Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Соблазнение Лауры - С. Гарднер

Соблазнение Лауры - С. Гарднер

Читать онлайн Соблазнение Лауры - С. Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:

Она никогда не была в такой ситуации раньше – эти слова засели в моем мозгу. Я виновата. Я подтолкнула ее к отношениям. Я была частично ответственна за это безумие.

Я устала. Устала от борьбы. Я пыталась снова подняться и позволила ей помочь мне. Я допустила это. Я была виновата. Я сдалась. Она помогла мне добраться до ванной и включила душ. Мы обе приняли его, а потом она на сухо вытерла меня. Передо мной снова стояла Чарли. Тогда кто жестоко причинил мне боль?

Я ничего не сказала. Я ничего не делала. Она уложила меня в постель, сказав, что еще рано вставать, и легла рядом, обняв меня, лаская мои волосы и поглаживая виски, пока я не заснула.

***

Телефонный звонок разбудил нас. Чарли взяла трубку. «Привет», сказала она. «Нет, я сказала «нет!» Не доставая меня Лайл, или лучше помоги мне!» Повесив трубку, она посмотрела мне в глаза. Моя Чарли. Она снова была рядом со мной. Я подошла обнять ее и крепко-крепко прижаться к ней. Я хотела все забыть. Я хотела забыть ту Чарли, что причинила мне столько боли. Это был ужасный кошмар. Но я проснулась, и все будет забыто.

Я думала, что все зависит только от меня. В тот день я поняла, что все совсем не так. Боль начала утихать. Я твердила себе, что в тот день она была под большим давлением. Я говорила себе, что это никогда не повторится. Она любила меня. Она никогда не причинит мне боль еще раз.

Вечером того же дня мы вылетели обратно в Нью-Йорк. Я была совершенно измотана. Позвонив Марку домой, и, спросив как дети, я вдруг почувствовала как по моим ногам бежит теплая жидкость. Как в замедленной съемке, я посмотрела вниз и увидела, что мои брюки все в крови. Комната завертелась перед глазами. Телефон выскользнул из моих рук, и я почувствовала, как чьи-то руки подхватили меня. Чарли что-то кричала, но я не слышала. Я оцепенела. Тишина. Потом я упала в глубокую темную бездну.

***

Я плыла в темноте, а когда открыла глаза, поняла, что не знаю, где нахожусь. Я увидела Чарли, с опущенными плечами она стояла, уронив голову на свои руки. Я издала звук, похожий на мычание, и ее голова сразу же взлетела вверх. Она выглядела ужасно и очень расстроенной. Она, казалась, уставшей, и эти черные круги под красными глазами. Она подошла ко мне и обхватила мою ладонь обеими руками. Присев, она спрятала свое лицо в мои руки, и зарыдала. «Мне жаль… Мне жаль», говорила она.

Я огляделась. Больница. Что произошло? Я посмотрела на Чарли. Ее полные слез глаза смотрели на меня. «Это моя вина. Я обидела тебя. О Боже!» Она снова заплакала. «Я так тебя люблю. Мне очень жаль».

Дверь в палату открылась, и вошел человек. Это был доктор Шефер, врач, который осматривал нас на острове. Чарли мгновенно встала и повернулась к нему спиной. Утерев слезы, она снова повернулась к нему.

Врач посмотрел на нее, потом повернулся ко мне. «Здравствуйте, госпожа Коул. Вы меня помните? Я доктор Шеффер», мягко произнес он. «Кровотечение было вызвано рваными ранами на стенках влагалища». Он посмотрел на меня, потом на Чарли. Посмотрев в мою сторону, он добавил: «Вы подверглись нападению, госпожа Коул?» Он ждал ответа.

Я отвела взгляд и прошептала: «Нет». Тишина затянулась. Я взглянула на него и, на мгновение, мне показалось, что в его глазах я увидела понимание и сочувствие.

Он прочистил горло. «Вы должны понимать, что вашему телу был причинен вред… Это происшествие оставит у вас некоторые рубцы. Я хочу, чтобы вы придерживались постельного режима несколько дней, вы потеряли много крови». Он вытащил из кармана блокнот и что-то записал в нем. «Я назначу вам антибиотики. Вы можете идти домой, если хотите. Я рассчитываю на тебя, Шарлота. Проследи, чтобы она не вставала». Он бросил на Чарли осуждающий взгляда, протянул ей листок бумаги, и вышел. Она последовала за ним в коридор. Я видела, как они разговаривали. Он покачал головой, но она продолжала на чем-то настаивать. Доктор опустил голову, признавая свое поражение, потом поднял глаза, и кивнул головой. Он выглядел уставшим, сказал ей что-то на прощание, и ушел. Чарли вернулась в палату.

«О чем ты разговаривала с врачом?» спросила я ее, попытавшись сесть.

«Я убедила его не сообщать и не делать записей об этом происшествии. Тебе не придется больше отвечать на неприятные вопросы. Пойдем домой», ласково сказала она и помогла мне одеться.

Роллс-ройс, ожидавший нас у входа в больницу, отвез нас домой. Стивен, шофер, открыл передо мной дверцу автомобиля.

«Я рад, что вы чувствуете себя лучше мисс Коул. Вы всех нас испугали», любезно сказал он. Чарли посмотрела на него, выбравшись из машины. И если бы красота могла убивать, он был бы уже мертв. Я заметила, что она не любит людей, которые начинают говорить со мной о личном. Ее, казалось, возмущает, что кто-то отводит мое внимание от нее. Стивен быстро обошел машину, сел за руль и уехал. Чарли помогла мне дойти до лифта и выйти на нашем этаже.

Она была очень расстроена, и сделала все, чтобы загладить свою вину: подала стакан воды, положила мои ноги на диван, взбила подушки позади меня. Я схватила ее за руку. «Чарли, остановись. Я в порядке», осторожно сказала я.

Ее глаза снова наполнились слезами. Она присела рядом со мной, и крепко обнимала меня. Когда я посмотрела на нее, мои губы хранили вкус ее слез.

Поскольку мне были противопоказаны нагрузки, то забрать детей, поехала Чарли. Был полдень, а они все еще не вернулись, я начала волноваться. Но, услышав шум и крики детей, влетевших в гостиную с оружием, чучелами животных и цветами, я была так счастлива. Они упали в мои объятия.

«Мама, ты чувствуешь себя лучше? Чарли сказала нам, ты заболела», спросила Эшли.

«Я буду в порядке. Я так рада тебя видеть!» радостно сказала я и посмотрела на Джоша. «Я так сильно скучала по вам обоим». Я улыбнулась Чарли, и она, улыбнувшись в ответ, вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Мы провели выходные дома. Смотрели кино, играли в игры, говорили и шутили. Все было замечательно. Чарли души не чаяла в детях и во мне. Это было прекрасно. Я снова была счастлива. Чарли, повезла детей обратно.

Но прежде чем она вернулась, пришел Лайл. В мою комнату зашла Роксана, и сообщила: «Мне жаль вас беспокоить мисс, но господин Кроуфорд настаивает на встрече с мисс фон Штейбен, и хочет поговорить с вами. Я сказал ему, что вы не важно себя чувствуете, но он продолжает настаивать». Она была явно расстроена.

«Все в порядке Роксана, я поговорю с ним». Она помогла мне встать и подала халат. Посмотрев на свое отражение в зеркале и пригладив волосы, я вышла навстречу Лайлу.

Я протянула руку, приветствуя его: «Привет Лайл».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнение Лауры - С. Гарднер.
Комментарии