Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Опасная тропа - Патриция Вентворт

Опасная тропа - Патриция Вентворт

Читать онлайн Опасная тропа - Патриция Вентворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
Перейти на страницу:

Рейчел позвонила и приказала явившейся Айви попросить мистера Уодлоу подняться к ней в гостиную.

Они ожидали его молча. Рейчел — за письменным столом, мисс Силвер — в небольшом кресле возле камина. Выражение ее лица было строгое и задумчивое.

Эрнест Уодлоу вошел, как всегда, торопливо, с обиженным видом — ему вечно было некогда. Нойзел, растянувшийся во весь рост на ковре перед камином, открыл один глаз и глухо зарычал. Мистер Уодлоу взглянул на него с отвращением.

— Ты хотела меня видеть, Рейчел? Я к твоим услугам, если могу быть чем-то полезен. Я проглядывал свои пиренейские записи. Думаю назвать книгу «Пиренейское паломничество». Мне нравится аллитерация. А может, «Пиренейские пилигримы» или «Пиренейские путешествия». Что тебе нравится больше?

— Боюсь, я не способна сейчас об этом думать. Я хочу поговорить с тобой об очень серьезном деле.

Брови Эрнеста взлетели. Неужели Рейчел забыла, что здесь посторонний человек? Серьезные дела не обсуждаются при посторонних. А эта женщина расположилась у огня и явно приготовилась слушать.

Рейчел без труда прочитала сомнения на лице Эрнеста.

— Садись, Эрнест, — сказала она. — Мисс Силвер — мой советчик в этом деле.

Эрнеста Уодлоу могла встревожить любая малость, так что собравшиеся вокруг глаз и рта морщинки вряд ли следовало принимать за проявление нечистой совести.

— Дорогая Рейчел, я не понимаю…

— Сядь, пожалуйста, — повторила Рейчел. — Помнишь, три дня назад я дала тебе чек на сто фунтов?

Лицо мистера Уодлоу приняло страдальческое выражение.

— Я считал это нашим личным делом. Но ты, конечно, вправе поступать как тебе угодно. Естественно, такое событие трудно забыть.

— Эрнест… что ты сделал с тем чеком?

— Рейчел, дорогая… но это уже мое дело.

— Нет, не твое. Боюсь, мне придется настаивать на ответе. Ты отослал его в банк?

— Нет.

— Передал кому-нибудь?

— Право же, Рейчел!

— Передал?

— Э-э… нет.

— Сам получил деньги?

— Ты прекрасно знаешь, у меня не было такой возможности.

— Тогда чек еще у тебя?

— Нет.

— Эрнест, скажи, пожалуйста, что ты сделал с чеком?

Мистер Уодлоу поправил пенсне.

— Я не понимаю, чем вызваны твои вопросы. Это похоже на… не буду уточнять. Но если придется это сделать…

— Такие разговоры, Эрнест, ни к чему не приведут. С чеком кое-что произошло, и я хочу знать, как ты с ним поступил. Мне только что звонили из банка.

Эрнест Уодлоу с облегчением вздохнул:

— Она, наверное, забыла поставить свою подпись. У нее, в отличие от тебя, нет опыта такого рода. Но вряд ли ее можно за это винить. Будь условия завещания твоего отца другими…

— Эрнест, кого ты имеешь в виду под словом «она»? Ты передал чек Черри?

— Черри? — удивился мистер Уодлоу. — Конечно нет! — с негодованием воскликнул он. — Она имеет содержание.

— Тогда Мейбл… Ты передал чек Мейбл?

— Да.

Рейчел прикусила губу.

— Мейбл? — повторила она. — Я об этом не подумала. А что она с ним сделала, тебе известно?

Эрнест занервничал. Пенсне упало, пришлось его поднимать. Лицо Эрнеста покраснело.

— Может, тебе лучше спросить у нее?

— Ты перевел чек на ее имя и отдал ей?

— Она, наверное, не знала, что банку потребуется ее подпись. Но называть такую оплошность серьезным делом… — Он обиженно усмехнулся.

Рейчел выдвинула ящик, достала чековую книжку и подала Эрнесту:

— Взгляни на два последних корешка. Предыдущий относится к чеку, который выписала тебе я. А последний — к чистому чеку. Менее часа тому назад Морис предъявил этот чек в банк. Управляющий засомневался и позвонил мне. Чек выписан на тебя и переведен на Мориса. Чек на десять тысяч фунтов.

Рот Эрнеста Уодлоу открылся сам собой, челюсть отвисла. Он молча уставился на Рейчел. Губы его побледнели, морщинистые щеки приобрели серый оттенок.

Мисс Силвер подошла к нему и положила руку на плечо:

— Соберитесь с духом, мистер Уодлоу. Это был шок для вас.

Мистер Уодлоу налил себе воды и, залпом выпив ее, склонился над столом, сжимая стакан.

— Вы об этом не знали? — спросила мисс Силвер, взглянув на Рейчел. — Мне кажется, вам следует потребовать объяснений от миссис Уодлоу. Чек выписан на сумму, которая, как она считает, принадлежит Морису по праву. Нетрудно понять, что чек подделала она. Человек, маломальски знакомый со счетами, знает, что чек на такую большую сумму не может быть обналичен без указания владельца счета. Я сразу заподозрила миссис Уодлоу. А мистер Морис, скорее всего, решил, что чек подлинный.

