Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Музыка достигла крещендо, Хронос притянул меня к груди.
– Я не только бог времени. – Его дыхание защекотало мое ухо, и он прошептал: – Я еще и бог танца.
Услышав его глупое признание, я не смогла сдержать смех.
– Неужели? – сказала я. – Что ж, должна сказать, вы умело обращаетесь и с тем, и другим.
Хронос рассмеялся.
– Благодарю за комплимент, – с легким самодовольством ответил он. – Но должен предупредить вас, мои движения лучше не повторять. Иначе вы рискуете оказаться под действием моих чар еще до окончания бала.
Я шутливо вскинула брови.
– Вы бросаете мне вызов, лорд Хронос? – Я снова рассмеялась.
Он хитро улыбнулся.
– Абсолютно, моя дорогая. – Бог замолчал. – Надо сказать, у вас красивый смех, – добавил Хронос, я хихикнула в ответ, и в уголках его глаз появились морщинки.
– Спасибо, – я почувствовала, как кровь прилила к лицу. – Здесь очень красиво, у меня такая прекрасная компания.
Хронос кивнул.
– Действительно. Смертные – редкие гости в Подземном царстве. Вам повезло завоевать благосклонность нашего хозяина, принца Аида.
– Где же хозяин вечера? Даже не удостоит нас своим присутствием? – с сарказмом пробормотала я.
Хронос выгнул бровь, но ничего не сказал.
Я решила объясниться, прежде чем он начнет задавать вопросы.
– Я хотела сказала, что очень благодарна нашему доброму хозяину за гостеприимство. Это удивительная возможность познакомиться с такими потрясающими людьми. Например, с вами.
Хронос улыбнулся, и озорной огонек блеснул в его глазах.
– Что ж, я весьма польщен. Возможно, я даже смогу убедить вас остаться со мной и мы будем танцевать всю ночь напролет?
Я рассмеялась, и меня охватил трепет: я подумала обо всех чудесных моментах вечера, которые меня ждут.
– С огромной радостью, – заявила я, осмелев.
Музыка заиграла громче и заключила нас в свои прекрасные объятия. Мелодия пронеслась сквозь меня, и мы утонули в головокружительных поворотах, пока я не почувствовала, словно парю, и не забыла обо всем, кроме чужих рук на своем теле.
Танцевальная площадка мелькала вокруг нас, пока Хронос кружил меня в стремительном танце, от которого сердце бешено билось в груди. Его взгляд был прикован ко мне, и я почувствовала, словно мы исполняли свой особый танец. Дикие искры вспыхнули между нами, и мое тело двигалось без раздумий, без колебаний.
Когда музыка стихла, ощущение транса рассеялось, и Хронос улыбнулся мне.
– Какое удовольствие танцевать с вами… – В словах Хроноса был намек на что-то еще, и это заставило меня придвинуться к нему. – Давайте прогуляемся, чтобы нас все увидели.
У меня перехватило дыхание, и я кивнула, чувствуя, будто направляюсь навстречу опасности.
Мы пересекли двор и вышли на петляющие дорожки сада. Тропинки были выложены гладкими кристаллами, которые сверкали в ночном свете и отражали радужные волны в этом безмятежном раю. Я смотрела на этот чудесный сад, и меня охватило странное чувство. Я словно оказалась в незнакомом мире.
Огненные цветы, растущие вдоль троп, ослепительно сверкали, освещая своим неземным светом все кругом. Лепестки были ярко-красными и оранжевыми, сердцевинки блестели, словно крошечные солнца. Алые розы, растущие рядом, добавляли саду нотку драматичной элегантности. Казалось, их темные лепестки впитывали свет от огненных цветов, создавая разительный контраст между ними. Аромат был тяжелым и пьянящим, и ноги сами понесли меня к цветам, несмотря на их зловещий вид. Но я замерла, увидев огромные странные цветы в форме колокольчиков с лепестками насыщенного пурпурно-черного цвета. Сладкий аромат сочился в теплый вечерний воздух, восхитительный и успокаивающий.
– Никогда не видела таких цветов, – восторженно пробормотала я.
– Сумеречные лилии, – сказал Хронос холодным и равнодушным голосом. – Они ядовиты… и жутки.
Мои пальцы сжали восхитительно мягкие лепестки.
– По-моему, они прекрасны, – с улыбкой прошептала я. Неожиданно лепестки окрасились в ярко-малиновый цвет и замерцали, словно светясь изнутри.
