Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Читать онлайн Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 211
Перейти на страницу:

— Verrda! Да они же почти все — лысые!

— Правильно, зачем париться по пустякам. Надо голову помыть, тряпкой мокренькой протер, и она блестит, как бриллиант на солнце! А с твоими длинными… одна морока! — нахально бросила ему сущий факт, за что получила презрительный взгляд в ответ.

— Не такие они уж и дли-инные. — бросил он, задетый за живое.

— Мужчина должен быть таким: немного грубым, властным… чтоб схватил мощными лапищами, сказал “ты — моя женщина, слово “нет” не принимаю” и утащил к себе в логово, во! Как драконы принцесс воруют, романтика… — выпалила я разгорячено, продолжая, а затем стала ждать реакции дроу. И она не заставила себя ждать:

— Это к ограм обра-атись. Утащат, хрен белый свет увидишь! — иронически бросил он, нависая надо мной в прострации. — Так, стоп, седо-ой!? Женщина, подобное мне даже сме-ертники не говорили!

— Да что ты говоришь! — всплеснула эмоционально конечностями. — Уже бегу и спотыкаюсь в страхе за свою мягкую шкурку.

— Я вижу.

«Это ж надо. Оскорбился. Я ли виновата, что он белый, как мексиканская мышь?»

— Слушай, что привязался к слову-то!? Седой, он и в Африке седой. Сейчас не об этом надо думать, а о… — заглянув в зеленые глаза дроу, а после бегло пройдясь по его нависающему стану, про себя отметила, насколько он хорош, я неожиданно для него, дернула ногой и со всего маху ударила ею… кхм, между так некстати расставленных мужских ног!

*Хлобысть!*

Эльф моментально переменился в лице, охнув. Из его полу прикрытых век потекли слезы, он рухнул, как подкошенный, всем своим весом на меня!

— Ой! — глухо выдохнула я, придавленная всеми семьюдесятью, если не больше килограммами мышц. Ему было вообще плевать на мой дискомфорт. Бедняга корчился на мне, пытаясь заглушить боль. «Не недооценивай врага.» — мелькнуло в голове, а слова-то к нам обоим относятся. Так мы и лежали — эльф на мне, страдающий, и я придавленный под ним.

— Убью, гадина! — прорычал дроу мне в ухо, немного отходя.

— Ага, встань для начала. — пискнула я в ответ. — Это кара небесная тебе должок вернула.

— У-ух…

Рассказывать, как происходили события после не буду. Слишком дико. Но когда мы оба устали и перестали играть в убийственные догонялки по всему дому, лежа на той же памятной кровати без движения, все-таки решили познакомиться:

— Ну… — пытаясь перевести дух, прохрипела я. — И как же вас, остроухий маньяк, величают-то?

— Не тронь уши, shallen… У-ух.

— Дались они мне, пока ты спал, уже все подергала…

Он возмущенно покосился на меня, повернув голову. Я лишь пожала плечами:

— Ну и?

— Вот пристала-то…! — он приподнялся на локтях и неохотно представился: — Зевран де Роил из третьего дома в Синуамариэле — столицы в Подземья! По совместительству — старший наемник Антикварских реинджеров с острова Антиквар.

Он наверное ждал моего трепета перед столь громким именем. Но услышал лишь краткое в ответ:

— Темный эльф, служащий наемником на поверхности… Как интересно. Не людям ли служишь?

— Не твое дело, человечка! — выплюнул он, задетый за живое. — Я всего лишь разменная монета Великой Матери Маол, и должен повиноваться ее приказам, несмотря на свое желание.

— Вот теперь более правдоподобно. — произнесла я, улыбнувшись. Эльф хотел еще что то сказать, но притормозил, подумав, что уже и так много ляпнул. Поэтому взял смысловую паузу.

— Ну, я Валери Мориарти, будем знакомы, темный. — нерешительно протянула ему руку в знак знакомства. Ее не приняли. Эльф сидел не шелохнувшись. Сконфуженная, я медленно опустила конечность. «Пф, ну и ладно.»

— Будем… — только и вымолвил он, отвернувшись к окну.

Чуть позже поразмыслив, я припомнила некую политику дроу из книг Роберта Сальваторе. Там третий дом, наряду с правящими первым и вторым, имел немалую власть в Подземье. «А он бла-го-ро-д-ны-х кровей оказывается, если теория автора здесь подтверждается. Что-о ж, начало положено. Посмотрим, каким будет второй этап представления.»

