Атланты, боги и великаны - Владимир Щербаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этрусском тексте так называемой Загребской пелены начертано: «Nethur» (Немировский А. И. Этруски. От мифа к истории. М., 1983). Так звучало по-этрусски имя морского бога, который изображался с трезубцем в руке и был бородат. Налицо совпадение божества с римским каноном. В наших работах это этрусское имя часто передается как Нетун. По сравнению с именем, известным из латинских текстов, налицо пропуск одной буквы, а именно «п». Однако такого рода разночтения не должны смущать. Например, часто вместо «п» писалось «ф». Созвучия нередко передавались на письме с вариантами.
И все же здесь нужно отметить пропуск согласного. Это важно вот почему: в книге фризов «п» звучит как «ф», но последний звук может по законам лингвистики переходить в «в» и «у». Пара «в» — «у» хорошо известна, например, из русско-украинских параллелей. Остается возразить этрускологам и восстановить вариант чтения имени Нептуна — Нетуна в таком виде: Нетур. Это возвращает нас к древним этрусским Корням и истокам верований, которые перешли затем к римлянам в измененном виде. Но это случилось позднее, в Италии. До Италии этруски жили во Фракии или в трояно-фракийском регионе: Фракия — Малая Азия. Гипотеза о дунайском происхождении этрусков высказана уже давно. Мне лишь удалось отметить сходство изображенного на надгробье из Чертозы леопарда (этрусского) с малоазийскими изображениями леопардов, а также провести языковые параллели. Дунай был промежуточным маршрутом этрусков, его южные берега — временным местом их поселения. Добавлю еще, что у скальных склепов Фракии есть аналоги среди памятников Этрурии — с учетом рельефа они заглублялись в почвенный слой, сохраняя главные черты фракийских гробниц.
Итак, два имени, предшествующие латинскому варианту: Нетур, Нетун… Этот бог прибыл в Этрурию и Рим Из троянофракийского региона! Но если там его родина, то логично перейти к поискам его почти полного тезки Нээф-Туны в тех же землях древней культуры. Тем более что уникальный материал раскопок Лепенского вира в Югославии территориально близок к интересующему нас региону, а в древности фракийские племена занимали все пространство от Адриатики до Черного моря (Понта), пока их не потеснили иллирийцы во II тысячелетии до н. э. Но иллирийцы родственны фракийцам по языку. Можно полагать, что азбука Лепенского вира VI тысячелетия до н. э. была основой для письменности предков фракийцев и иллирийцев.
Имя народа или племени устойчиво, оно исчезает не так быстро, как многие другие слова языков, оно остается в памяти даже после исчезновения или ассимиляции его носителей.
Теперь пришла очередь выделить среди племен трояно-фракийского региона именно то, которое хранило письменный памятник фризов как родовую, или, точнее, племенную книгу. Имя этого племени дошло до нашей эры и сохранилось поныне без существенных изменений. Назову его: фриги, фригийцы. Закономерен переход «г» в «з». Он отмечен и у скандинавов. Следовательно, древние фризы это фриги, фригийцы, точнее их потомки.
Фракия и Троада — колыбель фригийцев. Из Фракии же вышли русы, о чем я писал во «Встречах с Богоматерью». Главное слово русов «земля», «мать-земля» у фригийцев звучало так: «земело».
Фригия располагалась в северо-западной части Малой Азии. Ее население, говорившее на индоевропейском языке, переселилось из Европы во II тысячелетии до н. э. Откуда? Большинство исследователей отвечает на этот вопрос так: из областей южнее Дуная, то есть из Фракии. Фригийцы принимали участие в Троянской войне, действуя заодно с фракийцами против греков. После войны образовался вакуум, и фригийцы установили свое господство над областью, прилегающей к Трое — Троадой. Это значит, что фригийцы — воспреемники троянцев. После этого последовало падение хеттской державы, занимавшей значительную часть Малой Азии. Под власть Фригии перешли многие районы бывшей хеттской империи, в которой был также распространен индоевропейский язык с его говорами и диалектами. По имени царя Гордия столица Фригии называлась Гордион. Фригия помнила нашествие киммерийцев, лидийцев, персов, македонцев, галатов, римских легионов. Во II веке до н. э. западная часть Фригии была включена в римскую провинцию Азия, а ее восточная часть вошла в провинцию Галатия, которая образовалась позднее, в конце I века до н. э.
