Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Фарса (СИ) - Клеттин Антон

Фарса (СИ) - Клеттин Антон

Читать онлайн Фарса (СИ) - Клеттин Антон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:

Уже вечерело, поэтому я ничуть не удивился появившимся на сканере точкам. Порадовался даже, что Ирвона так быстро сумела досюда добраться. После чего полностью сосредоточился на тренировке. Пока еще было светло, я хотел проверить насколько хорошо два «Железных человека» могут противостоять друг другу в бою. И зрелище сошедшихся в битве махин настолько меня увлекло, что я совершенно позабыл о сканере.

Вспомнил лишь тогда, когда внезапно осознал, что прошло никак не менее получаса, а Ирвоны все нет. Вспомнил и активировал. Точки были на месте — пять штук поближе, за холмом, и еще пять — на самой границе действия сканера. Я вгляделся в ту сторону и заметил чью-то голову, осторожно выглядывающую из-за валуна на вершине холма. Отсюда было не разглядеть кто это такой, но этого и не требовалось. Это был явно не свой, своему незачем было прятаться и подсматривать за нашей тренировкой.

Тренировка! Я весь аж похолодел. Идиот! Кретин! Бездарь! Кто бы не прятался там, за холмом, он видел достаточно, чтобы у меня возникли проблемы. Спрятался, называется, от чужих глаз, лопух несчастный.

Я несколько раз глубоко вздохнул, стараясь прийти в себя. Сейчас было явно не время для самобичевания. Нужно осторожно выманить этих наблюдателей, узнать кому они служат, что они видели, и насколько сильно их будут искать. А после пленить или убрать. В зависимости от ситуации.

— Будьте готовы к неприятностям. — Прошипел я своим соратникам, после чего громко крикнул: — Эй там, на холме, кто такие⁈ Чего прячетесь⁈ Спускайтесь, поговорим.

А в ответ — тишина.

— Не бойтесь, мы горожане из Вохштерна и против барона ничего не злоумышляем! — Сделал очередную попытку докричаться. Вновь безуспешно.

Я уже собирался крикнуть в третий раз, как заметил, что точки начали быстро удаляться.

— Сволочи! Они убегают! За мной! — Скомандовал я, и первым бросился в погоню.

Глава 12

Каким бы быстрым я ни был, какой бы магией не владел, но тягаться в скорости с лошадьми не мог. А именно на них от нас пытались скрыться неизвестные наблюдатели. И шпарили эти лошади по фарскому бездорожью что твой внедорожник, не снижая темпа и не думая оступаться.

Единственное, на что я мог надеяться — это то, что в какой-то момент беглецы окажутся в моей прямой видимости, и мне удастся запустить в них чем-нибудь убойным. Честное слово, я бы и самого мощного огнешара не пожалел бы. К сожалению, горы есть горы. И, единственное, что я видел — это стремительно удаляющиеся вглубь баронства десять точек.

Сдался я минут через тридцать, когда со сканера пропала последняя точка. Остановился, тяжело дыша, после чего не выдержал и, грязно выругавшись, пнул ближайший сугроб. Под сугробом оказался камень, и я больно ушиб ногу. Количество матов только увеличилось.

— Шурик, прекратите. — Раздался у меня за спиной глухой голос Яльри. — Вы ведете себя неподобающе аристократу.

Я резко развернулся, намереваясь высказать все, что думаю по поводу того что подобает, а что не подобает аристократу… Но не смог. Не мог я говорить гадости этой женщине и все тут. Поэтому, единственное на что меня хватило — это промычать что-то невразумительное и вновь отвернуться.

Сзади раздался хруст снега, лязг металла, и на мое плечо легла тяжелая рука.

— Мы что-нибудь обязательно придумаем. — Вновь раздался ее голос, и девушка чуть сжала руку, пытаясь приободрить меня.

Как ни странно, это помогло. Мысли прекратили метаться в голове, желание кого-нибудь убить чуть схлынуло, а мозги заработали с новой силой. Да, я прокололся. Серьезно прокололся. Даже по самым оптимистичным расчетам неизвестные наблюдатели увидели достаточно, чтобы умный человек мог прийти к определенным выводам. А значит что?

— Надо выступать в поход. — Раздался сзади мрачный голос Гральфа. — Если в самое ближайшее время мы не сумеем осадить Киффер, информация о «Железных людях» распространится по всем баронствам и удивить баронов не получится.

