Империя - Григорий Павленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вождю Чёрных черепов потребовалось два часа, чтобы найти такое место, с которого он мог бы видеть предгорья и при этом не опасаться того, что его завалит градом камней. Горы в последнее время были очень неспокойны. Тарга говорила, что это гневаются духи, но Ро сомневался в том, что у бессмертных сущностей нет других дел, кроме как обвалы устраивать. Но когда Хароудел взглянул вниз, то все посторонние мысли улетучились.
— Идиоты! — в ярости прорычал он, сжимая древко секиры. Да, они были идиотами, сыновьями козлов, безголовыми истуканами.
Сейчас, глядя на предгорья, которым суждено было стать полем боя, он понимал, что пусть другие вожди проклянут его, пусть считают трусом, рабом и кем угодно, но он не даст им угробить СВОИХ людей. Пусть подохнут, если им так хочется, но свой клан он им не отдаст.
Кланы собирались в предгорьях.
Горцы были дикарями. В их армии не было ни дисциплины, ни порядка, ни даже строя. Толпа варваров, бешено орущих и посылающих проклятья в адрес имперцев. Но, тем не менее, их было много. Хароудел даже засомневался на миг, а вдруг такой орды и вправду хватит для того, чтобы победить? Дагору удалось собрать почти все кланы…
«Кроме моего».
А в нескольких сотнях шагов от горцев стояло совсем другое войско. Легионы, закованные в сталь и железо, а синие знамёна Империи в руках знаменосцев гордо развевались на ветру. Солдаты стояли строем, создав настоящую стену из щитов и мечей. Каждый легионер был частью единого целого, каждый воин был отражением своего товарища. Они не были бандой разбойников, как горцы, стоявшие перед ними, они были настоящей армией. Хароудел наблюдал за обеими армиями с высоты гор. Он обладал прекрасным зрением, но сейчас ему казалось, что глаза обманывают его. Имперцев не могло быть так мало — всего тысяч десять, не больше. Горцев же было в пять раз больше. И снова сомнения охватили разум вождя. Победа Дагора начинала казаться все более и более очевидной.
Первые боевые кличи огласили предгорья. Горцы, распаляя себя безумными криками, бросились в атаку на врага. Они неслись вперед, словно волна, а легионеры все так же стояли на месте, не двигаясь вперед, но и не отступая назад. Затем запели трубы, и позади линии щитоносцев выстроились лучники, которые выпустили в наступающую орду тучи стрел.
Смертоносный дождь проредил наступающую армию горцев, но серьёзного урона он ей все-таки не нанёс. И спустя несколько минут волна орущих и размахивающих оружием варваров налетела на имперские щиты. Какое-то время шла жаркая сеча. Хароудел слышал крики умирающих и звон мечей даже там, где он стоял. Горцы отчаянно пытались прорвать строй имперцев, но все их усилия тонули в крови.
Глава 12
Свисток. Легионеры сменяют друг друга. Прошло всего несколько минут схватки, а те, кто стоял в первых рядах, уже обливались потом. Убивать всегда было нелёгким занятием. Солдаты из второго ряда выходят вперёд и дают время уставшим бойцам выйти из боя туда, где их ждут вода и отдых.
Свисток. Варвары вновь бросаются в атаку. В их глазах безумие, в их криках ярость. Мечи и топоры бьются о щиты, горцы бросаются на легионеров, пытаясь оттеснить их назад, раздавить своей силой. Прераты [2] дают сигнал, и солдаты отводят щиты в сторону для одного-единственного удара. Сотни коротких клинков находят свои цели, и сотни варваров падают на холодную землю. Их братья бросаются вперёд, чтобы отомстить, но вновь наталкиваются на непреодолимую стену щитов. Бой продолжается.
Снова звучит свисток. Легионеры сменяют друг друга. Бойцы из второго ряда закрывают собой тех, чьи мечи испили крови в этом бою. Легион действовал как идеальный механизм, идеальная машина войны. Но в этот раз что-то пошло не так…
Огромный варвар с не менее огромной секирой бросился на легионера. Одним мощным ударом он выбил щит из его руки, оставив солдата с одним лишь коротким мечом в руках. Варвар уже занёс свой ужасающий топор для удара, но тут второй легионер бросился на него, свалив великана с ног.
— Сдохни, гад! — закричал он, отчаянно молотя горца кулаком по лицу, — сдохни!
Варвар пытался отбиваться, но в имперце горела такая ярость, с которой даже его сила не могла сравниться. Из последних сил он попытался схватить легионера за горло и задушить, но эту его попытку прервали сразу два меча, один из которых вонзился в шею горца, а второй в грудь.
— Арекн! Быстро в строй! — крикнул прерат, вытаскивая меч из горла варвара. Ещё один солдат, тот, кто вонзил меч в грудь великана, схватился с горцем, который бросился к своему павшему товарищу.
Арекн с трудом слез с мёртвого врага и, словно не понимая, что он находится посреди жестокой схватки, медленно поплёлся обратно к своим братьям. Прерат же, видя, что парнишке определённо снесло голову, шёл позади него, ударами щита отталкивая назад набегающих варваров.
Битва продолжалась.
Когда Арекн подошёл к строю легионеров, его буквально впихнули между щитов и затолкали в задние ряды. Там ему протянули флягу с водой, которая пришлась весьма кстати. Он сделал несколько солидных глотков, стараясь избавиться от всё ещё бушевавшей в груди ярости.
— Видел, как ты завалил того здоровяка, — седоусый ветеран похлопал его по плечу, — отличная работа.
— Спасибо, — Арекн натянуто улыбнулся, протянув ему флягу.
* * *Горцы продолжали накатываться на строй имперцев, словно волны, бьющиеся о нерушимые скалы. Но волны могли бесконечно бросаться на камни, а войско варваров после каждой атаки оставляло на земле сотни убитых. Слишком много людей погибало в этой безумной бойне. Хароудел до боли сжимал кулаки, наблюдая за тем, как глупость вождей губит его народ.
Неожиданно запели трубы. Строй имперцев пришёл в движение, его фланги начали выдвигаться вперед, когда центр, наоборот, медленно отступал назад. Постепенно они образовали полукруг, внутри которого оказалось измученное и обескровленное войско варваров.
— Нет… — прошептал Ро, видя всю глубину катастрофы, — будьте вы все прокляты…
Кавалерия имперцев оторвалась от флангов своей пехоты. Они ударили в тыл армии горцев, сея панику, разрушение и хаос.
* * *Генерал Корус лично принёс ему донесение об окончании битвы. Элхарт посмотрел на своего старого друга. Время не щадило его. В те годы, что они лихо носились по стране, снимая головы прислужников Узурпатора с плеч, Корус был совсем другим. Сейчас в его чёрных волосах стали явно проглядываться седые пряди, на лице появились морщины, из-за которых он выглядел уставшим стариком. Только карие глаза генерала оставались такими же, как и прежде, полными жизненного огня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});