Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Новый Мир ( № 11 2012) - Новый Мир Новый Мир

Новый Мир ( № 11 2012) - Новый Мир Новый Мир

Читать онлайн Новый Мир ( № 11 2012) - Новый Мир Новый Мир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 95
Перейти на страницу:

o:p   /o:p

К о р о л ь. Может быть, мы никому и не нужны. Но зато нас никто и не завоюет. Ну что, дети мои? Чур, новая игра. Кем вы хотите быть? o:p/

Ш у т (пока Жена не успела его остановить). Вот теперь я буду садовником! o:p/

Ж е н а  Ш у т а. А я — королевой (срывает с Королевы корону, базарным голосом). Повелеваю! o:p/

К о р о л е в а (удивленно, свысока). Повелеваю? o:p/

К о р о л ь (отдает ей свою корону). А мы вот так. o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Как же теперь вы, ваше величество? o:p/

К о р о л ь. Да я все равно самый главный. Сундук-то при мне (хлопает по сундуку, на котором сидит) . Так что вам по-прежнему придется меня слушаться. Зовите меня просто — Господин директор. (Революционеру.) Будешь звать меня Господин директор или лишить тебя карманных денег? o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Буду, Господин директор. Надоел этот бунт ни о чем. Можно, я стану простым менеджером? (Снимает футболку и просторные штаны, под ними — деловой костюм.) o:p/

К о р о л ь. Нашелся простачок, поглядите на него. Да чего скромничать? Главным менеджером будь. Докажешь свою преданность — получишь запасной ключ от сундука. o:p/

П р и н ц е с с а. А мне надоело тупо быть принцессой. Чур, я журналист. (Снимает корону, делает вид, что фотографирует.) o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Не журналист — а журналистка. Ты же девочка! o:p/

П р и н ц е с с а (делает вид, что фотографирует ее) . Улыбочку! Я сказала — улыбочку, а не оскальчик вампирчика! Прекрасно! На первую полосу! o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Не имеешь права! Я не давала согласия на эти съемки. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. А вы чего командуете? Вы больше не Начальница  стражи! o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. А я теперь завкадрами. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Но это то же самое! o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. А меня все устраивает. o:p/

К о р о л ь (обращаясь к Королеве и Жене Шута). Ну, королевны мои, чего стоите, прохлаждаетесь? Идите работайте. А то кризис постучится в дверь — а мы не готовы. o:p/

o:p   /o:p

Королева берет тряпку, Жена Шута — швабру и начинают подметать и протирать домик. o:p/

o:p   /o:p

П р и н ц е с с а (входит в образ). Что сказал Господин директор, когда узнал, что в его дверь может постучаться кризис? (Протягивает Королю воображаемый микрофон.) Ну, что он сказал? o:p/

К о р о л ь (поддерживает игру). Никого нет дома. Кризис, go home! o:p/

П р и н ц е с с а. Шок! Эта новость взорвет весь мир! o:p/

o:p   /o:p

Убегает, лезет к себе на крышу, роется в вещах. Начальница стражи возвращается за свой стол. Король сидит на сундуке, Революционер стоит рядом и записывает его указания. Королева оттирает внешнюю стенку домика. Жена Шута подметает в углу. Садовник подходит к ней, прислоняется спиной к стене. o:p/

o:p   /o:p

С а д о в н и к. Сейчас, когда я могу делать что хочу, я ничего не хочу. У меня было столько свежих идей, когда мне запрещали выращивать цветы. А теперь все идеи завяли. o:p/

Ж е н а  Ш у т а (подметает). А мне все равно. Мне просто все равно. o:p/

С а д о в н и к. Может быть, дерзнуть и засадить кактусами городскую стену? Вместо колючей проволоки. А весной они будут цвести и напоминать о том, что даже в самых жестоких сердцах порой скрывается нежность. o:p/

Ж е н а  Ш у т а (подметает). А мне все равно и все равно. o:p/

С а д о в н и к. Или взять да и вырастить подсолнух до самого неба? Подсолнух ведь к солнцу стремится, верно? Значит, надо его получше поливать и подкармливать, и он сам собой вытянется. Главное, не подпускать к нему дворцовую стражу и городских голубей, чтоб не растащили на семечки раньше времени. o:p/

Ж е н а  Ш у т а (подметает, напевает). Мне так все равно, что просто все равно. (Кружится со шваброй  как с воображаемым партнером.) o:p/

o:p   /o:p

Садовник совсем загрустил, бредет вдоль домика, не замечая никого. o:p/

o:p   /o:p

Король сидит на сундуке, Революционер докладывает. o:p/

o:p   /o:p

Р е в о л ю ц и о н е р. Господин директор. По последним исследованиям рынка вся свежая кровь находится в странах третьего мира. o:p/

