Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напомним, что в истории Есфири могущественный царь охладевает к своей жене, отстраняет ее от трона. В жизнеописании Ивана III говорится следующее. От его брака с Софьей Палеолог родился сын Василий, а от брака сына – Ивана Молодого – с Еленой Волошанкой родился Дмитрий, то есть внук Ивана III. Возникла проблема с престолонаследием. Одни были за сына Василия, другие – за внука Дмитрия. В 1491 году сложился ЗАГОВОР в пользу Василия. Однако заговор раскрыли, и Иван III впал в ярость. Он «рассердился на жену свою и сына: 19-летнего Василия он заключил под стражу, а СОФИИ СТАЛ ОСТЕРЕГАТЬСЯ» [578], кн. 2, с. 163–164. В результате Софья Палеолог была отстранена от престола и попала в опалу. Казнят приближенных царицы Софьи. Сама она бежит на Белоозеро вместе с боярынями [778], с. 116.
Дульсинея Тобосская (Dulcinea del Toboso) – один из центральных персонажей романа, возлюбленная Дон Кихота. Ее имя постоянно возникает на страницах романа. Ее настоящее имя якобы Альдонса Лоренсо (Aldonza Lorenzo). По мнению Сервантеса, она – дочь Лоренсо Корчуэло, ч. 1, с. 244, 254. Скорее всего, имена эти выдуманы самим Сервантесом, дабы уйти подальше от соответствий с русско-ордынской историей.
В начале романа Дон Кихот, как странствующий рыцарь, выбирает себе «даму сердца», госпожу. По Сервантесу, ею становится якобы обычная девушка из соседней деревни Эль-Тобосо. Уже в наше время, опираясь на традиционную трактовку романа, в испанском Эль-Тобосо поставили памятник Дон Кихоту и Дульсинее, рис. 1.47. Он выполнен в насмешливом стиле «модерн». Нелепые угловатые куски железа. Дескать, ужасно красиво. Достойно памяти Сервантеса.
Рис. 1.45. Левая половина пелены Елены Волошанки. Взято из [812], с. 61.
Рис. 1.46. Фрагмент пелены. Считается, что это – изображение царицы Софьи Палеолог. Странно, однако, что она стоит далеко от своего мужа – Ивана III Грозного. Взято из [812], с. 61.
Дон Кихот считает Дульсинею самой красивой на свете, во имя ее он совершает подвиги, славя свою «даму и госпожу». Отметим, что Дон Кихот называет Дульсинею ИМПЕРАТРИЦЕЙ. Мы цитируем: «Сколько бы ни было красавиц на свете, прекраснее всех ЛАМАНЧСКАЯ ИМПЕРАТРИЦА Дульсинея Тобосская», ч. 1, с. 70. Всё верно. Софья Палеолог действительно была настоящей императрицей-ханшей. Тут Сервантес сообщил нам правду.
Рис. 1.47. Современный памятник Дон Кихоту и его возлюбленной Дульсинее Тобосской в деревне Эль-Тобосо, Испания. Следуя принятой сегодня трактовке романа, памятник изготовили в насмешливом (если не сказать издевательском) стиле. Как мы теперь начинаем понимать, скульптор, сам того не осознавая, изобразил здесь Ивана Грозного и его жену Софью Палеолог. Впрочем, если бы он осознавал, то, наверное, сделал бы по-другому. Уважительно и с почтением. Но ему этого никто не объяснил. В итоге получился балаган. Взято из Интернета.
Дон Кихот то и дело описывает Дульсинею в самых возвышенных тонах. Например: «Она моя королева и госпожа, – следственно, по меньшей мере, принцесса. Обаяние ее сверхъестественно, ибо в ней воплощены все невероятные и воображаемые знаки красоты… ее волосы – золото, чело – Елисейские поля, брови – радуги небесные, очи ее – два солнца, ланиты – розы, уста – кораллы, жемчуг – ее зубы, алебастр – ее шея…», ч. 1, с. 127. И так далее в том же духе.
Интересно, что императрица Дульсинея Тобосская (именно под именем Дульсинея) НИ РАЗУ НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЛИЧНО на страницах романа, хотя многократно описывается словами разных персонажей. Дон Кихот хранит верность Дульсинее, мечтает о ней, время от времени грустит о разлуке с любимым образом, стремится преклонить перед ней колени. Описывает свою возлюбленную поэтичными словами, весьма восторженно. Попытки некоторых женщин привлечь к себе симпатии рыцаря кончаются безуспешно – Дон Кихот остается безусловно верным Дульсинее Тобосской.
Дульсинея является персонажем многих фильмов, мюзиклов, театральных постановок, рис. 1.48, рис. 1.49. Ее образ воплощали, в частности, Софи Лорен, Ванесса Уильямс, Наталья Гундарева, рис. 1.50. Хорошо видно – насколько далеко от подлинного оригинала XVI века ушли все эти современные фантазии на тему Дон Кихота. Суть дела давно и прочно забыта. Например, если бы кто-то сказал Гундаревой, что на самом деле она талантливо воплощала образ ордынской царицы-ханши Софьи Палеолог, она бы несказанно удивилась.
Обратимся теперь к роману. В са́мом его начале о Дульсинее сказано так. «В ближайшем селении жила весьма миловидная деревенская девушка, В КОТОРУЮ ОН ОДНО ВРЕМЯ БЫЛ ВЛЮБЛЕН, хотя (поспешно добавляет Сервантес – Авт.) она, само собой разумеется, об этом не подозревала и не обращала на него никакого внимания. Звали ее Альдонсою Лоренцо, и вот она-то и показалась ему достойною титула владычицы его помыслов», ч. 1, с. 53.
