Счастливая встреча - Барбара Бенедикт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врач, в свою очередь, оценивающе смотрел на Буна и, видимо, уже принял решение. Бун прямо-таки увидел, как между ними пролегла полоса отчуждения.
— Я только что был в тюрьме, — торопливо проговорил Такер. — Несколько месяцев назад к вам в больницу положили на излечение некоего мятежника. У него загноилась рана на ноге. Вы не можете сказать, находится ли он сейчас у вас в больнице?
Бриггс резко встал и сказал с принужденной улыбкой:
— Простите, но я не уполномочен обсуждать дела наших пациентов. — Он указал рукой на окно, за которым быстро темнело. — Уже поздно, мистер Бун, и мне надо начинать вечерний обход.
Когда врач попытался пройти мимо, Такер схватил его за руку.
— Но вы можете хотя бы сказать, жив он или умер? Бриггс хмуро поглядел на руку Такера, и тому пришлось отпустить врача.
— Это тоже секретная информация, — сказал Бриггс. — Ее выдают только членам семьи.
— Но он и есть член семьи, — проговорила за спиной Такера Джуди. — Практически.
Оба мужчины оглянулись на нее. Такер побагровел от возмущения. Бриггс же стал улыбаться. На глазах у Такера настроение врача изменилось. Враждебности как не бывало, он с восхищением глядел на Джуди, такую прелестную, такую застенчивую. Разве что чересчур запыхавшуюся. Такер увидел, что она переоделась в платье. И смотрелась в нем как куколка.
— Милый, отчего ты не сказал доктору Бриггсу, что ты мой жених? — нежно спросила она, взяв Такера под руку. — Простите его, доктор. Он просто старается защитить меня от страшного известия, которого мы все опасаемся… — Она прикусила губу, сглотнула и мужественно продолжала: — Неужели случилось непоправимое?
Хотя у Такера так и чесались руки задушить Джуди за неповиновение, он видел, что этот спектакль начинает действовать на Бриггса. Только дурак отказался бы ей подыграть. Такер обнял Джуди за плечи и почувствовал, что ее спина вдруг напряглась. Оказывается, можно убить двух зайцев разом. Изображая встревоженного жениха, он может убедить Бриггса сообщить нужную им информацию и к тому же насладиться зрелищем мисс Макклауд, которая ежится от его непрошеных нежностей.
— Дорогая, я же велел тебе подождать меня внизу, — сказал он тем же сладким тоном, успокаивающе поглаживая ее руку. — Тебе не по силам зрелище всех этих страданий.
И он крепко обнял ее за талию — с видом человека, имеющего на это полное право. Однако прием оказался обоюдоострым. Может быть, он что-то и доказал Джуди, но и сам утратил спокойствие, почувствовав, какая у нее тонкая талия и как приятно прижать ее к себе.
— Я вовсе не такой уж хрупкий цветок, — отрезала Джуди, на минуту выйдя из роли. — Неужто ты забыл, — более мягким тоном продолжала она, — что мы с тобой по-настоящему познакомились, когда я выхаживала тебя после ранения. — Одарив Такера медовой улыбкой, она отодвинулась.
— Да разве я когда-нибудь забуду! — Такер хотел изобразить пылкого влюбленного, но Джуди поняла смысл его фразы: если бы ее брат не выстрелил в него, то не было бы необходимости лечить его рану, да и знакомиться тоже.
— Я хочу сама услышать, что скажет доктор. Пожалуйста, доктор Бриггс, вы можете хоть что-нибудь сообщить нам о папе? — Джуди прикусила нижнюю губу, словно для того, чтобы сдержать ее дрожь. Зрелище было потрясающе убедительное. Такер с трудом оторвал от нее взгляд.
— Я бы вам с удовольствием помог, — сказал доктор Бриггс, — если бы знал имя вашего отца.
— Да, верно. — Джуди нервно хихикнула. — Его зовут Раф Латур. Он служил в кавалерии под началом генерала Джо Шелби.
Бриггс растерянно улыбнулся, переводя взгляд с Джуди на Такера.
— Боюсь, что не смогу вам помочь. Дело в том, что его… Бриггс умолк, подыскивая слова. Джуди окаменела. Не раздумывая, Такер опять обнял ее, чтобы подбодрить.
— Я вынесу любое известие, — храбро сказала она. — Я специально приехала из Луизианы, чтобы узнать правду, и без ответа я не уеду. Скажите хотя бы, жив он или мертв!
Увидев, как ее огромные карие глаза наполнились слезами, Бун был вынужден напомнить себе, что все это игра. И все равно ему хотелось утешить это нежное создание, поцеловать мокрые от слез щеки.
Бриггс окончательно растаял.
— Мне очень жаль, мисс Латур, — произнес он, избегая ее взгляда. — Если бы я мог, я сейчас же вызвал бы его сюда в кабинет. Но вашего отца больше нет…
Такер инстинктивно обнял Джуди за плечи.
— Бедная мамочка, — с едва сдерживаемым рыданием проговорила она. — Она жила только для него. Даже в самые горькие минуты я не верила, что он умер.
— Да нет, он не умер! — воскликнул Бриггс. — Вы меня не так поняли. Его просто нет у нас в больнице. Мы получили приказ перевести его в тюрьму на Западе.
— Значит, он жив!
Наблюдая за ней, Такер почувствовал невольное уважение к ее актерским способностям. Это прерывистое дыхание, этот блеск в глазах — даже он сам поверил бы, что перед ним безутешная дочь Латура, не будь он знаком с этой девицей уже несколько дней.
Он опустил руку, осознав, что Джуди не нуждается в его утешениях. Та немедленно шагнула в сторону и, подойдя к окну, задумалась, как вести себя дальше. Такер зачем-то пошел вслед за ней. Чтобы не упускать ее из поля зрения и не дать совершить какую-нибудь опасную глупость, внушал он сам себе. Но почему ему так хочется снова обнять ее за талию?
— Вы меня очень обрадовали. — Джуди вытерла глаза платочком и улыбнулась доктору. Такеру показалось, что ее улыбка осветила всю темную и душную комнатку. — Вы, наверное, не знаете, куда именно послали моего папу?
— Обычно я этого не знаю. У нас столько пациентов, что запомнить, куда кого отправили, просто невозможно. Но с вашим отцом мы немного подружились. У нас совпадали взгляды на ужасы войны. Хочу вам сказать, мисс Латур, что я всеми силами противился его переводу. Лагерь для военнопленных в Джефферсон-Сити — не самое лучшее место. К тому же его рана не совсем зажила и ему не помешало бы остаться в больнице еще на неделю-другую. К сожалению, как мне указал мой начальник, у войны свои законы.
Джуди вздохнула вместе с ним.
— Да, но ведь война кончилась. Не пора ли нам всем залечивать раны?
— Аминь, — пробормотал Такер, подходя к Джуди. Он попытался, воспользовавшись благоприятной ситуацией, опять обнять ее, но она ловко вывернулась и шагнула к доктору Бриггсу.
Раздосадованный Такер чуть не пошел следом за ней — хватит, дескать, играть со мной в игрушки, — но тут случайно выглянул в окно.
Там он увидел шестерых вооруженных людей, которые внимательно разглядывали парадную дверь больницы. У него упало сердце: среди шестерых он узнал светлую шевелюру и жилистую фигуру Билли Кокрана. Как это «серые призраки» так быстро его нашли?