Категории
Самые читаемые

Сумерки - Стефани Майер

Читать онлайн Сумерки - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 105
Перейти на страницу:

— Они умерли много лет назад, — сказал он безразлично.

— Прости, — пробормотала я.

— Я не очень хорошо их помню. Мои родители — это Карлайл и Эсме.

— И ты их любишь, — я не спрашивала — всё было и так понятно по тому, как он о них говорит.

— Да, — он улыбнулся. — Невозможно представить людей лучше них.

— Тебе повезло.

— Я знаю.

— А твои брат и сестра?

Он взглянул на часы на приборной панели.

— Мои брат и сестра, а также Джаспер и Розали, коли на то пошло, будут очень недовольны, если им придётся ждать меня под дождём.

— Ой, прости, тебе нужно ехать, — мне не хотелось выходить из машины.

— И, наверное, нужно вернуть пикап, до того как шеф Суон приедет домой? Чтобы тебе не пришлось рассказывать ему о происшествии на биологии.

— Уверена, ему уже всё известно. В Форксе не спрячешься, — вздохнула я.

Он рассмеялся, но как-то не слишком весело.

— Приятного отдыха тебе на пляже. И хорошей погоды для солнечных ванн, — он взглянул в окно на льющийся сплошным потоком дождь.

— Мы не увидимся завтра?

— Нет. Мы с Эмметтом выедем на выходные пораньше.

— И что вы собираетесь делать? — друг же может задать такой вопрос, правда? Я надеялась, что разочарование в моём голосе не слишком заметно.

— Мы собираемся в поход в заповедник Гоут Рокс к югу от Рейнир[4].

Я вспомнила, как Чарли рассказывал, что Каллены часто ходят в походы.

— Ну, желаю хорошо провести время, — я постаралась придать своему голосу как можно больше энтузиазма, но, кажется, никого не обманула. Уголки его губ изогнулись в улыбке.

— Можно тебя кое о чём попросить? — он повернулся, чтобы посмотреть мне прямо в лицо и снова обрушить на меня всю властную силу своих сверкающих золотом глаз.

Я беспомощно кивнула.

— Не обижайся, но ты, похоже, из тех людей, которые притягивают несчастья как магнит. Поэтому постарайся не свалиться в океан и не попасть под машину, или ещё что-нибудь. Сделаешь это для меня? — он криво улыбнулся.

Пока он говорил, моя беспомощность испарилась. Я свирепо воззрилась на него.

— Сделаю, что смогу, — огрызнулась я, выпрыгивая под дождь и с чрезмерной силой захлопывая за собой дверь.

Уезжая, он по-прежнему улыбался.

6. Страшные истории

Сидя в своей комнате и пытаясь сосредоточиться на третьем акте «Макбета», я, на самом деле, прислушивалась, не едет ли мой пикап. Мне думалось, что я услышу рёв его мотора даже сквозь шум дождя. Но когда я в очередной раз подошла к окну, грузовичок уже стоял на своём месте.

От пятницы я не ждала ничего особенного, и она вполне эти не-ожидания оправдала. Естественно, немного поговорили о происшествии на биологии. Джессику эта история почему-то особенно позабавила. К счастью, Майк держал рот на замке, и об участии Эдварда никто не узнал. Впрочем, вчерашний ленч тоже страшно интересовал Джессику.

— Ну, и чего вчера хотел Эдвард Каллен? — спросила она на тригонометрии.

— Не знаю, — ответила я честно. — Он так и не сказал.

— Ты вроде как злилась, — забросила она наживку.

— Да? — безучастно спросила я.

— Знаешь, я никогда не видела, чтобы он сидел с кем-то кроме своей семьи. Так странно.

— Странно, — согласилась я.

Она нетерпеливо тряхнула тёмными кудряшками. Похоже, моя скрытность её раздосадовала — как же, даже не о чем посплетничать.

