Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева

Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева

Читать онлайн Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:

Луцинка была хохотушкой, первой ее реакцией на все неожиданное, удивительное и даже странное был смех. Простодушный и звонкий. Так смеялась она каждый раз, когда Юкио путал звук «л», которого не было в японском языке, со звуком «р». Иногда он, обращаясь к ней, произносил вместо «Луцинка» или «Луцка» – «Руцинка», «Руцка». Подруга его хохотала до слез. Однажды он спросил, знает ли она, что такое любовь. По-чешски «любовь» – «ласка», а у молодого человека получилось «раска». Луцинка сразу сообразила, о чем речь, но, смеясь, сделала вид, что ничего не поняла.

– Раска? – спросила она. – Нет, не знаю. Знаю – враска, морщинка. А почему ты спрашиваешь? Ты заметил на моем лице морщинку? Где? Покажи!

Глаза ее смеялись, Юкио понял, что она хитрит, играет с ним.

– Ласка, – поправился он, – ласка.

И тоже засмеялся, как эхо, отозвавшееся на простодушный девичий смех.

Засмеялась она однажды в лицо не очень трезвому прохожему, который остановился, увидев гуляющую парочку, вгляделся в их лица и зло спросил:

– А со мной бы пошла?

Луцинка сначала не совсем поняла, о чем идет речь, лишь пожала плечами и посмотрела сосредоточенно на спрашивающего.

– Чего молчишь? С обезьяной гуляешь, а со мной бы пошла, спрашиваю?

Вот тут-то Луцинка и расхохоталась прямо в лицо дегенерату.

– С обезьяной пока не гуляю. В том-то и дело! Нам с коллегой дали поручение найти шимпанзе, который из зоосада сбежал. И теперь я догадываюсь, что ты нашелся, мой милый. Пойдем, прогуляемся, тебя сторожа ждут!

– Сакра, курва! – выплескивал из себя ругательства «шимпанзе», а Луцинка смеялась ему в лицо.

И смех ее победил, обидчик убрался восвояси.

Надо сказать, что Юкио, хоть и хорошо владел чешским, в тот раз не очень разобрался в сути диалога девушки и прохожего человека. Дело в том, что «шимпанзе» говорил на деревенском наречии. Вместо «опице» – «обезьяна» он произнес «вопице», да и остальные обороты его краткой речи не отличались литературностью. Молодой человек догадался, что прохожий приставал к его подруге, а она его отшила, причем шутливо. На свой счет он не принял ничего. И замечательно! Не понял – и меньше боли! Однако до него все же дошло, что девушка постоять за себя может.

«Сильная, как моя мать», – подумал тогда Юкио, ощутив твердость духа Луции.

Да, в силе духа эти женщины друг другу не уступали.

Через какое-то непродолжительное время после начала встреч чешской абитуриентки с японским без пяти минут выпускником университета состоялся их первый поцелуй, который очень многое решил. Юкио ощутил, что у него возникло чувство, показавшееся ему настоящей любовью. Он же не знал, что это такое – любовь. Слышал от других, что она существует, случается между людьми. Ну и решил, что, видимо, она-то и пришла, когда стал думать о чужой девушке, ждать с ней встреч, мечтать о поцелуях с ней и о многом другом, чего до этого никогда не случалось в его жизни.

Тут Юкио и сделал предложение руки и сердца Луцинке. Она не знала, насколько продуманным было его решение, насколько смелым и даже дерзким. Откуда было ей знать, что в его семье существовал полный запрет на брак с иностранцами и иностранками? Она понятия не имела о несметных богатствах родни человека, в которого она влюбилась без памяти почти с первого взгляда. Он практически ничего не рассказывал о своей семье. Говорил, что родители его поженились поздно, что отцу его уже вот-вот исполнится восемьдесят пять лет, да и мать только на десять лет младше. Вряд ли они смогут прилететь на свадьбу сына.

– Да и денег сколько бы потребовалось! – восклицала Луцка с пониманием. – Это ж одни билеты – несметное богатство.

Юкио согласно кивал.

Она, конечно, приняла его предложение. Ее очень тянуло к нему. И никакой потребности в знакомстве со свекром и свекровью она не испытывала. Да, правильно все твердят, что нужно знать всю семью жениха, прежде чем примешь решение связать с ним свою судьбу. Ну, мало ли что говорят? Разве просто так, без знакомства с родителями, не видно, какой Юкио умный, талантливый, добрый и трудолюбивый? Она достаточно с ним погуляла, чтобы понять, что человек он вполне положительный, не пьющий и чуждый любой грубости. Единственное, о чем она предупредила своего любимого, – ей не хотелось бы покидать насовсем родную землю. Ну куда ей ехать в далекие края без языка? Да, конечно, благодаря их занятиям она знала теперь слова: здравствуйте, до свидания, спасибо, как дела и кое-что еще, что постигает каждый иностранец, попадающий в Японию. Но для жизни этого катастрофически мало. Ей же надо будет где-то работать. У них в семье работали и мать, и отец. Другого девушка себе и представить не могла.

