История влюбленного демона - Гала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Коннор…папа…Здорово…
Фил выключила свет, и они с Коннором вышли в коридор. Там, повернувшись к нему, она долго смотрела в его счастливые глаза, а потом, всхлипнув, прижалась к широкой груди возлюбленного. Коннор обнял Филлис, закрыл глаза и тихо, как бы баюкая, покачивал ее.
113
Молодой человек с горящими глазами энтузиаста разложил перед Филлис фотографии.
— Это — необычное явление в наших краях, уверяю Вас. Вот! — Он тыкал пальцем в каждый снимок. — Такое бывает с некоторыми реками, выходящими в океан. Ветер гонит приливную волну, и река на какое-то время поворачивает вспять. Но здесь этого просто не может быть! Озеро соединяется с океаном через две реки. И чтобы обе они внезапно, без всякой видимой причины…
Он недоверчиво покачал головой.
— Если озеро будет перекрыто, вода из реки зальет долину, — молодой человек с надеждой посмотрел на Филлис, как будто ждал, что она сейчас все исправит.
Фил, внимательно слушая его, перебирала фотографии. Берег озера, заваленный топляками, какими-то растениями…Устье реки с волной, идущей в противоположном течению направлении… Она не слишком разбиралась в этих вопросах, но сюжет показался ей любопытным.
— А Вы уверены, что там нигде нет следов вмешательства человека? — спросила она, внимательно посмотрев на эколога. — Какой-нибудь завод? Незаконный сплав?
Тот пожал плечами.
— Я, конечно, не обследовал ближайшие окрестности, но думаю, что обнаружить завод было бы легко по коммуникациям. Но там ничего нет: ни труб, ни проводов. Если бы это были сплавщики, они тоже должны были оставить хоть какие-то следы своего пребывания. Особенно, на берегу. Я прошел пешком вокруг озера. Ничего! Никаких следов!
— Странно, — задумчиво сказал Филлис. — Но интересно! — закончила она. — Я готов поехать с Вами, показать, что там сейчас делается.
— Хорошо. Давайте завтра туда и отправимся.
Проводив эколога, Фил задумалась. Там, где речь шла об аномальных природных явлениях, она чаще всего обнаруживала вмешательство человека. Но если даже этому защитнику природы показалось странным необычное явление, то…
«Спрошу-ка я у Коннора, — улыбнувшись, подумала она. — Пусть поработает. В конце концов, он — специалист по силам природы. Старая магия, то…се… Только вот, как его найти?». Филлис вздохнула: придется ждать до вечера. Где бы ни был Коннор днем, вечерние часы он проводил в старом особняке Харрисонов.
Обычно они с Коном, после общего ужина, когда в старой гостиной собиралась почти вся семья, уходили гулять. А ночью Коннор принадлежал только ей. После бурной и нежной встречи, он, опершись на локоть, лежал на боку, и глядел на Филлис, любуясь ею. А она сидела на постели рядом с ним в одной ночной сорочке и рассказывала о новостях большого мира, о прошедшем дне, жаловалась на Элизу. Коннор смеялся и говорил, что теперь — увы! — не может испепелить ее «маленького босса» огненным шаром, так что придется ей отбиваться своими средствами.
Филлис мечтательно вздохнула. Коннор!.. Теперь она засыпала и просыпалась, чувствуя его рядом с собой. Когда он притягивал ее к себе, прижимал к своей мускулистой груди, она закрывала глаза и отдавалась волне наслаждения.
Фил недоверчиво усмехнулась. Неужели она дождалась, наконец, счастья видеть любимого каждый день, чувствовать его поцелуи и объятия, ощущать его любовь и дарить ему свою?…
А Кон…Филлис знала, что мальчик не променял бы вечерние прогулки с отцом ни на какие сокровища мира! О чем они говорили во время этих встреч, Фил не знала. Но по тому, каким непривычно серьезным возвращался иногда маленький Кон, она догадывалась, что они не только играли в мяч или в прятки. На ее однажды заданный вопрос, чем же они все-таки занимаются, Коннор с загадочной улыбкой произнес: «Дела мужские, серьезные…». Филлис тогда надулась, но Коннор поцеловав ее, успокоил:
— Фил, родная, неужели ты думаешь, что я могу сделать что-то во вред нашему сыну?
Она опять вздохнула и снова взяла в руки фотографии, оставленные экологом.
— Филлис, тебя к телефону! — громовой голос Элизы легко достиг кабинетика Филлис.
Она удивилась. У нее был свой номер. Кому это понадобилось звонить редактору газеты, чтобы переговорить с одним из сотрудников?
— Мисс Харрисон? — приятный женский голос был предельно вежлив.
— Да… — растерянно ответила Филлис, лихорадочно вспоминая, знаком ли ей этот голос.
— Мистер Дан просит Вас срочно приехать.
— Джексон? — Филлис помолчала. — Он вернулся?! Но почему…Что-то случилось? — осторожно спросила она.
Голос в трубке вздохнул.
— Боюсь, что Вы увидите его в последний раз, мисс Харрисон, — вежливо-печально ответила невидимая собеседница.
Филлис закусила губу и закрыла глаза рукой. «Господи! Джексон…Неужели все?» Холод неизбежной потери сжал ей сердце.
— Хорошо. Я сейчас приеду.
Подняв глаза на Элизу, она увидела ее любопытный взгляд и пояснила:
— Мистер Дан…Он умирает.
Глаза Элизы расширились, и в них мелькнула какая-то мысль. Она уже открыла, было, рот, чтобы ее высказать, но тут же захлопнула его.
— Я поеду, — сказал Филлис.
— Конечно, — кивнула головой Элиза.
* * *Коннор с улыбкой смотрел на свернувшихся клубочком мальчишек. Крис, спал, прижав руки к груди, и время от времени беспокойно шевелился. А Кон…У Коннора стало непривычно тепло на сердце. Его сын безмятежно посапывал. Его сын! Коннору до сих пор не верилось, что теперь у него есть то, что всегда казалось ему недоступным — семья! Ребенок, любимая жена… Он, покинувший ад и не нашедший себя в человеческом мире, теперь поверил, что может быть счастливым.
Коннор оглянулся на Уиллиса, увлеченно пытающегося попасть еловыми шишками в небольшое дупло. Чем дальше, тем больше такие прогулки становились привычными. И мальчики ждали их, с удовольствием предвкушая необычные встречи с животными, необыкновенные прятки, когда Коннор учил их сливаться с камнем или с деревом, становясь незаметным для неопытного глаза. Иногда они видели, как он останавливался, замирал, прислушиваясь к чему-то, хмурился и как-то странно проводил руками в пространстве, затем кивал головой, и они шли дальше.
Лайен, по просьбе Коннора, переносил детей в новые, недоступные простому смертному места, дикие и прекрасные одновременно. Сегодня они второй раз за все время оказались на знакомой уже поляне.
Тихий звук, похожий одновременно на шелест шины и звук контрабасной струны раздался на поляне. Уиллис, замахнувшийся шишкой, разинув рот и округлив глаза, наблюдал, как в центре ее один за другим появляются высокие молодые люди с внимательными умными глазами, направленными на него. Когда их стало пятеро, Уиллис невольно оглянулся на Коннора, как бы ища у него объяснения или даже защиты.