Полет Сокола - Широков Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Управился я как раз вовремя, потому что также завершившие завтрак капитан экипажа со своим неизменным спутником генералом жаждали со мной пообщаться и пригласили пройти с ними в кабинет капитана. Сам разговор вышел недолгим. Меня поздравили с победой в дуэли и пообещали, что проблем с моими противниками не будет. Согласно дуэльного кодекса любая месть или преследование после поединка исключалась. И решившийся на такое становился парией в обществе. Затем последовали осторожные расспросы, кто я, откуда и чем собираюсь заниматься. Не скрываясь, но и не вдаваясь в конкретику, я отвечал, что егерь, воспитанник отряда «пепельные вороны», получил вольный статус и лечу учиться. Про будущие планы ответил расплывчато, что, дескать, сейчас нужно сосредоточиться на учёбе. Мне на это покивали головой и позволили идти.
Лететь еще оставалось более восьми часов и, убивая время, я решил пройтись по дирижаблю. Удачно встретившийся Архип Гурьев, волколак, бывший моим секундантом, был свободен от вахты и мне без труда удалось уговорить его на экскурсию. Более двух часов мы обходили дирижабль, то спускаясь в трюм, то поднимаясь на палубы. Устав от впечатлений, мы вернулись в кают-компанию, где кучковались пассажиры в поисках развлечений. Некоторые столики были заняты компаниями, играющими в различные азартные игры. Видя неподдельную страсть в глазах волколака, я, в качестве благодарности за занимательную экскурсию, решил научить его играть в покер. Да, такой игры в этом игры не было.
Я попросил Архипа достать новую колоду карт, лист бумаги, а также горсть мелочи минимального достоинства. Всё это нашлось в баре, и я начал объяснять своему бывшему секунданту и примкнувшей группе любопытствующих правила покера. Попутно зарисовывая их на бумаге для наглядности.
Играть я умел только в безлимитный техасский холдем. Рассказав правила и зарисовав комбинации, я предложил сыграть пробную партию, взяв на себя роль крупье. Вскоре вокруг нашего стола собрались все находящиеся в кают-компании. От постоянных пояснений у меня пересохло горло, и приходилось то и дело отпивать сок, принесённый официанткой. Играли по одной партии просто с целью наработать опыт определения комбинаций карт и торгов. Когда одна из рискнувших опробовать новую затею дам сорвала банк, умело блефуя, имея на руках лишь минимальные карты, её встретили аплодисментами. Время мчалось стремительно, и многие даже были огорчены, что дирижабль достиг места назначения. Попрощавшись со всеми и получив кучу визиток, я отправился собирать вещи. Я прибыл в столицу.
Интерлюдия N 3
Первый наследник рода Стрибора внимательно смотрел на рыдающую перед ним женщину. Она комкала платок, прикладывая к глазам, и всячески демонстрировала невероятные душевные страдания. Фальшью эти потуги несли за версту и выглядели чрезвычайно противно. Однако выгнать жену главы одного из аристократических родов, входящих в сотню богатейших он тоже не мог. Род женщины был довольно древним, но захиревшим, и все считали, что его линия прервалась, когда, как птица Феникс, он восстал вновь. Откуда взялись деньги, было неизвестно. Ходили слухи о приисках на севере, чуть ли не в Пустошах, но точной информации не было.
Конечно, тех семи лет после возрождения было недостаточно, чтобы влиться в общество столицы. Но и ссорится с ними было не с руки. Без достаточных для этого оснований, конечно. Один из трёх родов, специализирующихся на воздушных перевозках и фактически монополизировавших этот рынок, был готов дать отпор кому бы то ни было. Однако против рыдающей женщины не начнёшь боевые действия, даже если она ужасная актриса.
— Госпожа Шилова, я уверяю вас, что на борту дирижабля ваш сын находился в полной безопасности. Равно как и другие пассажиры. И если бы он сам, я подчёркиваю, сам! не начал конфликт, никто бы не пострадал. Свидетелей этого огромное множество. Включая моего племянника, командующего этим дирижаблем, и командующего дальневосточным округом генерал-лейтенанта Слепнёва. Но даже в любом другом случае суд чести уже состоялся. И более того, предоставлять информацию о своих пассажирах мы не намерены ни в коем случае. Это вопрос порядочности нашего Рода. Однако за последние три дня вашими слугами было предпринято более семи попыток подкупа наших сотрудников. И сейчас вы сидите передо мной и требуете раскрыть данные.
— Я прошу вас. Поймите, я же мать!!
— Я, как отец, вас прекрасно понимаю. Забота о детях — это прекрасно. Но в возрасте вашего сына пора решать вопросы чести самому. Дуэль была проведена по правилам. Что до того, что ваш сын получил серьёзные повреждения, у меня есть отчёт лекаря. В нём сказано, что уже через шесть часов нахождения в восстановительной ванне, в которую ваш сын был помещён незамедлительно, все повреждения были восстановлены.
— Но у мальчика пропал аппетит. Он практически ничего не ест. Он заперся в своей комнате и не пускает туда даже меня.
— Ольга Михайловна, — Стрибор встал и подошёл к женщине, беря её доверительно под локоть и понижая голос, — понимаете, поражение на дуэли — это большой стресс, однако это и путь к совершенствованию своих навыков. Я уверен, что в скором времени ваш сын удивит всех своим стремлением стать сильнее. — Доведя Шилову до двери мужчина открыл её. — А сейчас вам лучше находиться ближе к сыну. Так будет лучше для всех. А насчёт его противника, свет может не понять вашего стремления его отыскать. И это может отразится на вашем сыне.
— Да? — Слёзы, если и были, то давно уже высохли. — Я об этом не подумала. Благодарю, что уделили мне время. — И женщина удалилась.
Наследник сильнейшего рода ветра облегчённо вздохнул. Покинувшая гостья оставила после себя чувство гадливости. Как будто пиявку раздавил в руках. Конечно, чего ещё ждать от дочери купца. Но за пять лет проживания в столице можно было выучить хотя бы элементарные неписанные правила высшего света. И сын у неё весь в мамочку, такой же. Вызывающий внутреннее отвращение слизняк, прячущийся за юбку матери. Надо минимизировать контакты с родом Шиловых, даже если придётся отказаться от нескольких проектов. Честь дороже. Что до противника Шилова в дуэли, нужно предупредить младших родичей, обучающихся в первом лицее. Пусть аккуратно присмотрят за ним. Вряд ли, эта деятельная дамочка угомонится.
Конец интерлюдии
Глава 11. Лицей
Чтобы добраться до Лицея, у меня ушло более трёх часов. Находился он в пригороде столицы и занимал огромную территорию, обнесённую высоким забором и отлично охраняемую. Службу по охране с момента основания здесь нёс вольный отряд «Пасынки Жизни». Несмотря на статус вольного, подчинялись они непосредственно директору и, как и весь лицей, курировались императорским родом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});