К о р о л ь. А мы в каком мире? (Оглядывается по сторонам.) Должно быть, в минус первом. Дальше. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. У нас появились конкуренты. В Японии наладили производство летающих коней со встроенным холодильником. o:p/

К о р о л ь. Это не конкуренты. Это идиоты. Наши летучие кони подлинные, выращенные из подковок… Кстати, что с подковками? o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Народ бунтует. Профсоюз изготовителей подковок требует повышения зарплаты. o:p/

К о р о л ь. Твоя работа? o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Клянусь, нет! Они сами! Пока я с ними бился, пробуждал в них все человеческое — ноль реакции. Смотрели как бараны. А стоило только отступиться, как в нашем мрачном средневековье пробудилось гражданское общество. o:p/

К о р о л ь. Нормальная эволюция. Что делать будем? o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Собственно, с этого я и начал свой доклад. Еще не во всех странах третьего мира, где находится вся свежая кровь, пробудилось гражданское общество. Я произвел анализ рынка. В Тридвенадцатом королевстве, в Тритридцатьпятом и в Трисороквтором самые выгодные предложения и очень высокий уровень безработицы. Я предлагаю перенести производство туда. o:p/

К о р о л ь. С ума сошел? Вспомни велосипед, произведенный в Трипятнадцатом королевстве, который подарили мне на юбилей! Только я на него сел, как он развалился на куски, и я чуть не расшибся. А когда наши мастера собрали его по инструкции — получилась инвалидная коляска!  А тут не велосипеды! А летающие кони! Наша гордость! Наша слава! Наша сила! Что про нас знают в большом мире? Что мы летающих коней выращиваем на грядках да с лопухами все никак не можем справиться! Если мы коней про… (Закашлялся.) То можно уже махнуть рукой на лопухи — с ними или без них, а мы долго не протянем! o:p/

o:p   /o:p

Революционер склоняет голову перед мудростью директора, записывает за ним. o:p/

o:p   /o:p

Тем временем Садовник дошел до стола Начальницы стражи. o:p/

o:p   /o:p

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и (с жалостью). Все маешься? Эх ты, бедолага. Пошел бы, посадил картошку, капусту. Свежей бы зелени к столу вырастил. o:p/

С а д о в н и к. Вы же меня знаете. Я художник. Картошка вырастет с глазками. Выкапываешь такую — а она тебе подмигивает. В капусте обнаружится младенец, как две капли воды похожий на Господина директора.  А зелень… зелень будет и свежая и вкусная. Но какого угодно цвета, только не зеленого. Не могу продукты переводить. Мой дед был садовник, отец был садовник. Они меня так воспитали. o:p/

Н а ч а л ь н и ц а  с т р а ж и. Правильно воспитали. А если дать тебе что-нибудь необычное, экзотическое? Сможешь вырастить из него простую вещь? Ведь все гениальное — просто! (Достает из ящика пакетик.) Когда-то давно эти семена притащил с границы один шаромыжник. (Передает пакетик Садовнику.) Только смотри, как вырастет что — сперва мне покажи. Если я не дам добро — все выкопаешь и уничтожишь. Понял? o:p/

С а д о в н и к (оживился). Понял! (В сторону, ликуя.) Запрет, запрет! Я уж постараюсь, выращу то, что вы наверняка запретите. И вдохновение снова вернется ко мне! (Скрывается за домиком.) o:p/

o:p   /o:p

Революционер с трудом, потому что в костюме, забрался на балкон к Принцессе. o:p/

o:p   /o:p

Р е в о л ю ц и о н е р. Стало совершенно невозможно поговорить наедине. Королевство вымирает — а везде толпы народу. o:p/

П р и н ц е с с а. Пойдем в сад. Там нам никто не помешает. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Нет никакого сада. Это все выдумки проклятых хиппи, философов и кришнаитов. o:p/

П р и н ц е с с а. Да есть! Пойдем, я покажу тебе. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р (пристально смотрит на нее) . Ты бываешь в саду? И часто? И как долго? Одна или, может быть, с кем-то? o:p/

П р и н ц е с с а (в воображаемый микрофон). Шок! Верную жену заподозрили в измене! Общество защиты верных жен негодует! o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р (обнимает ее). Прости, прости. Сорвался. Трудно тащить на своих плечах ответственность за все государство. o:p/

П р и н ц е с с а. А я думала, за государство отвечает Господин директор. o:p/

Р е в о л ю ц и о н е р. Проблема нашего государства в том, что все здесь слишком много думают. А отвечаю один я. Господин директор думает, что отвечает. На самом деле он просто руководит. И Завкадрами тоже думает, что она отвечает! Но за что может отвечать эта цепная овчарка тирании… o:p/

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новый Мир ( № 11 2012) - Новый Мир Новый Мир.
Комментарии