Я повернулась к Хроносу, ожидая, что он скажет дальше. Но на его лице появилось нечитаемое выражение, и он шагнул вперед. Сжал мой локоть своей теплой и сильной рукой и потянул прочь.
– Нам нужно возвращаться. – Неожиданно в его голосе мелькнула тревога. – Сюда.
Я изумленно кивнула. Чем я вызвала такую реакцию? Под стальным взглядом Хроноса вся моя храбрость улетучилась, и я подавила желание спорить или хуже – задавать вопросы, которые лишь обернутся проблемами. Молчание казалось самым безопасным решением.
Мы молча шли, и Хронос по-прежнему сжимал мой локоть. Когда мы вошли во двор, я остановилась, и Хронос бросил на меня пронзительный взгляд, полный боли.
– Знаете что? – пробормотал бог, и его глаза блеснули в лунном свете. Тихий голос дрогнул. – Вы напоминаете мне одного человека, которым я очень дорожил.
Я не могла отвести взгляда от него, пусть даже вокруг нас сновали бесчисленные слуги. В черном облачении и золотых масках они несли букеты ярких цветов, тяжелые графины с вином и корзины, наполненные фруктами.
– Что с ней произошло? – едва слышно спросила я.
Хронос покачал головой, словно не знал ответа.
– Однажды она просто… исчезла. – Он перешел на шепот, и его глаза заблестели от тоски.
Он с трудом сглотнул.
– Нужно больше вина, – пробормотал Хронос с ноткой досады. Он проворно махнул рукой одному из слуг и крикнул уже веселее: – Вина!
Слуга покорно предложил нам пару бокалов с амброзией, и Хронос быстро схватил свой. Сделал большой глоток, а затем протянул бокал мне.
Я нахмурилась.
– Почему они в масках? – спросила я, когда слуга ушел.
Хронос отвернулся от моего взгляда.
– Маски защищают их, – грубо ответил он.
– Защищают? – Я снова нахмурилась, задумавшись о возможных опасностях. Но прежде чем я успела спросить, над нами пролетела стая ворон, поразившая меня своими перьями, которые горели радугой оттенков.
Секунду бог смотрел на них, а затем перевел взгляд на меня. Он колебался, и его лицо посерьезнело: казалось, он знал что-то слишком зловещее, чтобы осмелиться произнести это вслух.
– От глаз Смерти, – прошептал он. Залпом опустошил драгоценный бокал с золотым ободком и беспечно швырнул его в сторону.
– От Аида? – пробормотала я.
– Нет, не Аида, – прошептал Хронос. – Его часового, Танатоса. – В голосе бога прозвучала насмешка. – Аид правит Подземным царством, но Танатос – сама Смерть, и он по-настоящему отвратителен.
По моим рукам побежали мурашки.
Хронос фыркнул и резко хлопнул в ладони, отчего я вздрогнула.
– Пойдем! – Его лицо снова обрело приветливое выражение, он посмотрел на толпу богов и богинь. – С тобой должны познакомиться все!
Странная смесь тревоги и удивления охватила меня, пока я оглядывала толпу. Лица каждого бога и каждой богини были настолько уникальны, что без слов говорили об их роли в этом магическом мире. Хотя они явно происходили из другого царства, я ощущала невыразимую связь с ними – словно была одной из них.
Мое внимание привлекла величественная фигура, стоявшая на краю двора. Женщина гордо возвышалась в облегающем платье темно-фиолетового цвета, а ее волосы были собраны в корону из переплетенных кос. Она критически оглядывала гостей, и платье походило на мантию.
Хронос проследил за моим взглядом.
– Ах, да это сама повелительница магии, – сказал он. – Познакомить вас?
Мое сердце забилось быстрее, и я взволнованно кивнула. Без лишних разговоров Хронос взял меня за руку и повел через двор к Гекате, которая ждала нас, выгнув бровь с любопытством и подозрительностью.
– Геката, – произнес Хронос, поклонившись. – Позволь мне представить эту прекрасную леди, смертную гостью нашего хозяина, принца Аида. – Хронос повернулся и показал на меня.
Я почувствовала себя как мышь перед котом. Взгляд Гекаты пригвоздил меня к месту, и в ее аметистовых глазах вспыхнула искра удивления. Она едва уловимо переглянулась с Хроносом. Бог времени понимающе кивнул, и та быстро взяла себя в руки.