Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Последняя битва (с иллюстрациями) - О. Бухина

Последняя битва (с иллюстрациями) - О. Бухина

Читать онлайн Последняя битва (с иллюстрациями) - О. Бухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

– Как это может быть? – удивился Питер. – Аслан сказал нам, старшим, что мы никогда не вернемся в Нарнию, а мы здесь.

– Да, – подхватил Юстэс, – и мы видели, как все разру­шилось, и солнце зашло.

– Здесь все это немножко другое, – произнесла Люси.

– Орел прав, – начал лорд Дигори. – Послушай, Питер, когда Аслан сказал, что ты никогда не вернешься в На­рнию, он имел в виду ту Нарнию, которую ты знал. Но это была не настоящая Нарния. Та имела начало и конец. Она была только тенью или копией настоящей Нарнии, которая всегда была и будет; так же как и наш собственный мир – Англия и все остальное – это только тень или копия чего-то в настоящем мире Аслана. И не надо оплакивать Нарнию, Люси. Все, что было важного в старой Нарнии, все добрые существа, вошли в настоящую Нарнию через Дверь. Она, конечно, в чем-то отличается – как настоящая вещь от ко­пии или бодрствование – от сна.

Его голос подействовал на всех как боевая труба. Но ког­да он добавил шепотом: «Это все есть у Платона, все у Пла­тона. Господи, чему их учат в школах!» – старшие рассме­ялись. Они уже слышали это давным-давно в другом мире, где борода его была седой, а не золотой. Он знал, что их рассмешило, и засмеялся вместе с ними. Но все быстро ста­ли серьезными снова, ибо часто именно серьезность сопут­ствует счастью. Было слишком хорошо, чтобы тратить вре­мя на шутки.

Так же трудно объяснить, чем эта залитая солнцем стра­на отличалась от старой Нарнии, как и рассказать вам, ка­ков был вкус плодов в ней. Может быть, вы поймете лучше, если представите себе такую картину. Вы сидите в комнате, окно ее выходит на красивый морской залив или на зеле­ную долину, простирающуюся среди гор. А на стене против окна висит зеркало. Если вы отвернетесь от окна, то вне­запно увидите море или долину в зеркале. И в зеркале они в каком-то смысле будут такие же, как настоящие, но в то же время, будут чем-то отличаться. Они глубже, чудесней, больше похожи на сказку – сказку, которую вы никогда не слышали, но очень хотите услышать. Различие между ста­рой и новой Нарнией было именно такое. И новая Нарния имела более глубокий смысл: каждый камень, травинка и цветок выглядели так, как если бы они больше значили. Я не могу объяснить лучше. Если вы попадете туда, то пойме­те, что я имею в виду.

И Единорог высказал то, что почувствовал каждый. Он топнул правым копытом, заржал и воскликнул:

– Наконец-то я вернулся домой! Это моя настоящая стра­на! Я принадлежу ей. Это та самая страна, которую я искал всю жизнь, хотя никогда не знал этого. И старую Нарнию я любил потому, что она была немножко похожа на эту страну. Иго-го! Выше! Дальше!

Он взмахнул гривой и помчался быстрым галопом – галопом Единорога. Если бы он поскакал так в нашем мире, то скрылся бы из глаз через несколько мгновений. Но здесь произошла странная вещь. Все пустились бежать и с удивлением обнаружили, что бегут наравне с ним: не только Псы и люди, но даже толстенький маленький Недотепа и коротконогий гном Поджин. Воздух обдувал их лица, как будто они ехали на большой скорости в автомобиле без вет­рового стекла. Страна неслась назад, как будто они видели ее из окна экспресса. Они мчались все быстрее и быстрее, но никто не чувствовал ни усталости, ни жажды.

Глава 16.

ПРОЩАНИЕ СО СТРАНОЙ ТЕНЕЙ

Если кто-то может бежать, не чувствуя усталости, то вряд ли захочет делать что-либо еще. И без причины он не остановится, но, когда Юстэс внезапно крикнул:

– Послушайте! Осторожней! Поглядите, куда мы попали! – все замерли.

И хорошо, что они это сделали. Перед ними было Котелковое озеро, а за ним высокий отвесный обрыв и струящие­ся вниз по обрыву тысячи тонн воды Великого Водопада, местами сверкающей как алмазы, а местами темной, травя­нисто-зеленой. И грохот падающей воды проник в их уши.

– Не останавливайтесь! Выше! Дальше! – звал Остроглаз, взлетая вверх.

– Хорошо ему, – заметил Юстэс, но Алмаз тоже закричал:

– Не останавливайтесь! Выше! Дальше! Прыгайте одним – махом!

Его голос был почти не слышен за ревом воды, но через мгновение все увидели, как он прыгнул в озеро. Всплеск раздавался за всплеском, когда остальные беспорядочно последовали за ним. Вода не была жгуче-холодной, как дума­ли все (а особенно Недотепа). Она была приятной, пенисто-прохладной. Все обнаружили, что плывут прямо к Водопаду.

