Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Задание: Лунная девушка - Эдвард Айронс

Задание: Лунная девушка - Эдвард Айронс

Читать онлайн Задание: Лунная девушка - Эдвард Айронс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

– Почему? Почему вы ей не верите?

– Вам лучше знать. Подразумевалось, что в космическом полете вы были с ней. Но такой полет никем не зафиксирован. Из московских отделов пропаганды никто даже не пискнул. Ни обрывка сведений, ни даже малейшего намека. Вы были на Луне, профессор Успанный?

Успанный передвинулся вдоль скамейки.

– Этот Хар-Бюри... Таня ему нужна как заложница?

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Не могу. Это секретные сведения.

– Жизнь вашей дочери в опасности, профессор.

– Да, я это сознаю.

– Вы ее не любите?

– Она самое дорогое, что есть у меня на свете. Моя жизнь и работа без нее не имеют смысла.

– Но вы абсолютно спокойны насчет нее.

Успанный бросил взгляд на охрану.

– На самом деле это не так.

– Если она опять попадет к Хар-Бюри, он отдаст ее китайцам в обмен за поддержку его политических амбиций – за оружие, деньги, за все, что сможет у них выудить.

– Да, я тоже так полагаю.

– А вам не приходит в голову, что Таня окажется в Пекине у своей матери?

Успанный вздохнул.

– Это было бы ужасно.

– Тогда помогите мне отыскать ее.

– Но чем я могу помочь?

– Расскажите мне о Луне.

– Невозможно.

– Расскажите всему миру правду. Тогда Таня не будет представлять для Хар-Бюри слишком большой ценности. У него просто пропадет к ней интерес. И у мадам Ханг тоже.

– Но тогда они убьют ее! – резко возразил Успанный. – Если она не будет им нужна, от нее избавятся и спишут это на ошибки и потери.

Охранники беспокойно зашевелились. Сергей многозначительно глянул на свое волосатое запястье.

– Профессор, вы уделили этому американцу достаточно времени.

– Да, я тоже так считаю, – расстроенно подтвердил профессор.

– Еще один, последний вопрос, – не дал закончить разговор Дарелл. – Вы понимаете, что в любом случае Тане грозит смерть?

– Нет, они не убьют ее. Но могут забрать в Пекин, что для меня одно и то же. – Красивое лицо профессора мучительно исказилось. – Но наши люди, конечно, над этим работают. У нас куда больше причин желать ее возвращения, чем вы можете представить.

– О, у меня отменное воображение, – улыбнулся Дарелл и заглянул русскому ученому в глаза. В них была такая боль, какой ему до того видеть не приходилось. – Может мадам Ханг и не убьет ее, пока Пекин по кусочкам не вытянет всю научную информацию из ее уникальной памяти. Но я не говорил, что ее убьют. Я сказал, что ей грозит смерть.

Успанный оцепенел.

– Она так сильно пострадала?

– Да, ей необходим врач.

– Но они же обратят внимание на ее раны!

– Судя по тому, что я видел, проявить меньше заботы просто невозможно. И ее раны не так просто разглядеть. Вы понимаете, о чем я говорю, профессор. Она умирает духовно. Она уже сейчас наполовину сумасшедшая. Она действительно считает, что была на Луне. Если у вас не найдется противоядия, она будет продолжать так думать, пока в голове у нее все не смешается.

– Противоядие? Какое?..

– Нужно, чтобы ее выслушали, – сказал Дарелл.

– Да, вы умный человек, – протянул Успанный.

Сергей озадаченно уставился на них и наконец сердито пробурчал:

– Хватит. Я не понимаю, о чем вы говорите, и мне это не нравится. Может хватит? Лучше идите в дом, профессор Успанный.

– Да, Сергей. – Успанный поднялся. – Извините, Дарелл. Я ничего не могу поделать. Есть приказ из Москвы – часто бывает, что мы лишаемся самых дорогих нам людей.

– Вы потеряете Таню, – предупредил Дарелл.

Сергей сделал нетерпеливый жест. Успанный повернулся и пошел прочь, но потом оглянулся на Дарелла. Что мелькнуло в его глазах – зов о помощи или просьба пустить все на самотек? Дарелл не был уверен. Второй охранник дотронулся до его руки.

– Сюда, господин. Вам повезло. Мы не часто принимаем таких гостей.

– Времена меняются, – изрек Дарелл и последовал за охранником к перегороженному шлагбаумом выходу.

13

Дарелл прошелся немного вниз по дороге, заметив в пестрой тени от изгороди машину Ханнигана. Видимо Лотос игнорировала его приказ отправляться в отель. Невдалеке от берега промчался быстроходный катер с мужчиной и тремя девицами. Лотос застыла за рулем "Триумфа". Дарелл миновал поворот и сразу же наткнулся на полицейский фургон, укрывшийся в глубокой тени. Пришлось замедлить шаг. Лотос привстала было, но тут же плюхнулась назад. Дарелл обернулся. Шлагбаум у входа на виллу Успанного вновь был опущен. Справа высокая стена преграждала путь к пляжу. Он пожал плечами и двинулся дальше. По крайней мере на выходе у караульной будки охранники вернули ему оружие.

