Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

Читать онлайн Золушка для герцога - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:

Что должна была подумать она, Арабелла, по поводу этого? Что должна была она подумать о мисс Джейн Смит?

По мнению Арабеллы, Хок лишь подлил масла в огонь, объявив эту женщиной ее компаньонкой!

Хок вяло махнул рукой:

— Я просто пытаюсь завести с тобой разговор, Арабелла... — Он замолчал, услышав ее резкий смешок. — Что тебя так развеселило?

Недобрый огонек в его глаза подсказал Арабелле, что самому ему не до смеха!

Она раздраженно поднялась с кресла:

— Я уверена, что ты вполне способен распознать усмешку, когда слышишь ее, Хок. Мы оба прекрасно знаем, что ты никогда не «заводишь разговоров» просто так! — Она принялась вышагивать туда-сюда у камина. — Что бы ты там ни припас для меня, Хок, пожалуйста, не мучай меня, произнеси это и прекрати ходить вокруг да около!

Хок наблюдал за сестрой из-под опущенных ресниц. Как же она сейчас была похожа на свою мать, и горящими щечками, и сверкающими глазами. Бледно-лимонное платье с нежным кремовым кружевом — идеально подходило к золотым локонам Арабеллы, а его крой еще раз напомнил ему, что она уже давно не маленькая девочка, которую надо холить и лелеять.

— Хорошо, Арабелла, — протянул он. — Я хотел узнать, не встречаешься ли ты с кем-нибудь во время своих конных прогулок?

— Не встречаюсь ли я с кем-нибудь? — Она озадаченно нахмурилась. — Что?.. А! — На губах девушки заиграла понимающая улыбка. — Ты интересуешься, не познакомилась ли я с каким-нибудь неженатым джентльменом, выезжая одна, без сопровождения?

Хок скривил губы:

— Да, такая возможность приходила мне в голову.

— Хок, если ты подозреваешь, что я завела любовника, почему бы, не сказать об этом прямо?

Он услышал, как голосок сестры дрогнул, хотя она и старалась держать себе вызывающе. Хок явно довел Арабеллу до слез.

Он вздохнул:

— Я не бросаю тебе таких обвинений, Арабелла...

— Разве нет?

Хок поджал губы, услышав ее насмешливый тон. Черт побери, он ведь герцог Сторбридж, и он больше ни секунды не намерен терпеть неуважение к собственной персоне!

— Нет, Арабелла, — заявил он, вставая. — Однако отныне я запрещаю тебе кататься верхом одной.

— Ты запрещаешь мне, Хок? — не поверила своим ушам Арабелла.

— Я запрещаю тебе, — категорически повторил он. — В будущем, если ты пожелаешь проехаться на лошади без грума, тебя может сопровождать мисс Смит...

— К дьяволу твою мисс Смит! — в ярости топнула ножкой Арабелла.

— Она не моя мисс Смит, Арабелла, — осадил ее Хок.

— Ну уж и не моя — и никогда не будет моей! Хок со свистом втянул воздух сквозь сомкнутые зубы и снова заговорил:

— Я желаю, чтобы ты была добра с мисс Смит, Арабелла...

— Ты можешь желать всего, что тебе угодно, Хок, но желания не всегда исполняются, знаешь ли.

Хок насупился, услышав это язвительное замечание.

— В данном конкретном случае я рекомендую тебе отложить свои эмоции в сторону, Арабелла, и сделать так, чтобы мисс Смит почувствовала себя дорогой гостьей во время ее пребывания у нас.

Арабелла иронически приподняла бровь:

— Ты как будто бы утверждал, что нанял ее на работу?..

Хок стрельнул в нее глазами:

— Она должна быть твоей компаньонкой, да. Но, прежде всего она гостья герцога Сторбриджа!

Сестра хотела, было что-то сказать на это, но, увидев его ледяные сверкающие глаза, сочла за благо промолчать.

— Хорошо, Хок. — Она церемонно кивнула. — О, я чуть не забыла... — Она остановилась у порога, как и Джейн некоторое время тому назад.

— Да? — насторожился Хок. Он заранее предчувствовал, что ему не понравится то, что скажет Арабелла!

— Я договорилась о небольшом званом ужине с танцами в малом бальном зале. Он состоится через три дня! — с триумфом заявила сестренка.

«Малый» бальный зал легко вмещает как минимум человек тридцать... — прикинул герцог.

— И насколько он небольшой, твой званый ужин, Арабелла? — поморщился он.

Улыбка Арабеллы стала еще шире.

— Думаю, человек на двадцать пять... нет, на двадцать семь, включая вас, с мисс Смит. — Она развернулась и собралась, было уйти, но вновь обратилась к брату: — И еще... сегодня утром леди Памела Крофт прислала записку. Говорит, что брат приехал к ней с визитом. Значит, всего двадцать восемь человек.

Хок напрягся при упоминании брата ближайшей соседки.

— Ты, случайно, не имеешь в виду графа Уитни?

— Насколько я помню, у леди Памелы всего один брат, — кивнула она, вопросительно приподняв брови.

Хок прекрасно это знал. Но еще он помнил, что в последний раз они встречались вскоре после того, как Хок узурпировал место графа Уитни в спальне графини Морфилд! У них и без того всегда были напряженные отношения, а теперь и вовсе разладились.

Неужели Арабелла знала про это, как Себастьян и, возможно, Люсьен?.. Довольный вид сестры говорил о том, что такая возможность не исключается!

— И еще одна вещь, Хок...

— Ради бога, Арабелла, или уходи, или оставайся! — перебил он ее. — Но только прекрати стоять на пороге, это неприлично!

— Значит, тебе неинтересно, что, пока мы с тобой тут беседовали, я случайно увидела, как мисс Смит прошла мимо окна библиотеки? Ах, видимо, тебе это все же интересно! — язвительно промурлыкала сестра, когда Хок резко поднялся из-за стола и выглянул в окошко. — Возможно, это мне надо выступить в роли дуэньи для мисс Смит?..

Хоку пришлось приложить все свои силы, что бы сдержаться и не ответить резкостью на провокацию Арабеллы.

Да, он, конечно, сам подставил себя под удар, когда привез сюда Джейн, но это не умаляло его злости.

Почему Джейн ушла из дому?

Куда она могла направиться?

Насколько ему известно, Джейн незнакома данная местность, так почему же она вообще вышла на улицу так скоро после приезда?

Глава 7

Джейн насмешливо приподняла бровь, глядя на хозяина дома через длинный стол:

— Похоже, ваше сегодняшнее интервью с леди Арабеллой прошло не совсем гладко, ваша светлость?

У Джейн не было возможности поговорить с герцогом после его встречи с сестрой, хотя она видела, как он беседует с дворецким, когда возвращалась с прогулки.

Ее замечание относительно его сестры было вполне уместным, учитывая, что они ужинали вдвоем в «семейной столовой» Малберри-Холл, как назвал ее Дженкинс. Леди Арабелла и тетя герцога, леди Хаммонд, прислали свои извинения.

То, что Джейн и герцог сидели на противоположных концах длинного стола на двенадцать персон, лишь увеличивало расстояние между ними, которое и без того становилось все больше и больше с момента приезда в Глостершир.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золушка для герцога - Кэрол Мортимер.
Комментарии