Эрнест Уодлоу с такой силой поставил стакан на стол, что тот треснул.

— Перестаньте… перестаньте! — крикнул он дрожащим голосом. — Вы сводите меня с ума! О чем говорит эта женщина? Я не понимаю, кто она и что здесь делает. Десять тысяч фунтов… неперечеркнутый чек! Безумие какое-то! Я никогда не слышал об этом. И ты хочешь, чтобы я поверил, будто Мейбл… будто Морис…

Мисс Силвер заметила, что дверь, как только Эрнест заговорил, дрогнула. Сейчас она рывком открылась, и вошла Мейбл Уодлоу. Лицо ее пылало. Она, очевидно, забыла, что подъем по лестнице вызывает у нее сердцебиение. Захлопнув за собой дверь, она закричала:

— Морис ничего об этом не знает!

Эрнест вскочил:

— Мейбл!

— Я так и знала, что Рейчел обвинит Мориса! Она не приложила ни малейших усилий, чтобы понять его и оценить. И пусть не говорит, что пыталась это сделать. Это неправда. Будь у нее хоть капля сочувствия к материнским тревогам, она бы дала ему деньги. Я ей говорила, что они необходимы, чтобы не пустить его в Россию, где он может подхватить любую заразу. А уж если он привезет большевистскую невесту, мое сердце не выдержит. Но Рейчел это не волнует. Ее волнуют только деньги. А они даже не ее собственные. Это деньги моего отца. И в сущности, половина из них — моя! Ну так что, Рейчел, упрячь меня в тюрьму за то, что я взяла часть своих денег! За то, что я спасала сына от отравления зараженной водой или от расстрела в каком-нибудь подвале.

— Мейбл, — дрожащим голосом сказал Эрнест, — ты сама не знаешь, что говоришь. Рейчел, она не знает, что говорит.

— Замолчи! — изо всех сил крикнула Мейбл. — Я прекрасно знаю, что говорю. Я все сделала сама. А решилась на это, когда увидела чек, который дала тебе Рейчел. Как у нее хватило совести выписать сто фунтов, когда Морису нужны десять тысяч! Вот я и придумала, что делать, и сделала, — сказала Мейбл с вызовом. — Я взяла чистый чек, переписала все с чека на сто фунтов, только вместо ста поставила десять тысяч. И никто бы не подумал, что расписывалась не Рейчел. Так что я не понимаю, из-за чего весь этот переполох.

Все это время Рейчел сидела прислонившись к спинке кресла, с бесстрастным выражением лица. Казалось, она наблюдает за сценой, которая ее не касается.

— Банки не выдают большие суммы по неперечеркнутым чекам, — без всякой интонации сказала она. — Управляющий попросил Мориса подождать и позвонил мне.

Лицо Мейбл перекосилось.

— Что они с ним сделали? — Она чуть было не упала в обморок, но Эрнест вовремя подхватил ее.

— С Морисом? Ничего. Тебе лучше сесть, Мейбл.

Миссис Уодлоу позволила усадить себя в кресло и, держась рукой за левый бок, нетерпеливо спросила:

— Ты сказала, что с чеком все в порядке?

Рейчел удивленно приподняла брови:

— Нет, конечно. Я приостановила выплату.

— Но Морис… Рейчел, неужели у тебя нет ни капли жалости? Разве ты не видишь, что мучаешь меня?

— Я сказала управляющему, что произошла ошибка, — холодно ответила Рейчел.

Эрнест заботливо склонился над женой:

— Дорогая, прошу тебя… тебе станет плохо.

— Но что он подумает! — воскликнула Мейбл.

— Что ты или Эрнест подделали мою подпись, — сухо ответила Рейчел. — Сожалею, но Морис не получит тех десяти тысяч.

Из холла снизу донесся звонок, извещающий, что ленч подан. Нойзел, проспавший всю волнующую сцену, моментально вскочил и побежал к двери.

Глава 28

Цивилизованная жизнь подчиняется заведенному порядку. Что бы ни случилось в доме, завтрак, ленч, чай и обед неумолимо следуют друг за другом. Все события: рождения, бракосочетания, разводы, знакомства, расставания, любовь, ненависть, подозрения, ревность, ссоры, убийства, — все происходит под удары гонга или домашнего колокола, извещающих, что пришло время есть и пить. Умри ты завтра или сегодня, стол к очередной трапезе будет накрыт.

Рейчел Трихерн задержалась у двери Каролины, но, ничего не услышав, спустилась вниз вслед за четой Уодлоу. Зайдя на кухню, она распорядилась отнести поднос Каролине, но когда вошла в столовую, то поняла, что надо было заказать два подноса, потому как Мейбл за столом тоже не было. Эрнест заявил, что у Мейбл обязательно начнется приступ сердцебиения, и потому он настоял, чтобы она легла и сохраняла полный покой.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная тропа - Патриция Вентворт.
Комментарии