Худшим в пятнице было то, что я надеялась увидеть его, даже зная, что он не придёт. Войдя в кафе с Джессикой и Майком, я не удержалась и посмотрела на его стол: Розали, Элис и Джаспер разговаривали, склонившись друг к другу. А потом я поняла, что не знаю, сколько времени осталось до нашей следующей встречи, и окончательно затосковала.

А за нашим столом обсуждались планы на завтра. К Майку вернулось хорошее настроение, он возлагал большие надежды на то, что местный предсказатель погоды не соврал, и завтрашний день будет солнечным. Не поверю, пока не увижу собственными глазами. Впрочем, уже сегодня потеплело до шестнадцати, так что, возможно, поездка получится вполне удачной.

За ленчем я заметила, что Лорен недружелюбно посматривает в мою сторону. И когда мы выходили из кафе, я поняла, почему. Я шла сразу за ней — её прямые светлые волосы маячили прямо перед глазами. И она, очевидно, прекрасно это знала.

— … почему Белла, — сказала она Майку насмешливо, — не сидит теперь с Калленами?

А я и не замечала, какой у неё неприятный гнусавый голос. И откуда столько злобы в мой адрес? Я её почти не знала, поводов для неприязни ей не давала. Ну, или, по крайней мере, мне так казалось.

— Она мой друг и потому сидит с нами, — прошептал в ответ Майк. Понятно: верный Майк охраняет свою территорию. Не желая больше ничего слышать, я замедлила шаг, чтобы пропустить вперёд Джессику и Анжелу.

Вечером за ужином речь тоже шла о поездке в Ла Пуш — Чарли явно нравилась эта идея. Думаю, он чувствовал себя виноватым за то, что оставляет меня одну по выходным. Но он слишком долго пестовал свои привычки, чтобы ломать их ради меня. И конечно, он знал имена всех ребят, которые собирались в эту поездку, и имена их родителей, и даже, наверное, имена их дедушек и бабушек. Так что это развлечение он, похоже, одобрял. Я задавалась вопросом: а как он отнесся бы к моим планам съездить в Сиэтл с Эдвардом Калленом? Впрочем, оповещать его об этом я не собиралась.

— Пап, а ты знаешь место под названием Гоут Рокс или вроде того? К югу от горы Рейнир? — спросила я небрежно.

— Угу, а что?

Я пожала плечами.

— Ребята мне говорили, что туда ходят в походы.

— Неподходящее место для пеших прогулок, — он был удивлён. — Слишком много медведей. Народ ездит туда охотиться.

— Ну, — пробормотала я, — наверное, я спутала название.

Я собиралась поспать подольше, но меня разбудил непривычно яркий свет, струившийся из окна. Не могу поверить! Я поспешила к окну — солнце! Висит как-то не на месте — очень низко и далеко, но это самое настоящее солнце. Небо было затянуто облаками, но в самом центре красовалась яркая голубая заплатка. Я не могла оторваться от этого зрелища, боясь, что лоскут голубого исчезнет, как только я выпущу его из поля зрения.

Магазин Ньютонов находился в северной части города. Я видела его раньше, но никогда не заходила — здесь торговали снаряжением для спорта и прочих развлечений на свежем воздухе. Трудно представить, что всё это мне может когда-нибудь понадобиться. На парковке я разглядела субурбан Майка и сентру Эрика. Пристраиваясь за их машинами, я увидела несколько человек, стоящих у кабины субурбана. Эрик с двумя смутно знакомыми ребятами (кажется, их звали Бен и Коннор), Джесс, Анжела и Лорен. С ними стояли ещё три девушки, одну из них я уронила на уроке физкультуры в пятницу. Когда я выходила из машины, она хмуро посмотрела на меня и что-то зашептала на ухо Лорен. Та встряхнула светлыми волосами и смерила меня презрительным взглядом.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумерки - Стефани Майер.
Комментарии