Сомнения любви - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уилл что есть сил вцепился в перила заграждения, гадая, есть ли там, внутри, тело Эштона. Ему трудно было поверить, что Эш, уравновешенный и ироничный, безгранично преданный своим друзьям, действительно погиб. Именно поэтому так важно было найти тело.
Обломок «Энтерпрайза» с помощью крана переместили по дуге, чтобы опустить на баржу, и как раз на середине пути цепь, удерживающая груз, лопнула, и оборванный конец резко метнулся туда, где в этот момент находился Дункан Богл. Рэндалл со стремительностью пантеры бросился к юному ныряльщику, пытаясь спасти его от удара, но усилия его оказались успешными лишь отчасти. Конец цепи все же ударил Дункана с чудовищной силой. Молодой человек вскрикнул и упал на палубу. Обломок «Энтерпрайза» рухнул в воду, подняв волну, которая едва не накрыла «Анну».
Капитан, бормоча проклятия, склонился над сыном, который от боли едва мог говорить.
– Ты в порядке, парень?
– В порядке. Почти, — выдавил парень. — Если бы этот англичанин не оттащил меня, проклятая цепь разрубила бы меня пополам, наверное.
– Тебе и так сильно досталось. — Рэндалл, у которого имелся опыт по оказанию первой помощи раненым на поле боя, опустился перед Дунканом на колени и осмотрел его грудь и плечо. — Сломанное плечо и, возможно, сломанное ребро. Если хорошенько перевязать, все заживет.
– Но нырять он еще долго не сможет, — нахмурившись, заявил Богл. — Я могу заменить цепи, но нырять в одиночку нельзя, и Уи Джорди один нырять не станет. Нам придется вернуться в Гринок за еще одним ныряльщиком.
– Я могу нырять, — сказал Уилл. — Я жил на островах Вест-Индии ребенком и научился ходить и плавать одновременно.
– Вы уверены? — с сомнением в голосе спросил капитан. — Это трудно и опасно даже для того, у кого есть опыт работы с водолазным колоколом.
– Я нырял с колоколом, работая на спасательном судне, занимавшемся поиском испанских сокровищ у островов Вест-Индии, — ответил Уилл.
Подошедший Керкленд сказал:
– Я этого не знал.
Уилл улыбнулся:
– У нас у всех свои секреты. Сколько времени нужно, чтобы снова спустить колокол, капитан?
Богл взглянул на небо и, оценив обстановку, сказал:
– Погода портится, поэтому лучше сделать это как можно скорее. Может, через полчаса.
Чтобы поменять цепь, потребовалось невероятное количество брани. Уилл успел пожалеть о том, что не понимает местного диалекта. Ругательства звучали по-настоящему поэтично.
Когда колокол подготовили к спуску, Уилл переоделся в костюм из грубой кожи, который не давал быстро замерзнуть в холодной воде. Костюм принадлежал Дункану, и потому он был мокрым и довольно тесным, но лучше хоть какая-то защита, чем никакой.
Уи Джорди, второй ныряльщик, был мускулистым парнем примерно одной с Уиллом комплекции. Под колоколом было чертовски холодно. Уши начали болеть. Он успел забыть об этом аспекте.
– Хорошо, что обломок упал на дно на глубину всего несколько саженей, — сказал Уи Джорди. — Иначе уши болели бы так, словно их иглами проткнули. — Он нахмурился. — Вы уверены, что работа вам по зубам?
– Думаю, что да. Но главный тут вы. — Уилл догадывался об уверенности шотландца в том, что английский лорд не способен принести никакой пользы. У Уи Джорди были основания так считать, но Уилл не всегда был английским лордом. — Вы уже изучили место.
– Вытащить корму труда не составит, она упала вместе с цепью, так что нам предстоит всего лишь снова закрепить цепь. Мы вернемся на поверхность, и глазом моргнуть не успеете.
Уилл посмотрел в толстое стеклянное окошко в стенке колокола. Темные очертания, которые неясно просматривались в воде, и были, должно быть, обломками скелета «Энтерпрайза».
Уи Джорди глубоко вдохнул несколько раз. Уилл сделал то же самое.
– Не пытайтесь провести слишком много времени за пределами колокола, — сказал ныряльщик. — Капитан заплатил целое состояние за компрессор, и он хочет, чтобы его использовали по полной. — Он наклонился вперед и нырнул первым.
Уилл последовал за ним через несколько секунд. Вода была зверски холодной. Еще раз он с сожалением подумал о Вест-Индии. Даже в защитных кожаных костюмах они должны были работать быстро, чтобы не переохладиться. Уилл поплыл следом за Уи Джорди, не уступая тому ни в технике, ни в силе.
Как и предсказывал Уи Джорди, работа оказалась нетрудной. Крюки на концах цепей пришлось закреплять вновь, затем настала очередь крюка крана, который закрепили в том месте, где пересекались три подъемных троса. Однако для выполнения этой операции пришлось возвращаться под колокол несколько раз, и Уиллу пришлось сделать на несколько ходок больше — сказывалось отсутствие тренировки, не хватало дыхания.
Когда цепи были прочно закреплены и ныряльщикам можно было подниматься на поверхность, Уилл спросил:
– Вы с Дунканом проверяли другие обломки? Там нет тел?
Уи Джорди кивнул:
– Проверяли. Большинство обломков насквозь промываются водой, и тела там не могли остаться. Только в кормовой части можно кого-то найти.
Ныряльщики дали сигнал к поднятию колокола. Как только они всплыли на поверхность, им помогли подняться и немедленно завернули в теплые одеяла и дали по дымящейся кружке со сладким чаем с добавлением виски. Уилл одним махом проглотил содержимое кружки и попросил добавки. Когда озноб отпустил, он прошел вниз переодеться в сухую одежду.
Когда он вновь поднялся на палубу, кормовая часть «Энтерпрайза» уже находилась на барже. Керкленд помог Арчи Мактавишу перебраться на баржу, чтобы узнать, что же там на самом деле случилось.
Двое из команды Богла с помощью кувалды и лома открыли кормовой отсек. Внутрь вошли два матроса. Все прочие молча ждали на палубе. Уилл внутренне собрался, когда один из матросов сказал:
– Здесь тело.
Двое матросов вынесли мертвеца и почтительно уложили его на пол баржи. Рэндалл склонился над телом. Прошло несколько мучительных секунд, прежде чем он сказал:
– Это не Эштон.
– Да, — тяжело вздохнул капитан. — Это мой кузен. — Он снял шляпу и прижал ее к груди. — По крайней мере теперь мы знаем.
Уилл с шумом выдохнул. Он и обрадовался, что смерть Эштона не подтвердилась, и огорчился из-за того, что неопределенность осталась.
– Теперь, пожалуй, пора взглянуть на двигатель.
Матросы зажгли фонари, и Уилл, Мактавиш и капитан вошли в кормовой отсек «Энтерпрайза». Мактавиш пристально осматривал двигатель, в то время как двое остальных держали над ним фонари. Закончив осмотр передней и боковой частей двигателя, Мактавиш сказал: