Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Читать онлайн Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:

И когда он пробыл у короля несколько лет, ему наскучило там, а в особенности потому, что он не видел при дворе короля никого, кто понравился бы ему так, чтобы он взял ее в жены либо полюбил. Тут он испросил у короля позволения удалиться, каковое король милостиво пожаловал ему, и подарил ему свои почетные регалии, и сказал ему, что он может возвратиться, когда пожелает, он всегда найдет в нем милостивого господина.

Итак, Андолозий нанял крепкое судно и уговорился с его владельцем, что тот доставит его вместе со слугами и всем его добром в Англию, за что он ему хорошо заплатит. И простился со многими, сообща с коими делил он свой досуг. Некие при дворе короля были донельзя рады, что он устремился прочь, так как они не могли более видеть роскошную жизнь, каковую он вел. Но многие также и опечалились, те, что были его друзьями.

И ускакал он оттуда и вполне благополучно достиг Англии и великого города Лондона, где в ту пору король держал двор, Он снял там большой красивый дом, велел купить для него в изобилии все, что может понадобиться в обиходе, и зажил, точно герцог, и приглашал придворных короля в гости, одаривал их. Они были к нему благосклонны, сражались с ним, состязались в скачках, бились на турнирах. И какие бы рыцарские подвиги не надлежало свершить, он неизменно превосходил в этом всех иных, так что дамы и мужи, знать и простолюдины всегда присуждали приз ему. Сами король и королева также часто видели, как он храбр, его деяния пришлись им по душе, и они повелели спросить его, не желает ли он пойти к ним на службу. На это Андолозий ответствовал: да. он хотел бы служить им верой и правдой. А когда он поступил на придворную службу, приключилось так, что король Англии выступил в поход против короля шоттов.[121] Тут Андолозий выступил с ним против короля шоттов, вооружив на свой счет множество воинов, и свершил столь доблестные рыцарские подвиги, что восхваляли его более всех прочих, хотя воистину нет на свете народа более гордого и высокомерного, никому, кроме себя самих, не желающего почестей и не воздающего их. Однако Андолозию они воздали хвалу из-за его отменной доблести, каковую он выказал в битвах. Хотя и говорили они, им всегда было жаль, что он не англичанин, ибо мнили, что нет на свете народа лучше, нежели они сами.

Как Андолозий покинул Францию, прибыл к королю в Англию и был радушно там принят

И когда война была выиграна и все разъехались по домам, Андолозий также возвратился в Лондон и был отменно встречен королем. И по прошествии нескольких дней, когда конное войско отчасти также ускакало прочь, король пригласил Андолозия в гости и усадил его за свой стол, где не было никого, кроме короля и королевы и их единственной дочери, красавицы, прелестнее которой не сыскать в целом свете, столь белой я нежной, что уподобляли ее прекрасной Амалии, которая некогда также была королевой Англии. Означенная прелестная девица звалась Агриппиной усадили ее за стол против Андолозия, и, когда Андолозий увидал ее, подумал он, будь она ангелом, ниспосланным на землю господом, то и тогда она не имела бы более прекрасного обличья, и воспламенился к ней пылкой любовью. Его сердце объяло такое сладострастие, что он не мог ни есть ни пить. Он то краснел, то бледнел, как обыкновенно случается с истинно любящими сердцами, и, когда король говорил с ним о чем-то, он отвечал ему невпопад. Старая королева заметила это и уразумела, что поразил его ангел любви.

Агриппина окидывала его порой взглядом, еще сильнее распалявшим его любовь, и он вообразил, что в душе она питает к нему то же, что и он к ней, но ока была от того далека. Наконец пиршество завершилось, а покуда вкушали яства, то, как обыкновенно случается за господскими столами, звучала веселая струнная музыка[122] и всяческие занятные шпрухи,[123] коих Андолозий не удостоил вниманием, ибо Агриппина всецело завладела его помыслами. Словом, возвратился он домой, отягощенный любовью более, нежели верблюд, на каком перевозят перец из Индии в Алькеир и какого тогда тяжко нагружают. Возвратившись домой и оставшись в одиночестве, он размышлял: «О, пожелай, господь, чтобы был я отпрыском королевской четы, я служил бы королю столь преданно, что завоевал бы его доверие и он отдал бы прекрасную Агриппину мне в супруги» Ибо чего мне еще желать, как не красивую жену? И пусть я рожден не столь знатным, но все же я не отступлюсь, я добьюсь ее благосклонности и любви, и будь что будет!».