Рис. 1.48. Фото со спектакля «Дульсинея Тобосская». Январь 2011 года. Интернет-портал города Северска.
Рис. 1.49. Балет «Дон Кихот». Фрагмент – Сон Дон Кихота. Дульсинея – Виктория Терёшкина. Взято из Интернета.
Рис. 1.50. Н.Г. Гундарева в роли Дульсинеи Тобосской. Музыкальная комедия по одноименной повести Александра Володина. Взято из Интернета.
Четко сказано, что Дон Кихот был влюблен в Дульсинею и обожал ее. Как мы теперь понимаем, речь идет, скорее всего, о Софье Палеолог, законной и любимой жене Ивана Грозного. Но поскольку Сервантес пишет пародию на жизнь Грозного, он лукаво передергивает и заявляет, будто Дульсинея «ничего не подозревала о любви рыцаря», а Дон Кихот обожал ее, дескать, платонически, на расстоянии, безответно.
Второй раз упоминание о ПРИНЦЕССЕ Дульсинее появляется тоже в начале романа, уже через пару страниц. Говорится следующее.
«Потом он (Дон Кихот – Авт.) заговорил так, как если бы ТОЧНО БЫЛ ВЛЮБЛЕН:
– О принцесса Дульсинея, владычица моего сердца, покоренного вами! ГОРЬКО ОБИДЕЛИ ВЫ МЕНЯ ТЕМ, ЧТО, ОСЫПАВ УПРЕКАМИ, ИЗГНАЛИ МЕНЯ И В ПОРЫВЕ ГНЕВА ВЕЛЕЛИ НЕ ПОКАЗЫВАТЬСЯ НА ГЛАЗА КРАСОТЕ ВАШЕЙ! ЗАКЛИНАЮ ВАС, СЕНЬОРА: СЖАЛЬТЕСЬ НАД ПРЕДАННЫМ ВАМ СЕРДЦЕМ, которое, любя вас, тягчайшие терпит муки!», ч. 1, с. 55.
Сервантес лукаво перевернул ситуацию. Дескать, не Иван Грозный (Дон Кихот) обиделся и изгнал свою законную жену Софью Палеолог (Дульсинею), а наоборот, ОНА ОБИДЕЛАСЬ И ИЗГНАЛА своего возлюбленного. Если учесть эту простенькую уловку и восстановить реальность, то мы обнаруживаем практически идеальное соответствие с событиями эпохи Грозного. Как сообщает Библия, царь Артаксеркс (Иван Грозный) ссорится со своей женой Астинь (Софьей). Она обвиняется в недостаточно уважительном отношении к царю-мужу. Царь подвергает ее опале. Сказано: «Царица Астинь не захотела прийти по приказанию царя… И разгневался царь сильно… и сказал царь мудрецам… как поступить по закону с царицею Астинь за то, что она не сделала по слову царя Артаксеркса… И сказал Мемухан пред лицем царя и князей… если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление… о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса» (Есфирь 1:12–13, 1:15–16, 1:19, 1:21).
Сервантес говорит буквально то же самое, но поменяв местами царя и царицу. Мол, царица изгнала царя. И он очень страдал из-за этого. Например, в стихах, якобы написанных Дон Кихотом, три раза повторяется одна и та же мысль: «Дон Кихот РЫДАЕТ здесь от тоски по Дульсинее из Тобосо», ч. 2, с. 252.
Итак, на самом деле, царь Дон Кихот (Грозный) изгоняет царицу Дульсинею (Софью Палеолог). Причем, по мнению Сервантеса, изгоняет настолько сурово, что Дульсинея больше лично не появляется на страницах романа. Хотя ПОСТОЯННО И НЕЗРИМО ПРИСУТСТВУЕТ на заднем плане. О ней то и дело говорят, ее вспоминают, ею восхищаются. Сам Дон Кихот говорит о ней очень уважительно. Всё это в точности соответствует истории царицы Софьи Палеолог. Она была изгнана, сослана, и довольно долго ее не было в столице Империи. Было запрещено. Однако через некоторое время Иван III Грозный раскаялся, сменил гнев на милость и, в конце концов, вернул Софью.
На протяжении всего романа Дон Кихот постоянно вспоминает о Дульсинее, хочет с ней встретиться. Однако это не удается. Дон Кихот объясняет это тем, что Дульсинея заколдована. И он ищет путей – как ее расколдовать, освободить от плохих чар. Он даже обращается к некой говорящей голове с вопросом: «Произойдет ли на самом деле расколдование Дульсинеи?» И получает обнадеживающий ответ:
«Расколдование Дульсинеи совершится должным порядком. – Больше мне ничего и не надобно, – заметил Дон Кихот, – как скоро я уверюсь, что Дульсинея расколдована, я сочту, что все удачи, о которых я мог только мечтать, разом выпали на мою долю», ч. 2, с. 462.
И далее: «Долго размышлял Дон Кихот об ответе волшебной головы, но от мысли, что это обман, был он, однако ж, далек: все его мысли вертелись вокруг твердого, как ему казалось, обещания головы, что Дульсинея будет расколдована. Он беспрестанно к этому возвращался, и ему отрадно было надеяться, что ИСПОЛНЕНИЕ СЕГО НЕ ЗА ГОРАМИ», ч. 2, с. 467.