Глава 7 «Вечер перестает быть томным»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

***

— Заба-авное у нее гнездышко… есть, чем побалова-аться. — протянул Зевран, осматривая бабулькины секретики в подвале. — Какие говоришь, составляющие зелья меня разбуди-или?

Мориарти сделав пару шагов к левому шкафу, потянулась за нужными колбами и рецептом. Достав, отдала их темному.

— Возьми.

Он пренебрежительно взял листок, вчитался, скривился, а потом, хмыкнув, отбросил в сторону. Но вот сосуды аккуратно, можно сказать — трепетно, принял, смешал со скоростью мастера, далее начал тщательно рассматривать получившуюся смесь: сначала покрутил, недовольно прищурившись, затем откупорил и принюхался. Последовал смачный “ЧИХ”. Закончив, эльф подошел к столу и вылил пару капелек на стекло микроскопа, присмотрелся…

— О, Прекрасная Лосс! — неожиданно воскликнул он. — Ха, какое чудо… kamivy grafe de’rikono! Serito vana’s — lamon piritus! Le’san ra fear a chibel kapiony mino jaqun? Veridus atansy non teim’s. — от переполняющего волнения дроу стал говорить на своем родном языке, напрочь позабыв о всех присутствующих.

— Хм. А по-русски можно? Черт, я ж не дома, ну тогда — по-нормальному? Я ни черта твоего песнопения не поняла. Эй, ты меня вообще слышишь?

— Д-да, я говорю, что зелье не-еобычное выходит, получить компоне-енты для него, лишь мастеру по силам…

— Мастеру говоришь… — прошептала Мориарти, задумавшись: «Интересно, сколько же я денег выручу за ее дневник? Похоже этот ушастый смыслит в алхимии. Вон как резво смешивает и определяет зелья. Может ему продать? Нет. Рано, может просто силой отобрать. Да и вряд ли на данный момент имеет большое количество денег. Черт, мне нужно больше информации, а также стоит сделать копию этой книженции. На всякий пожарный случай…»

Зевран еще что-то рассказывал, однако девушка его не слушала, пребывая в своих мыслях:

— Мда, обычной челове-ечке не осознать всей прелести этого мастерства! — закончил он, надменно посмотрев на Валери.

— Может и так. — тихо согласилась она. «К чему сейчас глупые споры? Нужно действовать.» — Ладно, хватит. Потом как-нибудь поизучаешь. На данный момент я и ты, то есть “вы” находимся в не лучшем положении. Если до вас не дошло полностью, то повторю еще раз. Эта карга тебя, черт, “вас” усыпила, а меня в превратила рабыню, довольно изощренно, на принудительно-добровольной основе. Что заставляет задуматься о ее происхождении. Не думаю, что старушка, жившая поодаль от деревни и ведущая отшельничий образ жизни, будет знать рецепты зелий на уровне мастера, а также обладать магией летаргического сна.

— Как проницательно, для деревенской девчушки… — с сарказмом в голосе сказал эльф.

— Сам ты с деревни! — вспылила она, негодуя от столь пренебрежительного к ней обращения. — Тоже мне, пингвин шамаханский…

«Хотя, он прав. Мне не стоит показывать чересчур большое обладание ума.» — мысленно одернув себя, человечка искоса взглянула на дроу. Его глаза улыбались, мол “я вижу твою оплошность, но так и быть не придам этому значения”, лицо же сохраняло беспристрастное выражение. Удивительно. Она постаралась исправиться:

— Сделайте вид, что это были ваши мысли, а не мои, так что нам нужно поскорей… ТЫ ЧТО ТВОРИШЬ!!!??? — взревела девчонка, когда поняла, что полностью потеряла внимание эльфа. «Гад, я что зря распиналась тут?» Он просто игнорировал ее, занимаясь своими делами. Бессовестными делами, между прочим:

— Я беру то, что мне хоче-ется и пригодится в пути.

— Серьезно?

— Не смотри на меня так, это компе-енса-ация за причиненный мора-альный ущерб. — нагло ответил Зев и продолжил собирать зелья и ингредиенты в найденную сумку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Мда, ну ладно я, всего-то книжку хапнула. Но он-то подчистую полки вычищает! К чему лишний вес? Ах, да. Зелья от мастера, и где записан их состав дроу не знает, поэтому берет образец. Что ж, его проблемы. Мне же нужно всего лишь пробудить в нем хоть какую-то толику совести. Не говорить же, что я в какой-то мере с ним согласна. Хах, “компенсация за моральный ущерб” — хорошо сказал!»

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери.
Комментарии