– Это сумасшествие, – крикнул Юстэс Эдмунду.

– Я знаю. И даже… – начал Эдмунд.

– Разве это не чудесно? – сказала Люси. – Вы заметили, что никто не может испугаться, даже если очень захочет. Попытайтесь!

– Ей-Богу, не могу, – ответил Юстэс после того, как попытался.

Алмаз достиг водопада первым, но Тириан следовал пря­мо за ним. Джил была последней, поэтому она видела всю картину целиком, лучше, чем другие. Она увидела, как кто-то белый уверенно двинулся по поверхности Водопада. Это был Единорог. Вы не могли бы сказать, плыл он или шел, но он двигался все выше и выше. Концом рога он раз­двигал воду перед собой, и вода разделялась на два радуж­ных потока вокруг него. Позади него был король Тириан. Он двигал руками и ногами, как будто плыл, но поднимался прямо наверх, как будто плыл по стене дома.

Самую смешную картину являли собой Псы. Во время га­лопа никто не сбивался с дыхания, теперь же, когда они ка­рабкались и неуклонно рвались вперед, им все время прихо­дилось отплевываться и чихать, потому что они пытались лаять, и вода попадала им в рот и в нос. Не успев подумать, как это глупо выглядит, Джил сама попала в Водопад. Та­кое совершенно невозможно в нашем мире: даже если бы вас не потащило вниз, вас бы расплющило ужасной тяже­стью воды или разбило бы о бессчетное количество камен­ных выступов. Но в этом мире все было возможно. Они про­двигались все выше и выше, свет отражался в воде и бросал на них блики, разноцветные камни сверкали сквозь толщу воды и казалось, что они поднимались без усилий – все вы­ше и выше, и ощущение высоты испугало бы их, если бы они могли пугаться, но оно рождало только грандиозный во­сторг. Наконец все выбрались на великолепный гладко-зе­леный уступ – через его вершину переливалась вода, и об­наружили, что они – над Водопадом. Поток лился внизу, и все оказались такими чудесными пловцами, что двигались против течения. Вскоре они очутились на берегу, насквозь промокшие, но счастливые.

Длиннющая долина открылась перед ними, и огромные, теперь уже близкие, заснеженные горы упирались в небо.

– Выше! Дальше! – закричал Алмаз, и внезапно они снова понеслись.

Теперь они были за пределами Нарнии и неслись все выше, по направлению к Западной пустыне, к местам, которые ни Тириан, ни Питер, ни даже Орел никогда не видели раньше. Но лорд Дигори и леди Полли видели. «Ты по­мнишь? Ты помнишь?» – повторяли они друг другу. Они не задыхались, хотя бежали быстрее, чем летит пущенная из лука стрела.

– Лорд, – начал Тириан, – правду ли говорят предания, что вы двое были здесь в тот день, когда был сотворен мир?

– Да, – подтвердил Дигори, – и мне кажется, что это было только вчера.

– На летающей лошади? – спросил Тириан. – Это правда?

– Конечно, – ответил Дигори. Но тут Псы залаяли: «Быс­трее, быстрее!»

И они бежали все быстрее и быстрее, они скорее летели, чем бежали, и даже Орел над их головами не летел быстрее. И они пробегали одну извилистую долину за другой и взбе­гали на крутые склоны холмов быстрее, чем спускались, мчались по течению рек, а иногда пересекали их, неслись через горные озера, едва касаясь воды, как живые быстро­ходные катера. И так они бежали, пока не увидели за голу­бым, как бирюза, озером гладкий зеленый холм. Его склоны были крутыми, как бока пирамиды, вершину окружала зе­леная стена; над стеной возвышались стволы деревьев, их листья казались серебряными, а плоды золотыми.

– Выше и дальше! – кричал Единорог, и никто не отста­вал. Они подбежали прямо к подножию холма и устреми­лись наверх, как гребень волны, разбившейся о каменный склон горы в каком-нибудь заливе. Хотя склон был крутой, как крыша дома, а трава – гладкая, как лужайка для игры в кегли, никто не поскользнулся. И только достигнув вер­шины, они замедлили бег, обнаружив, что стоят прямо пе­ред большими золотыми воротами. Никто из них не решал­ся посмотреть, открываются ли ворота. Оки почувствовали то же самое, что перед деревьями с плодами: «Осмелимся ли мы? Правильно ли это? Для нас ли?».

Пока они раздумывали, откуда-то изнутри сада зазвучал мощный чудесно-звонкий сладкозвучный рог, и ворота, по­качнувшись, открылись.

Тириан стоял, затаив дыхание, ожидая того, кто выйдет из ворот. А вышел тот, кого он меньше всего думал узидеть – маленький, гладкий, говорящий Мыш с сияющими глаза­ми и красным пером, заткнутым за обруч на голове; левой лапой он опирался на эфес длинной шпаги. Он изящно по­клонился и сказал пронзительным голосом:

– Добро пожаловать во имя Льва. Выше и дальше!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя битва (с иллюстрациями) - О. Бухина.
Комментарии