Юкио и тут не возражал. У него еще было очень много исследовательской работы тут, в Праге. Планы – на много лет вперед. Так что обоснуются они в Чехии, к обоюдному удовольствию.

Через недолгое время они поженились. Родные невесты не особенно радовались тому, что их красавица дочь вышла замуж за чужака с другого конца планеты. Кто знает, какие у него родители, что у него самого в голове, будет ли он добр с их Луцинкой, обеспечит ли ей спокойную и надежную в материальном отношении жизнь? По лицу жениха вообще ничего прочитать было нельзя. Он вел себя учтиво – и только.

Однако представление о Японии, царившее в сознании чешского народа, заставляло думать, что денег в Стране восходящего солнца сказочно много и что живут там люди, на сто лет опережая всех остальных жителей планеты Земля в плане благополучия и обладания всякими передовыми товарами народного потребления. Потому-то, желая исключительно добра и опасаясь вдаваться в подробности, молодых благословили на брачный союз.

Поселились молодожены в небольшой уютной кооперативной квартирке, которую родители невесты давно приобрели в качестве приданого для дочери. Такой щедрый подарок стал очень приятным сюрпризом для новобрачных. Еще бы! Две комнаты, кухня, балкон, окна выходят на тихий двор, засаженный деревьями, рядом детский садик и школа, магазины и прогулочные места. Рай да и только.

Вскоре на свет появилась Марико – Марушка. Малютка получилась – вылитый отец! Черные жесткие волосики, раскосые глазки – прямо девочка из мультика, само очарование, если в мультике этом так и оставаться.

Ну разве неправда, что исходной точкой ее существования стал голем? Разве иначе оказался бы Марушкин отец в Праге, не будь он одержим своей идеей? К сожалению, эта же идея и стала причиной расставания Марушкиных родителей.

Луция

О чем мечтала Люция, выходя замуж? Девушка она была простая, с вполне здоровыми запросами. Ей не требовались особые условия, кисельные реки и шоколадные берега. Она даже не планировала как-то невероятно разбогатеть, надеясь честным трудом (своим и супруга) обеспечить все незамысловатые потребности собственной семьи.

Жизнь свою после замужества она представляла себе так. Вот закончит она университет, пойдет преподавать английский язык в гимназию поблизости. Ребенок, пока она работает, будет находиться в детском садике. Днем, после работы, она зайдет за продуктами в магазин, заберет свое дитя из садика, они вместе вернутся домой. Дома она приготовит ужин и сварит суп на завтра. У них дома каждый день варили свежий супчик, и она собиралась делать так же. После готовки она быстро приберется в квартире, немного поработает над планами уроков на следующий день. А потом – свободный вечер: ужин с мужем, прогулка. Может и подруга забежать, пока у нее готовится еда на плите, они выпьют кофейку, поболтают обо всяких мелочах жизни, о мужьях и детях. Конечно, она представляла себе, что муж тоже будет уходить на работу. Какая у него работа? Ну, скорее всего, какие-то переводы, что же еще? Он, такой ласковый и вежливый, наверняка будет ей помогать по хозяйству, играть с ребенком. И что могло помешать ее таким простым и понятным планам? Если только война, не приведи Господь, конечно. Но в мире вроде бы наблюдался в то время относительный покой, о вой не думалось с иронией, как о чем-то несбыточном. Остальное (тут она была просто уверена) зависело от них самих. А они друг друга любили, поэтому ничего плохого произойти не могло никак.

Поначалу она не замечала ничего особенного. По утрам она убегала в университет, Юкио тоже куда-то уходил, чаще всего в библиотеку. Возвращалась, он был уже дома, сидел за книгами. Ей нравилось, что муж у нее домосед, не гулена. Луцинка быстро готовила что-то поесть, за едой она рассказывала ему обо всем, что с ней происходило, пока они жили несколько часов друг без друга. Юкио молчал и, как ей казалось, внимательно слушал. Потом он снова садился за книги, а она – за свои учебники. За ужином они снова сходились за столом. Луцка зажигала свечи, красиво раскладывала еду на тарелках. Она опять о чем-нибудь рассказывала, а муж слушал, время от времени кивая. Потом они уходили спать, а перед сном любили друг друга. И тут не требовалось никаких слов. Только во время беременности возникли у нее некоторые вопросы, на которые ей показалось очень важным получить ответы.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева.
Комментарии