Ученым трудно установить генетические связи языка фригийцев из-за небольшого количества материала, которым они сейчас располагают. До наших дней дошло несколько десятков очень коротких надписей (граффити) на старофригийском языке. Поздние надписи, последних веков до нашей эры, наводят исследователей на мысль о связи фригийского языка с греческим. Но скорее всего эта связь кажущаяся, из-за влияния греков и греческих норм письма.
Вряд ли правомерно также относить словарный состав языка переселенцев-фризов целиком к германским языкам. Из всех германских языков только во фризском слово «скет» означало «скот». В других же — созвучное слово означает только «деньги», «сокровище», «налог» и т. п. (Я мог бы привести и другие примеры фракийской древности языка фригийцев и фризов.)
Египтяне считали себя древнейшим народом Земли. Платон, рассказывая об Атлантиде, упоминает, со слов египетских жрецов, о примечательной подробности: Египет был колонией Атлантиды. Что ж, язык народа, бывшего в подчинении у самих атлантов, и должен быть вроде бы самым древним. Геродот сообщает в своей «Истории», что египетский фараон Псамметих I (663–610 годы до н. э.) решил проверить, справедливо ли мнение египтян о самих себе. По его повелению два младенца были отданы пастуху, который в своей удаленной от людей хижине поил их молоком. Фараон запретил произносить при детях какие-либо слова, пастух ухаживал за ними молча. Когда детям исполнилось два года, они бросились к ногам пастуха, державшего их на молочной диете, и стали повторять слово «бекос». Фараону доложили об этом, он потребовал детей к себе и услышал то же слово. Псамметих приказал выяснить, что это за слово и какому языку оно принадлежит. Оказалось: слово это фригийское. Оно означает «хлеб». Псамметих пришел к выводу, что самый древний народ — фригийцы, язык их тоже самый древний (Геродот, II 2). А это означает, что он ближе к языку атлантов… А вот другой след праязыка: русские слова «пеку», «печенье» из того же фракийско-фригийского источника («б» стало глухим «п», беко — пеку).
* * *Атлантолог Л. Зайдлер в своей книге «Атлантида» попытался обосновать идею о плавании Инки в Америку. «Считая рассказ „Ура Линда Бук“ достоверным, — пишет он, — мы рискуем предположить, что он впервые открыл Америку. Это произошло вскоре после гибели Атлантиды или немного позже» (Зайдлер, с. 144).
Начало правления инков в Южной Америке относится к временам недавним. Это XV век н. э. Называются, по преданию, еще тринадцать правителей империи инков. Но историки считают, что время первого правления не ранее VI века н. э. «Поэтому нельзя отождествить время прибытия фризского Инки с датой начала гегемонии перуанских инков», — считает Зайдлер.
Далее, однако, он предполагает, что Инка прибыл в страну за океаном за несколько тысяч лет до прихода инков к власти прошли тысячелетия — и пришельцы смешались с индейцами, но в памяти их потомков осталось имя отважного морехода, первого белого человека, прибывшего из Европы.
Заманчиво было бы доказать это. Но меня смущает как раз полное тождество имен. Вряд ли имя «Инка» не претерпело бы изменений в произношении и письме даже за гораздо более короткий срок, чем тысячелетия. Так, имя легендарного, хорошо известного грекам фригийского царя Мидаса в Ассирии в то же самое время писали так: Мита. Имя мидийского царя Киаксара по соседству, в Иране, писали тоже иначе. Я не буду приводить многочисленные примеры этого хорошо известного лингвистам и историкам явления. С большинством имен собственных так поступали даже современники, даже соседи по региону и по языковой группе, чего уж надеяться на буквальное сохранение звучания и написания, если речь идет о тысячелетней пропасти, да еще о разных берегах океана!
Поэтому мне хотелось отыскать не полное созвучие, а сохранение направленности деятельности Инки в других источниках, помимо фризской книги. И если имя при этом несколько изменено, то не беда — так и должно произойти. Итак, я взялся отыскать в других книгах или надписях морехода, который поплыл в океан, не вернулся и все же остался, как и в книге фризов, в памяти людей.
Таким источником оказалась одна из древнейших песен Двуречья. Из цикла таких песен составился позднее знаменитый эпос о Гильгамеше в его завершенном виде. Но задолго до этого были лишь песни-былины. Они записаны на глиняных табличках. Древности Шумера, как мне казалось, сопоставимы по давности с книгой фризов, и потому к ним хотелось обратиться прежде всего.