете встать прямо. Мне приятнее смотреть на лица, а не на согнутые спины.

Подошел к столу, но садиться в кресло не стал. Вместо этого оперся рукой на его спинку, пристально разглядывая матушку Шарлотту.

К слову, ей тоже оказали помощь целители. Я прекрасно помнила глубокую ссадину на ее лбе, полученную во время атаки драконов. Но сейчас от нее не осталось и следа.

— Догадываешься, о чем я хочу тебя спросить? — поинтересовался негромко.

Шарлотта бросила на меня быстрый взгляд. Опять смиренно опустила глаза, всем своим видом показывая почтение.

— Понятия не имею, ваше величество, — прошелестела чуть слышно.

Эйнар осторожно отпустил мою руку. Испытующе посмотрел на меня, видимо, проверяя, не собираюсь ли я без поддержки тут же упасть в обморок. Но к этому моменту я чувствовала себя уже более-менее нормально. И, удовлетворенно хмыкнув, лорд протектор медленно подошел к Шарлотте.

Матушка при приближении мужчины явно запаниковала. Попятилась было, но послушно остановилась, когда Эйнар негромко обронил:

— Не смей!

Шарлотта низко склонила голову, когда Эйнар встал около нее. В ее лице, казалось, не осталось и кровинки — настолько сильно она побледнела.

«Да она же в панике, — отчетливо осознала я. — На грани самой настоящей нервной истерики. Но почему она так боится?»

— Ты ведь знаешь, что мы получим ответы на все свои вопросы, — протянул Эйнар, разглядывая ее с легкой ноткой брезгливости. — Так или иначе. Но тебе точно не понравится метод, к которому я собираюсь прибегнуть. Выбирай. Или отвечаешь сама. Или же…

Не завершил фразу, нехорошо ухмыльнувшись.

Я машинально потерла забинтованную ладонь. О да. Лучше Шарлотте не упорствовать.

— Вы не посмеете пытать меня, — глухо пробормотала Шарлотта. — Я принадлежу храму.

— А кто говорил про пытки? — Эйнар насмешливо вскинул бровь. — Есть и другие способы узнать правду. И ты об этом прекрасно знаешь. Или хочешь сказать, что в твоем храме их не используют?

О чем это он?

А вот Шарлотта поняла, что Эйнар имеет в виду. Побледнела еще сильнее, хоть это и казалось невозможным.

— Я вам все расскажу, — протянула тихо. — Отвечу на все ваши вопросы. Но… Не при Амаре. Пожалуйста.

Кеннар и Эйнар обменялись быстрыми взглядами. Одновременно посмотрели на меня, потом опять друг на друга, как будто вели какой-то мысленный диалог. Наконец, император кивнул брату, и тот повернулся ко мне.

— Думаю, тебе и твоим подругам будет нелишним поужинать, — проговорил лорд протектор.

— Но!.. — вскинулась я возразить, осознав, что вот-вот меня самым бесцеремонным образом выставят прочь.

А мне безумно хотелось услышать то, что собиралась рассказать Шарлотта. Почему она так против того, чтобы я это услышала?

И осеклась, когда Эйнар взглянул на меня в упор.

— Это не обсуждается, — сказал таким тоном, что стало ясно — спорить и впрямь бесполезно.

Кеннар взял со стола небольшой серебряный колокольчик и позвонил в него. Почти сразу после этого в кабинет проскользнула невысокая женщина средних лет в темном шерстяном платье служанки.

— Позаботься о девушках, Лили, — сухо приказал император. — Накорми их от души.

Служанка вежливо наклонила голову. Все так же молча взмахнула рукой, предлагая следовать за ней.

Близняшки с радостью повиновались, чуть ли не наперегонки рванув прочь. А вот я уходила медленно, то и дело оглядываясь на Шарлотту.

Моя несчастная воспитательница стояла, грустно понурившись и не глядя по сторонам. Сердце почему-то больно защемило.

— Да не бойся ты, — не выдержав, фыркнул Эйнар, когда я в очередной раз кинула взгляд через плечо, задержавшись на пороге. — Никто твою воспитательницу мучить не будет. Честное слово!

Когтистая хватка дурного предчувствия слегка ослабла. И я вышла в коридор.

Как и следовало ожидать, Фиона и Агата тут же забросали меня вопросами, едва только мы оказались наедине. Пока мы дошли до огромного обеденного зала, я уже знала, что девушек и Шарлотту тоже осмотрела целительница, которая, собственно, и вылечила ссадину на лбу у матушки. Затем они некоторое время просидели в одиночестве, пока их не привели в кабинет, где мы и встретились.

— А это действительно был император? — с восхищенным ужасом спросила Фиона.

К этому моменту нас уже посадили за стол, накрытый белоснежнейшей накрахмаленной скатертью.

— А второй — это его брат? — Агата поставила локти перед собой, удобно устроила на переплетенных пальцах подбородок и мечтательно вздохнула: — Какие они красивые! Аж дух захватывает.

— Очень, — поддержала ее Фиона. — Амара, как тебе удалось победить дракона?

— Никак, — хмуро буркнула я. — Если бы не лорд Эйнар, то мы бы все погибли.

— Почему дракон напал на тебя? — Фиона задумчиво вертела в руках вилку. — О небо, какой он был огромный! Настоящее чудовище.

— Девушки, а вы не видели, куда подевалась Диди? — поинтересовалась я.

Тревога за судьбу исчезнувшей подруги по-прежнему глодало мое несчастное сердце. Куда она исчезла?

— Понятия не имеем, — хором ответили близняшки.

— Когда драконы появились — я чуть с ума от страха не сошла, — продолжила Фиона. — Наверное, Диди убежала. И поступила правильнее всего.

Я неопределенно пожала плечами. Хотелось бы в это верить. Но я помнила, какая паника на меня навалилась, когда небо расчертили крылья драконов. И не только на меня. У всех окружающих была похожая реакция. Только и возможно было скулить от испуга, наблюдая за тем, как неотвратимо приближается сама смерть. Сильно сомневаюсь, что в таком состоянии Диди сумела бы убежать.

Близняшки опять заговорили хором, взахлеб делясь своими впечатлениями. Но я уже не слушала их. Слепо смотрела в тарелку, которую передо мной поставила служанка, и совершенно не чувствовала голода.

Немного поесть мне все-таки пришлось. Я буквально насильно впихнула в себя несколько кусочков великолепнейшей отбивной, после чего решительно отодвинула тарелку подальше. Никакого аппетита. Хотя в храме о такой сытной и вкусной трапезе можно было бы только мечтать.

На десерт в виде прекраснейшего шоколадного пирожного я даже не взглянула, чем не преминули воспользоваться близняшки и разделили мою порцию пополам.

— Я покажу вам ваши комнаты, — негромко проговорила служанка, когда ужин был завершен. — Его императорское величество приказал разместить вас на ночь.

Близняшки восторженно взвизгнули. А вот я недовольно нахмурилась.

Интересно, а как там Шарлотта? Что-то долго длится ее разговор

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия крови - Елена Михайловна Малиновская.
Комментарии