Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Киты по штирборту - Антон Витальевич Демченко

Киты по штирборту - Антон Витальевич Демченко

Читать онлайн Киты по штирборту - Антон Витальевич Демченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 271
Перейти на страницу:
странице была размещена огромная, хотя и отвратительного качества светография, на которой можно было легко узнать сразу трех человек: мэра Торсхавна и по совместительству председателя Национальной партии легтинга — Симуна ав Скарди, его лучшего друга и единомышленника судью Ульрика Хаммерсхаимба… и, собственно, закованного в кандалы Бьорна Сквольдунга по прозвищу Трехпалый. Четвертый персонаж на светографии, чьи руки и ноги были так же скованы, как и у его товарища по несчастью, присутствующим был незнаком, но если верить статье, то перед ними было изображение капитана пиратской «акулы» Герберта Ливена, спасшегося со своего дирижабля во время боя над островом Фугле, но не избежавшего встречи с правосудием Свободных Фарерских островов.

— Полагаю, у нас есть вопросы к контрабандисту, усилиями которого… — затянул было один из офицеров, когда чтение статьи было закончено, но Несдинич прервал его нетерпеливым жестом.

— Забудьте! Не хватало еще нам гоняться за каждым «контрабасом»! Сейчас перед вами, господа, стоит совершенно иная задача: вытащить эту сладкую парочку оттуда, куда ее запихнут эти фарерские клоуны в своей пародии на суд, и доставить в Норвегию.

— И все же, — неугомонный капитан Легостаев вновь подал голос, — этот самый контрабандист весьма интересен. Согласитесь, так ловко воспользоваться ситуацией, это нужно суметь…

— Удача, и только. Он мелкая сошка, распылять силы на охоту за которой в нынешних условиях совершенно непозволительно, — отрезал инженер-адмирал. — У нас просто нет на это потребных средств. Впрочем, я не возражаю, если вы внесете этого самого Рихарда Бюлова и его яхту в желтый список внимания.

— Только отслеживать его появление в зоне наших интересов или… — уточнил офицер.

— Капитан, у вас завелись лишние шнуры на эполетах? — вопросом на вопрос ответил начальник. — Стандартная процедура, и ничего более. У нас есть более важные дела. Все, разговор окончен. О наградах и наказаниях узнаете из завтрашнего приказа. И да, у вас неделя на разработку операции по изъятию Сквольдунга и Ливена. Подбросим норвежцам мясца. За работу, господа мои. За работу.

— Рихард, я ведь не ошибусь, если предположу, что вы знаете о содержимом доставленных вами контейнеров? — закурив вонючую сигару, произнес Алистер, с интересом разглядывая тяжелый стакан с аквавитом, поставленный перед ним на столик.

— Двигатели для скоростных катеров, — пожав плечами, ответил я, в свою очередь пригубив кофе с каплей коньяка.

— Шки-ипер, — чуть укоризненно протянул мой собеседник и покачал головой. — Мои люди вскрыли битый контейнер и осмотрели пострадавший двигатель. По их словам, агрегат при ударе наверняка разлетелся на куски… и был собран наспех. Так, может, не будем вилять?

— А что вы хотите услышать, эрл Морей? — прищурился я. — Сказку о разлетевшихся по всему трюму банковских упаковках казначейских билетов Альбы, на которые можно купить десяток таких яхт, как эта? Не дождетесь.

— Мм… хорошо. Я понял вас, господин Бюлов, — медленно произнес Алистер и, как мне показалось, облегченно вздохнул. Чуть помолчав, эрл сделал глоток из своего стакана и, довольно кивнув, аккуратно отставил в сторону, после чего вновь заговорил: — Знаете, я был весьма удивлен, когда обнаружил полную сохранность основного груза. Такие суммы кружили головы намного более опытным и богатым людям, а вы…

— Маленькие деньги — большая радость. Большие деньги — смертельная неприятность, — ответил я. — Так говорил один мой знакомый, а уж он-то знал толк в этих вещах. Ради содержимого контейнеров ваши люди перевернули бы вверх ногами весь мир, но отыскали вора и примерно его наказали бы, не так ли? Думаю, не ошибусь, если предположу, что это наказание коснулось бы и его окружения. Я не хочу такой судьбы ни себе, ни своим близким. Я ответил на ваш вопрос?

— Разумно, — кивнул Алистер, выдохнув целое облако дыма, тут же исчезнувшее в раструбах работающей на полную мощность вытяжки кормового салона яхты. — Я рад, что не ошибся в вас, шкипер.

— Лестно слышать. — Улыбнувшись, я отсалютовал чашкой с кофе собеседнику, вынудив того вновь поднять стакан с аквавитом, и, дождавшись, пока он сделает глоток, договорил: — А я бы не прочь узнать, как так вышло, что наш рейс стал предметом интереса вашего друга Дикона О’Лири?

— О… — Мой собеседник все же смог удержаться и, кое-как проглотив крепкий напиток, наградил меня укоряющим взглядом. — Рихард, ну нельзя же так…

В ответ я только руками развел. Алистер же, поняв по моему виду, что никакого раскаяния за шпильку я не ощущаю, тяжело вздохнул.

— Совпадение, шкипер. Чистой воды совпадение. Мы проворачивали свою… негоцию, а командование Дикона искало источник утечки важной информации… и использовало наш груз и соответственно вашу яхту как живца. Об истинной ценности контейнеров они осведомлены не были, в противном случае им и в голову не пришло бы рисковать такими деньгами.

— Правая рука не знает, что делает левая, а? — пробормотал я.

— Очень точное определение, — кивнул Алистер. — К сожалению, от этого никто не застрахован. Впрочем, на последнем этапе мы все же поделились друг с другом необходимой информацией. И не без выгоды, знаете ли. В результате и утечку смогли прикрыть, не без вашей помощи, кстати говоря, и о дальнейшем взаимодействии договорились, что позволит в будущем избежать таких неприятных и… откровенно опасных накладок.

— Я так и понял, встретив на Вагаре господина Гвиннеда.

— О да, этот молодой человек до сих пор не может отойти от вашей беседы. А Дикон только что не матерился, слушая пересказ своего любимца о вашем с ним торге, — рассмеялся эрл Морей. — Не подскажете, где вы научились так вести переговоры, шкипер?

— Там-сям… — Я неопределенно покрутил рукой. — На Шетландах, знаете ли, без подобных умений никуда. Уж больно ушлый народец там обретается. Не сможешь настоять на своем — оглянуться не успеешь, как окажешься без штанов. Пришлось соответствовать.

— Дикон в ярости… и мечтает заполучить вас в свои конфиденты, — доверительно сообщил Алистер, не скрывая усмешки.

— Вот уж нет уж! — воскликнул я. — Терпеть не могу игры плаща и кинжала!

— Как-как? — заинтересовался эрл Морей. — Плаща и кинжала, да? Образно и весьма точно. Что ж, в таком случае, я рад вам сообщить, что никаких поползновений к… вербовке со стороны Дикона и его людей вы можете не опасаться. Мое слово немало значит в нашей организации, так что…

— Благодарю за понимание, эрл.

— Пустое. Я изначально предполагал нечто подобное, шкипер, — отмахнулся он и хитро ухмыльнулся. — К тому же в этом действе у меня есть свой интерес.

— Вот как?

— Именно. Рихард, я не стану ходить вокруг да около. Честные люди — большая редкость в наше время. Равно как и профессионалы вашей квалификации. Найти же и то и другое в одном человеке — и вовсе великая

1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 271
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Киты по штирборту - Антон Витальевич Демченко.
Комментарии