Не впускай в наш дом Луну - М. Кароль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это что? — Лесли выпрямилась и положила ладонь на живот. — Что ты мне дал? Оно ледяное! Я чувствую свой желудок…
— Тебе лучше, милая?
— Лучше. Что это было?
Дэвид придвинул к себе Лесли и погладил ладонью по лицу.
— Это эфир Лабиринта.
Лесли чуть не подавилась собственным смешком.
— И драконы здесь летают?
— Эфир — это вещество с легким наркотическим действием. Он снимает напряжение, расслабляет мышцы, одним слово, делает тело более свободным. И не смейся так, этот сотворил Стэнли.
— А что я выпила?
Мужчина щелкнул пальцами, и к паре подошла девушка с маленькими бокалами, наполненные алой жидкостью. Дэвид взял один бокал и взглянул на Лесли.
— Поцелуй ее.
— Кого? Ее? — Лесли недоверчиво посмотрела на обнаженную девушку перед собой, а потом на Дэвида. — Нет, нет… Я чувствую себя чужой. Дэвид, давай уйдем?
Мужчина подвинулся на край дивана и поцеловал обнаженную девушку в пупок.
— Спасибо, Венера, — мужчина кивнул обнаженной девушке и перевел взгляд на испуганную и вскипевшую Лесли.
— Мне надоело спрашивать! Что это за поцелуй был? Ты знаком с ней?
Дэвид молча взял за запястье Лесли и повел за собой, оттягивая время, чтобы собраться с мыслями. Он повел ее прочь из комнаты. Они быстро преодолели туман Эфира и вышли в коридор. Лесли выдернулась свою руку из ладони Дэвида и прижалась к стене. Она немо уставилась на мужчину, всем своим видом показывая, что требует объяснений. Дэвид спокойно взглянул на Лесли и покрутил между пальцами тонкую ножку бокала.
— Ты находишься в Северном Лабиринте. Неужели ты никогда не слышала о нем?
— Нет, — Лесли сжала губы и выхватила у Дэвид маленький бокал. — Объясни мне, что здесь происходит?
— Напряги память, Лесли. Быть не может, чтобы ты не слышала о нем.
Лесли постучала каблуком об пол, выстланный ковром, и одним показательным глотком выпила алую жидкость.
— Лабиринт, — продолжал Дэвид, — это место, созданное Стэнли, где разрешено вести себя так, как ты хочешь. Здесь нет правил, нет ограничений, нет преград ни для чего. В Лабиринте живут девушки, их всех, без исключения, называют Венерами.
— А почему Елену зовут Еленой, а не Венерой? — Лесли взяла за руку Дэвида и погладила ее, давая ему понять, что теперь она внимательно слушает и искренне хочет во всем разобраться.
— Потому что у Кейси и Стэнли есть девушки, которые имеют определенный статус и возможность ублажать только их. Они не для всех, и с одной из них ты знакома, ее зовут Елена. Она уже два года в этом доме, с семнадцати лет.
— Ладно… Предположим, что это я поняла. Скажи только, почему ты ее поцеловал?
— Ты хочешь так просто узнать все секреты?
— Хочу. Разве я этого не достойна? — Лесли широко улыбнулась, думая про ледяную жидкость в желудке.
— Когда ты что-то делаешь для кого-то, тебе ведь хочется получить за это внимание и благодарность?.. Здесь никто не работает, никто не находится тут против своей воли. Венеры не рабыни и хотят тоже получать удовольствие. Поцелуи и секс — маленькая плата за их вежливость для тебя. Если ты берешь у них бокал, будь добра, поблагодари поцелуем или чем-то большим. Они будут этому рады. Теперь ты понимаешь, где находишься?
— Ну, вроде бы, да. Я могу делать все, что захочу?
— Можешь все, что хочешь.
— С тобой?
— Со мной в первую и главную очередь, — мужчина сделал шаг вперед, прижимая Лесли к стене.
— А с девушками?..
— Если ты этого хочешь. Ты хочешь?
Дэвид положил свою ладонь на грудь девушки и начал медленно сжимать ее через платье. Лесли почувствовала, как ледяная жидкость в ее желудке начала согреваться и растекаться по всему ее телу.
— Я этого хочу… С Венерой, — Лесли прикрыла глаза и сильно сжала пальцами пах Дэвида. Мужчина от неожиданности посмотрел в глаза Лесли и сладко улыбнулся.
— Если ты согласна на это, то не должна больше так бояться. Есть главное правило: не разговаривай со своей совестью и со своими мыслями. Не слушай их, просто делай все, что вздумается, кроме…
Лесли подалась вперед и сокрыла губы Дэвида своими губами. Она положила ладонь на шею мужчине и сильно давила на нее, углубляя их поцелуй. Девушка чувствовала безумное желание, взорвавшееся в ней. Она целовала его и сжимала свои пальцы, чувствуя через ткань как крепнет член мужчины.
— Хочу тебя, я хочу… — шептала Лесли, но мужчина отстранил девушку от себя и положил на ее талию руки.
— И я хочу, безумно хочу тебя, но мы должны установить для нас правила. Ты слушаешь? Правил у Лабиринта нет, но они должны быть для нас. Слушай внимательно, если тебе будет больно или неприятно, говори слово: «океан». Запомнила?
— Океан, — широко улыбаясь мокрыми губами, повторила девушка. — Тогда и у меня есть правило!
— Да, и что же это за правило?
— Ты можешь целовать в живот только тех девушек, которых сначала целовала я!
— Вот как?
— Вот так!
— Только целовать? — Дэвид крепко сжал сосок Лесли пальцами.
— Все, что хочешь, но только с теми, кого сначала выбрала я.
— Правило принято, милая. Пойдем обратно, будем наслаждаться твоим первым вечером в Лабиринте. И помни слово «океан», больше ни о чем не помни.
Лесли кивнула и на ватных ногах пошла за Дэвидом обратно в комнату. Она прислушивалась к своему телу, ощущая, что жидкость остывала в ее животе, ноги крепли, а сознание приходило в норму, стояло только угаснуть возбуждению. Дойдя до своего места на диване, Лесли полностью пришла в себя. Дэвид кивнул куда-то в темноту, и свет в комнате начал гаснуть. Он снял с плеч пиджак и положил его рядом.
— Сегодня твой день, — прошептал Дэвид Лесли и довольно откинулся на спинку дивана, наблюдая за тем, как в Лабиринте гаснет свет.
В абсолютной темноте слух Лесли обострился. Она слышала мужской смех, слышала, как по полу в комнате кто-то пробежал. Через мгновение зажегся прожектор и осветил невысокую сцену. В центре стоял стул, а на стуле сидела обнаженная женщина с массивным ожерельем из синих камней на шее. Она смотрела на всех присутствующих в комнате, медленно переводя взгляд. Когда женщина в ожерелье нашла глазами Лесли, то улыбнулась, поднялась,