И начал изо всех сил сражаться в поединках и биться в прочих рыцарских состязаниях, ибо хорошо знал, когда это происходит, королева и ее дочь видят это. Он употребил великое старание, чтобы прославиться, и пригласил на трапезу королеву и ее дочь и всех знатных дам, что были при дворе короля, и задал им столь роскошное пиршество, что о нем рассказывали чудеса. Королю сказали о том, какой роскошный пир он устроил и вдобавок подарил королеве изящную драгоценность, равно как и юной королеве Агриппине, служанкам королевы и ее камеристкам. Всем им он преподнес богатые дары, дабы тем лучше его принимали, когда он являлся ко двору, как и было. Когда он приходил, его допускали к королеве и прекрасной Агриппине, что его весьма радовало. И когда он явился раз ко двору на обед, король сказал ему: «Королева и прочие поведали мне, какой роскошный пир ты задал им. Отчего же ты не пригласил на него и меня?». Андолозий ответствовал: «О милостивейший король, если ваше королевское величество не пренебрежет мною, своим слугой, и свершит это, какой великой радостью это будет для меня!». Король сказал: «Так пригласи меня, я пожалую к тебе утром и приведу с собой добрый десяток».

Андолозий весьма обрадовался этому, поспешил домой и дал своим слугам вдоволь денег, чтобы они пошли и купили, что увидят доброго. И приказал также повару, чтобы он постарался и приготовил наивкуснейший обед, какой когда-либо готовил, чтобы он также ни на что не поскупился и из-за денег не упустил ничего из виду. Словом, было приготовлено великолепное и обильное пиршество, а когда все было готово, прибыл король с графами и господами и состоялся богатый пир с превосходными напитками и всяческими яствами, чему король и прочие, что прибыли с ним, подивились.

Король подумал, этот Андолозий, хотя и не владеет ни землями, ни подданными, денег ни на что не жалеет. Я должен ему доказать каким-либо способом, что он не столь могуществен, сколь о том помышляет. И вскоре после того, однажды утром, король известил Андолозия, что желает отобедать с ним, чему Андолозий вновь обрадовался и послал слуг купить, что они увидят доброго, как и случилось. Но король под страхом смерти приказал, чтобы никто не смел продать ему ни дров, ни каких-либо деревянных поделок, ни судна, ни прочего тему подобного.

И когда слуги его все купили и собрались парить и жарить, то не нашлось у них дров. Андолозий послал купить дом, судно либо изгородь, что попадется, на чем можно было бы приготовить блюда, но, куда посланные ни приходили, всюду им ничего не захотели продать. Когда Андолозий услыхал о том, он тотчас постиг, что таков приказ короля, и спешно послал к венецианцам, имевшим в Лондоне склады, и велел скупить у них гвоздику, мускат, сандал и корицу, все это ссыпали в очаг и зажгли и на том сварили и приготовили угощение, как будто это были обыкновенные дрова.

Когда настало время обеда, король подумал, обед вряд ли готов. Тем не менее он вскочил на коня, взял господ, что сопровождали его ранее, и поскакали они к пристанищу Андолозия. И когда они приблизились к его дому, навстречу им повеяло столь изысканным и тонким ароматом, что взяло их удивление. И чем ближе они подъезжали, тем крепче становился благовонный запах.[124] И король велел спросить, готовы ли кушанья и напитки. Сказали ему «да» и поведали, как варили и жарили на благородных пряностях, это показалось королю удивительным. И если Андолозий прежде всецело угодил королю, то на этот раз он угодил ему и придворным его и того более. Когда же пиршеству был положен конец, явились слуги короля и кнехты прочих господ с пятьюстами коней, чтобы проводить короля во дворец. Когда они прибыли, сказал Андолозий королю: «Милостивый король, если вам угодно, я желал бы дать вашим слугам, всякому из них, по десять крон». Король ответствовал: «Я всецело позволяю тебе свершить это, если ты желаешь раздать деньги». И Андолозий созвал их в некий зал, тут стал он в дверях и всякому поочередно дал по десять крон. Слуги были этому весьма рады и начали всюду превозносить Андолозия. И когда все это завершилось, король поскакал домой, во дворец.

Возвратившись во дворец, король не переставал дивиться, откуда у Андолозия столь неисчислимое и непомерное богатство, и рассудил, что так роскошествовать не под силу королю, владеющему землями и подданными. И меж тем как пребывал он в удивлении, к нему явилась королева. Король поведал ей, какой роскошный пир задал ему Андолозий, приготовленный заместо дров на благородных пряностях, и что его слугам и всем прочим он дал по десять крон. И взяло его удивление, откуда у него столько денег, ибо он ни на что не скупится и, чем далее, тем более роскошествует. Королева сказала: «Я не знаю никого, кто выведал бы это скорее и лучше, нежели Агриппина. Он страстно влюблен в нее, и я полагаю, коли она спросит его о том, он ей все откроет». Король сказал: «Если бы я мог узнать об этом. Я думаю, он черпает их из колодца. Знай я источник, откуда черпают деньги, я бы сам занялся этим». Королева ответствовала: «Я постараюсь, не смогу ли я о том узнать».

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература.
Комментарии