Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Читать онлайн Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

— Не хочу быть бароном, — отрезал Росс. — И вы мне нужны.

Мег не успела ни отпрянуть, ни вырваться, Росе быстро взял ее за руки, приподнял, наклонился и стал целовать, будто пытаясь подчинить своей воле одной лишь силой сексуальных притязаний. Его язык проник в рот Мег, уста прильнули к ее губам. Сомнений не оставалось, Росс готов бросить ее на диван и овладеть. Глухое рычание говорило лишь о том, что им овладело дикое желание, и он с трудом его сдерживал.

Глава 7

Казалось, Россу передышка не требуется. Очутившись в его объятиях, Мег испытала страх, негодование и неожиданное возбуждение. Ей все же удалось поднять руки, вцепиться ему в китель и пуговицы и стоять так, пока он страстно целовал ее. Росс не собирался обмениваться нежностями. Она уже ничего не понимала, но почувствовала, что он отпустил ее руки, но схватил за ягодицы и прижал к своему затвердевшему, точно скала, стержню, который так возбуждал ее.

«Да, да, да», — неслось в ее сознании, когда вкус, запах, жар тела Росса подавили в ней все другие ощущения, лишили возможности мыслить ясно.

Перед ее закрытыми глазами вспыхнули цветные огни, в ушах возник странный шум. Воздух. Нужен воздух, иначе с ней случится обморок. Мег отстранилась так, чтобы можно было вдохнуть, потом вернулась к действительности.

Все это грозило лишь одним. Шумные голоса в сознании во всеуслышание твердили «да», но она пыталась заглушить их. Она оторвала уста от губ Росса, глотнула еще воздуха и сумела произнести «нет». Едва слышным шепотом, правда, и пульс забился чаще. Как ей доверять шестому чувству после того, что она пережила с Джеймсом? Как связать свою жизнь с другим мужчиной, когда ее ждет столь непредсказуемое будущее?

Похоже, Росс ничего не слышал. Он прильнул устами к ее шее, его большие руки скользнули вверх и ухватили груди. Казалось, будто соприкоснулись два обнаженных тела.

— Нет, — снова произнесла Мег и со всего размаха отвесила ему пощечину.

Любой другой мужчина отскочил бы. Росс лишь поднял голову и посмотрел на нее сверху вниз:

— Нет? — Должно быть, он заметил решительное выражение лица Мег, ибо развел руки и отступил назад. — Мег, я не играю с вами. Хотите стать моей любовницей?

— Нет! Ни за что. О чем вы только думаете? А о чем думаю я? — рассеянно спросила она. — Я не ваша любовница. И не хочу быть ею. — Мег заколотила его в грудь кулаком, по одному разу за каждое слово, будто верила своим возражениям. Росс молчал и даже не пытался отразить ее удары. — Вы следили за мной от самой пристани, застали меня в обстоятельствах, при которых я не могла не пойти с вами. Знаете, что мне нужны деньги…

— Нет, — наконец заговорил Росс и нахмурился, когда Мег робко нанесла ему последний удар. Мег стояла, ее рука покоилась на его груди. Она заплакала. — Все не так. Я вдруг понял, что могу предложить вам место, и тогда вы будете в безопасности.

— Ха! — Мег отдернула руку. — В безопасности? — Она не справлялась со своими желаниями, не говоря уже о том, чтобы дать отпор страстям Росса.

— Только сейчас я понял, как это плохо. О, Мег. Мне не нужен этот титул, мне не нужна эта жизнь. Я не хочу находиться здесь. Сейчас я знаю лишь одно: мне нужны вы. Только в этом я вижу смысл.

— Зачем же вы тогда приехали сюда? — спросила Мег. — К чему возвращаться, если вас обуревают подобные чувства?

Наступило долгое молчание. Видно, Росс задавал себе тот же вопрос.

— Долг, — наконец ответил он. — Долг. Брендоны живут здесь три сотни лет. Моя земля — моя ответственность. За людей я тоже отвечаю. Этот проклятый титул — моя ответственность. Мой брат умер. Я даже не могу заявить, что оставлю все это тому, кто лучше меня.

Мег почувствовала, что гнев и смущение куда-то испарились и уступили место горечи. «Тому, кто лучше его». Неужели он имел в виду своего брата?

— И вы потянулись ко мне, как другой мужчина мог бы потянуться к бутылке бренди или настойке опиума, — подумала она вслух.

— Нет, я не ищу забвения. — Черные глаза Росса остановились на ее лице. — Мне нужен не наркотик, а вы. Мег, я вас обидел? — Он протянул руку и указательным пальцем нежно провел по ее распухшим губам.

— Нет, — соврала Мег. — Я отвечала на ваши поцелуи.

Она подошла к столу у окна и села. Ей было легче справиться с собой, находясь дальше от него, за пределами соблазна, порожденного новыми ощущениями. Почему Мег так никогда не чувствовала себя с Джеймсом? А ведь сначала она думала, что влюблена в него.

Тем не менее, это распутство, настоящее распутство. Она больше никогда не подчинится ни одному мужчине. Мег должна быть свободной, сама себе хозяйкой, но не его любовницей. Ей надо остаться независимой, найти сестер и начать жизнь сначала. Стоит преодолеть романтическое желание довериться ему и отдаться, ибо тогда она окажется под пятой мужчины. Мег уже пережила подобное с Джеймсом.

— Я должна вернуться в контору по найму. Как вы думаете, ваш юрист сможет написать мне рекомендацию? Придя туда, я спохватилась, что у меня нет ни одной рекомендации.

— Нет. Даже не подумаю просить его об этом. — Росс подошел к столу и сел напротив нее. — Мег, вы не станете моей любовницей? Вы только что признались, что отвечали на мои поцелуи. Похоже, моя внешность вас не отталкивает, чего я больше всего боялся.

— Отталкивает? — Мег взглянула на суровое лицо Росса. — У меня не возникло такого ощущения. Надеюсь, мне хватит ума не стать жертвой внешней красоты. Вы знаете, что я отвечала на ваши поцелуи. Но мне не следовало так поступать.

Губы Росса искривились в язвительной усмешке.

— Нет, я не стану вашей любовницей.

— Тогда станьте моей экономкой. Вы еще можете передумать. — Мег уже хотела возразить, но он опередил ее: — Я не коснусь вас, если вы того не захотите.

Мег чувствовала, как пылает ее лицо. Росс знает, что она привязана к нему. Она только что призналась в этом. Но даже если бы она не призналась, он догадался бы. Но он не предполагал, сколь неожиданно и пугающе отреагирует ее тело на его ласки. Неужели подобные чувства могут возникнуть без любви? Она вступила на скользкую тропу, ибо все это могло лишь разбить ее сердце. К тому же Мег отступилась бы от своей цели обрести самостоятельность и независимость. Ей уже больше не хотелось рисковать всем ради любви, особенно если эта любовь не имела будущего.

Она снова встала на путь здравого смысла:

— У вас ведь есть экономка?

— Треваррас-Корт — не мой родной очаг. Это место, где я должен жить, — с грустью ответил Росс. — А нынешняя экономка сегодня же покинет свое место. Она получит хорошую пенсию. Согласитесь вы на мое предложение или нет, я не потерплю, чтобы эта старая карга оставалась на прежнем месте. Она запугала мою мать. Отцу, похоже, было все равно, лишь бы всем управляли должным образом. Я не потерплю, чтобы она выползала из каждого угла, точно черный паук.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расчетливая вдова - Луиза Аллен.
Комментарии