Я чуть улыбнулся. Меня порадовало, что наши с генералом мысли сходятся. Значит, для меня не все потеряно, и моя бестолковка годится не только на то, чтобы в нее есть.

— Почему ты решил, что это люди самозванца?

— А чьи же еще? Посторонним тут делать нечего, особенно под вечер. Да и слишком уж ловко они убежать умудрились. Видно, что хорошо ориентируются в этих местах. Нет, Талек, это местные. Разъезд или что-то вроде того.

Я молча покивал головой. И тут наши мысли сходились. Оставалось выяснить самое главное:

— Сколько человек нам понадобится, как думаешь?

Гральф некоторое время помолчал, что-то прикидывая в уме, после чего ответил:

— Возьмем ребят Карвена, человек десять моих бойцов, ну и мы трое пойдем, тоже. Такого количества должно хватить.

— Нет, Карвеновских нельзя. — Отрицательно покачал я головой. — На кого тогда дела в городе оставим?

— На Ирвону.

— Хорошо, что она тебя не слышит. — Хмыкнул я. — Вот увидишь, мне еще предстоит скандал пережить, что я ее опять с собой не беру.

— Вы к ней не справедливы, Шурик. — Вступилась за свою подругу Яльри. — Она далеко не дура и все прекрасно понимает.

— А я и не говорил, что она дура. Просто любит изводить меня почем зря.

— Какие же вы мужчины, все-таки толстокожие. — Вздохнула девушка. — Ирвона не хочет вас изводить, она просто переживает.

— Ага, не хочет, как же. Так не хочет, что рассказывает… Всякое. Ладно. — Прервал я сам себя. — Что-то наш разговор не туда свернул. Вы, Яльри, раз так рьяно вступаетесь за подругу, и сообщите ей эту чудесную новость. Что же касается того, чтобы спихнуть на нее все дела с милицией, то тут ты, Гральф, не прав. Ее наемники, конечно, уважают и девушка она умная, но мне кажется, что она еще не готова.

— Готова. Уж поверь мне. К тому же, разве не ты мне говорил, что хочешь, чтобы она стала одним из твоих командиров? Вот и посмотрим, хорошая ли это была идея. Да и Чезу будет чем заняться. Пусть он побудет ее помощником.

— Ну, раз ты так говоришь, то так и поступим. Только Карвена все равно оставим в Вохштерне. Он надежный, и в местных делах разбирается ничуть не хуже тебя. Подскажет Ирвоне, если вдруг что.

— Как скажешь, только…

— Погоди. — Перебил я своего генерала. — К нам кто-то приближается.

Все это время, пока мы быстрым шагом двигались обратно к уединенной площадке, я сканировал окружающее пространство на предмет посторонних. И вот сейчас заклинание показало шесть движущихся в нашу сторону точек.

— Вы спрячьтесь пока. — Я ткнул пальцем в сторону крупного валуна, валяющегося у подножия ближайшей скалы. — А я пока гляну кого это к нам нелегкая принесла.

Не дожидаясь, когда будет выполнено мое распоряжение, я активировал заклинание маскировки, и бегом двинулся навстречу незнакомцам.

К счастью, это оказались никакие не незнакомцы, а Ирвона в компании двух наемников. Обрадованно вздохнув, я снял маскировку и, выбравшись на дорогу, потрусил навстречу отряду.

— Взяла, что просил? — Первым делом поинтересовался, когда мы встретились.

— Взяла. — Согласно кивнула девушка, и лицо ее тут же нахмурилось. — Что-то случилось?

— Случилось. Эй, вы. — Обратился я к двум бойцам, которых помнил еще по штурму поместья уважаемого. — Доберетесь до того валуна, после чего свернете налево…

— Все поняли, ваша милость. — Ответил один из наемников, когда я максимально подробно описал путь до площадки, на которой остались телега и тяжеловозы. — Все доставим в целости и сохранности.

— Молодцы. Держите. — Я бросил каждому по монетке достоинством в десять серебряков. — Угоститесь, как доберетесь до города.

— Благодарим, ваша милость. Разрешите исполнять приказ?

Я на это лишь молча махнул рукой.

— Что случилось? — Встревоженно поинтересовалась Ирвона, когда бойцы отъехали на достаточное расстояние.

— Да уж случилось. — Тяжело вздохнул я. — Гральф введет тебя в курс дела.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фарса (СИ) - Клеттин Антон.
Комментарии