Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Счастливый брак гарантирован! - Мария Шмидт

Счастливый брак гарантирован! - Мария Шмидт

Читать онлайн Счастливый брак гарантирован! - Мария Шмидт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 59
Перейти на страницу:
искусственно созданное заграждение.

– Здесь поработал довольно талантливый заклинатель стихий! – пояснил всезнающий и всеумеющий ректор.

– Значит, есть шанс встретить людей? – обрадовалась Лютикова.

– Надеюсь, эта земля тебя еще порадует, мой бесценный бриллиант.

Едва они поднялись над горами, как взору открылась совершенно иная местность. С той стороны гор до самого горизонта зеленел бескрайний лес. Блеснувшую лентой реку заметили позже, когда горный хребет остался позади.

– Думаю, поиски следует продолжить вдоль русла, – предположил Верихов, внимательно вглядываясь в линию горизонта, за которой исчезала синяя лента.

– Согласен! – ответил Эридан и круто заложил поворот.

Во время маневра Лютикова и вовсе крепко вцепилась в своего кумира. При виде этой наглости даже Верихов недовольно покачал головой и… сочувственно посмотрел на Антона. Этот взгляд задел за живое. Опомнившись, Антон понял, что снова поддался чарам неуемной ведьмы. Теперь она заставляла его ревновать. Даже Верихов заметил. Стиснув зубы, Антон выкинул Лютикову из головы и сосредоточился на осмотре местности.

А тем временем впереди по курсу лес расступился, и… Да! Показались аккуратные улочки, крыши домов, замысловатые башни, нити дорог. Оставалось надеяться, что найденное поселение не окажется таким же заброшенным, как замок на скале.

По мере приближения стало понятно, что поселение жилое. Выбрав самую высокую башню, Эридан опустил ковер на небольшой площади у входа в величественное сооружение, разрисованное диковинным орнаментом.

С земли гостей давно заметили, потому к моменту посадки вокруг начали собираться местные. Их внешность оказалась довольно необычной. Лица невысоких ростом и мускулистых аборигенов имели непривычный глазу фиолетовый отлив, темный у мужчин и менее выраженный у женщин.  Кроме оттенка кожи женщины отличались от мужчин белыми платками на головах и белой одеждой, скрывающей ноги и руки. На мужчинах красовались светлые шаровары и длинные рубахи, прихваченные широкими поясами. Некоторые из поселян поверх светлых рубах были одеты в искусно расшитые камнями длинные бордовые жилеты из грубо выделанной кожи. Кроме прочего странно воспринимался и цвет глаз поселян: на Земле таких лимонных оттенков точно не встретишь.

Спустя какое-то время собравшиеся окружили прибывших плотным кольцом, удерживая расстояние в несколько шагов. Оглядевшись, Эридан приложил руку ко лбу и обратился к поселянам с длинной речью на неизвестном Антону языке, больше напоминающем щебетание птиц. Как ни странно, ректора поняли. Один за другим собравшиеся начали прикладывать ладони к носу таким образом, чтобы пальцы касались лба.

Антон заметил, с каким любопытством при этом аборигены рассматривали их компанию, особенно Лютикову, так не к месту одетую в джинсы с футболкой. Хотя, борода Верихова тоже произвела какое-то впечатление. Никто из местных такой растительностью на лице не обладал.

Еще какое-то время аборигены пялились на них с нескрываемым любопытством, потом внимание толпы переключилось на открывающиеся двери башни. Толпа тут же потеснилась, образовав широкий проход. Статный седовласый старец вышел из башни и неспешно приблизился к прибывшим. Он окинул гостей недовольным взором из-под густых бровей, затем уставился совершенно белыми глазами на Эридана.

Повторив приветственный жест, Эридан обратился к старцу на том же птичьем наречии. Старец ответил, завязался разговор, смысл которого Антону был совершенно недоступен.  После непродолжительной беседы ректор обернулся:

– Старец готов обсудить возникшие проблемы, но просит вас не осквернять святыни своим внешним видом.

– Это как? – уточнил Антон.

Впрочем, и так было понятно, что только одежда Эридана более-менее соответствовала местным традициям, в отличие от походной экипировки землян.

– Вас проводят в жилище одного из местных, это абсолютно безопасно. Как только мы закончим переговоры, я присоединюсь к вам и все расскажу.

– Звезда души моей, – следом он обратился к Лютиковой, – если ты почувствуешь малейшую тревогу, ты знаешь, что делать.

С этими словами Эридан повернулся к старцу и последовал за ним в высокие распахнутые двери. Едва они скрылись, одна из женщин шагнула навстречу оставшимся землянам и жестом пригласила следовать за ней.

Антону очень хотелось уточнить, что именно должна предпринять Лютикова в случае надвигающейся опасности, но он вовремя вспомнил свое решение держаться от нее подальше.

Их проводили в большой каменный дом, почти такой же, как на скале. Недалеко от входа находилась просторная комната с круглым низким столом и объемными подушками, разложенными вокруг. Усевшись на подушки по примеру сопровождающей, их маленькая компания приготовилась ждать.

Эридан долго не возвращался. Время от времени в раскрытые двери заглядывала местная детвора и тут же исчезала под суровым взглядом хозяйки дома. Наконец, на улице послышалось оживление, и долгожданный ректор появился в дверном проеме. Его лицо не выражало никаких эмоций. Жестом подозвав землян, он проговорил что-то поднявшейся женщине и тут же открыл портал в агентство.

***

Рабочий день заканчивался, но все сотрудники были еще на местах. Появление путешественников встретили радостными приветствиями. Пока Виктория приводила себя в порядок, кто-то успел заказать несколько пицц, сообразили и чай. В итоге ее встретил накрытый в кабинете Верихова большой стол и единственное свободное место рядом с Эриданом. Все ждали только ее.

Как обычно, пицца разлетелась моментально. После чего, вытерев церемонно руки салфеткой, Эридан начал свое повествование.

– В том поселении мы встретили потомков древней расы пустынных странников. Когда-то я интересовался их культурой и языком, чем-то отдаленно схожим с языком моего народа. Но и предположить не мог, что встречу представителей этой расы. Странники называют свою землю Амакурой, что в переводе на межмировой можно трактовать как «благодатная». К сожалению, сейчас для них настали не самые лучшие времена.

Эридан замолчал, обдумывая продолжение повествования. Виктории показалось, что он стал ее как-то сторониться. Это было непривычно и озадачивало. Виктория с особым нетерпением ждала продолжения рассказа, надеясь понять причину возникшего отчуждения.

– Много лет назад вождь племени чем-то разозлил небеса. Тот самый старец, с которым мы беседовали в башне. Кара, обрушившаяся на него, была воистину страшна. Его юный сын в одночасье стал чудовищем и успел жестоко расправиться со своим учителем прежде, чем зверя смогли поймать и заключить в клетку. И хотя от человека в звере ничего не оставалось, вождь не смог лишить жизни свое единственное дитя. Обладая древними знаниями, он перенес сына на высокую скалу в центре пустыни. Саму же пустыню окружил непроходимыми горами.

– А дом? – спросил Верихов.

– Дом он построил на случай, если сыну вернется истинный облик. Только человек может попасть внутрь. Кроме того матери ребенка было безопасно наблюдать за ним из окон дома. Время от времени вождь переносил туда жену, чтобы она утоляла свою тоску по сыну. Из дома невозможно выйти, единственные двери запирались снаружи, потому женщине ничто не угрожало.

– Значит, это чудовище – зачарованный сын того старца? – удивленно пробормотала Виктория. – А кто же те монстры

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый брак гарантирован! - Мария Шмидт.
Комментарии