– Мистер Сэм, полиция! – крикнула Лотос.

– Я вижу, милая.

Они выскочили из патрульной машины, словно изображая атаку легкой бригады[1]. Все молодые, крепкие и вооружены до зубов. На фургоне красовались тегеранские номерные знаки. Когда Дарелл увидел, что оттуда выпрыгивает и Ханух, то сразу понял, что происходит. Ханух был в полицейской форме и так держал оружие, будто собирался тут же пустить его в дело. Выглядел он суровым и кровожадным. Отдав команду, он взмахнул рукой и тут же оглушительно прогремел выстрел. Дарелл отскочил вправо, к узкому проходу в кустах вдоль дороги. Путь преградила невысокая каменная стена. Ее он перепрыгнул, но тут же отозвались дикой болью поврежденные мышцы, и он едва не задохнулся. За стеной оказался маленький садик, олеандры, лимоны, кусочек пляжа и безмятежное море. Дарелла догнал сдавленный крик Лотос. Он побежал. На пляже между полосатыми кабинками и бурунами двое мальчишек пинали футбольный мяч. Когда он пробегал мимо, мальчишки уставились на него. Дарелл с трудом перебирал ногами, увязавшими в песке. Невдалеке стоял квадратный дом с террасой в стиле рококо и двумя гигантскими безобразными скульптурами бойцов, вооруженных булавами и мечами, неодобрительно глядящими в сторону моря. Мужчина и две женщины в шортах расположились под навесом между громадными статуями, потягивая розовый напиток. На всех были большие солнечные очки. Дарелл свернул налево, к дому. Мужчина встал и сердито заорал на него. Позади Дарелла на пляж выскочили полицейские. Опять грохнул выстрел, и снова мимо.

Он ворвался в дом, с грохотом пронесся через кухню, перепугав четверых слуг, выбежал черным ходом, взлетел по лестнице и очутился в другом конце сада невдалеке от забора, за которым проходила все та же дорога. Ноги казались свинцовыми. Грудь разрывала боль. Люди на пляже взывали к полиции, и он побежал к воротам. Рядом стоял "ситроен"; Дарелл свернул к нему и плюхнулся за руль, но ключей от зажигания в машине не оказалось. Времени соединить провода не было. Дарелл выскользнул из машины, опять побежал к воротам и приоткрыл их ровно настолько, чтобы оглядеть дорогу.

Обежав круг, он очутился позади полицейского фургона и машины Лотос. Ханух стоял рядом с "триумфом" с оружием в руках, пытаясь чего-то добиться от китаянки. Лицо его потемнело от гнева. Дарелл оглянулся в сторону виллы. Полицейских пока не было видно. Выхватив свой браунинг и выйдя из-за кустов, он побежал по заросшей сорняками обочине, чтобы зайти к "триумфу" сзади. Ханух спохватился в самый последний момент и обернулся с удивленной гримасой. Дарелл сбил его с ног; Ханух скатился в мелкий кювет, пытаясь выхватить пистолет. Лотос пронзительно завизжала; взревел мотор. Но Дарелл не стал прыгать к ней в машину. Он понимал: от Хануха и полицейских патрулей далеко не уйдешь.

Наведя пистолет на Хануха, он опустился на колени и ткнул иранца дулом в подбородок.

– Вы будете стрелять? – ловя ртом воздух, спросил Ханух.

– Если придется.

– Так же вы убили полковника Сааджади?

– Тебе еще многое предстоит узнать, – ответил Дарелл. Он почувствовал головокружение и понял, что учитывая недавнее пребывание в руках мадам Ханг, зашел слишком далеко. Дулом он опять нажал под горло Хануха. Иранец не выказывал страха. В его темных глазах сверкала лишь ненависть к предателю. – Поднимайся, друг.

– Вы не друг. Вы убили Сааджади...

– Он это заслужил. Слушай внимательно. Твои ребята будут здесь с минуты на минуту. Я не хочу от них убегать...

– Вам далеко не уйти.

– Знаю. Я тебя уважаю, Ханух. Нам нужно договориться.

– Вас арестуют за убийство, саботаж, шпионаж...

– Хорошо. Но твой благородный полковник был заговорщиком, обманщиком и предателем своего правительства. Это ты знаешь? Он собирался выдать меня Та-По и китайцам.

– Не может быть...

– Дай мне возможность доказать это.

– Дам. В суде.

– Нет, так дело не пойдет. Удели мне немного времени. Если ты откажешься, моя "крыша" рухнет, я стану ни на что не годен, меня отстранят от дел, а это хуже смерти.

– Вас повесят за убийство, Сэм Дарелл.

Но голос Хануха звучал уже не столь уверенно, как поначалу. В глазах его проскользнуло замешательство, он облизал губы, собираясь что-то сказать, и взглянул на дорогу. Его люди высыпали из задних ворот виллы, осматриваясь по сторонам.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Задание: Лунная девушка - Эдвард Айронс.
Комментарии