Холодная тьма - Дженнифер Эстеп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мы начнём с библиотеки, так как это самое большое здание на территории кампуса», - начала Метис. – «Как вы видите, в библиотеке имеется ряд балконов, и конечно же есть ещё башни и крыша ...»
В течение следующих тридцати минут, Метис говорила обо всём, начиная с различных особенностей библиотеки, об архитектурным стиле, кончая примерной стоимостью золота и драгоценных камней, которыми были покрыты фрески, находящиеся во внутренней части купала. Ответ: Примерно пять миллионов баксов. Кроме этого, смешного, факта для воров, вся информация была серьёзной, абсолютно скучной до зевоты, и мне пришлось ущипнуть себя несколько раз, только чтобы не заснуть. Я только что хотела снова отключится, как Метис наконец перешла на немного более интересную тему.
«Теперь давайте обсудим разные статуи, которые можно найти в библиотеки», - сказала она. – «Пожалуйста, переверните на следующую страницу 273».
Зашелестели страницы, и ещё раз я обнаружила, как смотрю на другую чёрно-белую фотографию. Только на этот раз это были снимки крупным планом двух грифонов, которые охраняют наружную лестницу библиотеки древностей.
В моей книги истории они выглядели так же дико, как и в реальной жизни. Грифоны сидели прямо, держали высоко свои орлиные головы, а крылья порядком расправили за огромными львиными телами, как будто готовы всегда отсалютовать - или чтобы схватить кого-нибудь своими крючковатыми клювами и острыми когтями.
Когда я смотрела на страницу, фотография начала расплываться и таять, как чернила, которые ещё не высохли, и которые легко можно было размазать. Я вздохнула. Ну вот, опять. Статуи и так, сами по себе были достаточно жуткими. Мне не нужно было, чтобы начала действовать моя психометрия и сделала так, чтобы они выглядели ещё более реалистичными и страшными, чем уже были. Но это было как раз то, что случилось. Иногда мой дар цыганки выходил из-под контроля и заставлял меня видеть вещи, которые были не реальны. Я точно не знала, почему так случалось.
Хотя я знала, что сейчас случится, я не могла по-другому, и смотрела, как грифоны на фотографии начали двигаться, выгибаться и потягиваться, как две кошки, которые проснулись от длинной зимней спячки. Грифоны изгибали свои тела туда-сюда, их львиные хвосты хлестали справа влево, их когти высовывались наружу и снова возвращались назад, они открывали, визжа, клювы и закрывали их с громким лязгом. Потом головы существ повернулись в мою сторону, их суженные, без веков глаза уставились с фотографии на меня. Грифоны начали преследовать меня, как будто я была их выбранной добычей.
Я затрясла головой. Грифоны вернулись назад в своё первоначальное положение, а фотография стала снова нормальной. Осторожно я откинулась назад, подальше от моей книги истории, отвернув взгляд от грифонов. Жутко.
«Как и все статуи на территории кампуса грифоны это стражи», - продолжила Мерис свою лекцию. – «Это то, что они символизируют: защиту, самоотверженность, преданность высшей цели».
«Вы имеете ввиду как и сфинксы, расположенные по обе стороны главных ворот»? - спросила амазонка с другого конца комнаты. – «Те, которые якобы вырываются из оболочки камня и нападают, если Жнецы пытаются проникнуть на территорию кампуса? Это то, что должно случиться, правильно»?
Метис кивнула головой. – «Именно так. Все статуи, включая грифонов и сфинксов, пропитаны магией и защитными чарами, чтобы охранять территорию кампуса и удерживать Жнецов от вторжения. Даже если Жнецы каким-то образом пройдут через внешнюю защиту и предпримут атаку, статуи всё равно забьют тревогу, сирену, которая предупредит всех на территории кампуса о том, что происходит.
Я заметила, что профессор не ответила точно на вопрос девушки о том, действительно ли сфинксы оживут или нет, и разорвут Жнецов в клочья. После того, как я увидела, что Жницы сделали в Колизее, я надеялось, что именно это и случится. Я слишком много проводила время с Виком - я становилась такой же кровожадной, каким был меч.
«Что же, нечего нет абсолютно надёжного, но я хочу, чтобы вы все знали, что вы в безопасности в академии, насколько это только возможно», - сказала Метис. – «Вот почему я хотела поговорить о статуях сегодня и упомянуть, что весь персонал посвятил себя вашей защите, тем более, сейчас, после трагедии в Колизее».
Один за другим, Метис снова посмотрела на всех студентов, прежде чем её взгляд, в конце концов, встретился с моим. Мне хотелось верить профессору, правда, но то, что я увидела вчера, на что способны Жнецы, я знала, никто из нас не был в безопасности, даже за толстыми стенами миф академии.
«А теперь, о вашем новом сочинении».
Прозвучал хор стонов, но Метис проигнорировала их.
«Насчёт вашего нового сочинения. Я хочу, чтобы вы выбрали статую, провели о ней исследование, и написали отчёт о её истории, архитектуре и так далее», - сказала она. – «Я ожидаю несколько источников и полную биографию. Из настоящих книг в библиотеке, пожалуйста, а не какие-нибудь псевдо-мифологические цитаты, которые вы нашли на профильной странице вашего друга».
Ещё больше стонов пронеслось по комнате, но прозвенел звонок, заглушая их. Другие дети встали и начали складывать свои вещи, но я оставалось сидеть, мой взгляд снова вернулся к книге по миф-истории и фотографии в ней.
Грифоны, решила я. Я напишу свой доклад о грифонах. Настало время покончить с этим странным, параноидальным страхом, который у меня был к ним, и ко всем другим статуям.
Кроме того, мне нужно было писать о чём-то, чего я боялась, потому что это был единственный путь оставаться достаточно долго бодрой, чтобы закончить это задание.
После урока я ещё хотела подойти к Метис, спросить её, выяснили ли Никамедес и тренер Аякс что-нибудь о Жнецах, которые напали на Колизей. Кем они на самом деле были, где они могли скрываться, и была ли девчонка Жнец с ними. Я так же хотела спросить Метис, что она и другие хотели предпринять насчёт кинжала Хейльхайма - хотели ли они организовать группы, чтобы начать обыскивать библиотеку. Профессор позволила сохранить мне карту оригинал, на тот случай, если я получу от неё ещё больше вибраций, но она сделала ещё несколько копий, чтобы Никамедес, Аякс и, возможно, Равен могли её изучать.
К моему удивлению профессор упаковала свой портфель и вышла из класса, прежде чем это сделала половина студентов. Я задавалась вопросом, куда она так торопится, но я не хотела выглядеть полной дурой, проталкиваясь сквозь толпу, гонясь за ней и расспрашивая.
Так что я влилась в поток студентов, которые спешили в коридор, протиснулась через ближайшую дверь на улицу и спустилась вниз по ступенькам, направляясь в здание английской истории. В Сайпресс-Маунтин было холодно, даже для января, и морозный ветер пронизывал тяжёлый, в фиолетовую клеточку, материал моего пальто, как иголки. Если уж мы должны были выносить арктический холод, то, по крайней мере, должен был лежать снег, но конечно его не было. Я не знаю, почему это привело меня в такое сварливое настроение, но так случилось.