Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс

Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс

Читать онлайн Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
Перейти на страницу:

Они вышли из квартиры только днем, в четыре часа, и заглянули в чайную «У Малдуна» подкрепиться. Питер написал свой адрес и телефон на вкладыше кассеты, которую они слушали, отдал ее Клэр и торжественно попросил ее стать его девушкой. Она согласилась. Положила кассету в маленькую, украшенную бисером сумочку и пообещала позвонить на следующий день. На автобусной остановке он нежно поцеловал ее и помахал на прощание рукой, когда автобус, который должен был отвезти ее домой к родителям на весь уик-энд, тронулся.

Пока голубой ольстерский автобус кружил по улицам города, направляясь в Сентфидд, Клэр лежала, откинувшись на спинку кресла и блаженно закрыв глаза. Счастье переполняло ее настолько, что хотелось поделиться с водителем автобуса, рассказать ему, что она встретила человека, за которого выйдет замуж и которого будет любить до конца жизни. Вдруг ей пришла в голову мысль, что надо было пригласить Питера поехать с ней вместе, познакомить его с родителями. Уже сейчас она начала скучать по нему, сердце сжалось от щемящей тоски. Она боялась, что, пока они разлучены, с ним может что-нибудь случиться: вдруг он попадет под машину или поранится…

Кирпич влетел в автобус через боковое стекло, словно бомба. С диким грохотом. Бабах! И тут же звон армированного стекла, разлетевшегося на тысячи мелких осколков. В одно мгновение весь пол автобуса оказался усыпан ими, сверкающими на свету, как гигантские крупинки сахара. Клэр подумала, как красиво, а потом поняла, что плачет.

Волосы у неё сделались влажными. На щеке кровь. Она поняла, что получила удар в висок, голова закружилась. Водитель затормозил, но, заметив, что к автобусу бегут несколько воинственно настроенных подростков, снова завел двигатель. Кажется, все происходило очень медленно и спокойно.

— Не останавливайся, приятель! — прокричал пожилой пассажир. — Они разнесут автобус!

Остальные пассажиры сидели тихо. Все привыкли к неожиданным вспышкам насилия. И знали, что им позволят выйти из автобуса, прежде чем подожгут его и перегородят им дорогу. Даже в том, что на языке полиции называлось «нарушение общественного порядка», был свой установленный порядок. Клэр вся дрожала. Потом, почувствовав первый приступ боли, она подняла руку и приложила ее к глубокой ране над правым ухом. К ней подошли две женщины: одна поддерживала Клэр, другая прикладывала платок к ране.

Сквозь выбитую оконную раму женщины кричали на малолетних хулиганов:

— Сопливые ублюдки! А ну марш домой!

Им в ответ по стенам автобуса забарабанил град мелких камней. Наконец автобус набрал скорость, и озлобленная шайка осталась позади.

В автобусном парке ей дали обжигающе горячего чая в бумажном стаканчике, но руки ее так дрожали, что она не могла пить.

Приехала полиция. Клэр кого-нибудь видела?

Она не помнила.

Вообще ничего?

— Только кусочки разбитого стекла, они сверкали на полу, — еле прошептала она. — Как гигантские крупинки сахара. Большие стеклянные бусины…

Внезапно она встрепенулась, словно ее ударило током. Сумка! О боже, где же сумка? Маленькая, расшитая бисером сумочка с адресом Питера… Пожалуйста, не мог бы кто- нибудь поискать ее в автобусе? Пожалуйста!

Но ей сказали, что автобус уже проверили. Никакой сумочки найдено не было. Точно? Точно, в автобусе ничего не нашли.

Она огорчилась так, словно понесла невосполнимую утрату.

Машина «скорой помощи» доставила Клэр в больницу, где ее обезумевшие от беспокойства родители провели всю ночь, раздумывая, как жить дальше. По счастью, у дочери не оказалось серьезных повреждений, но это дело случая. Город теперь как раненый зверь, говорили они, в любую минуту может наброситься на человека и впиться зубами ни с того ни с сего. Они уже некоторое время рассматривали возможность переезда. Нынешний случай, чуть было не обернувшийся трагедией, вновь заставил их серьезно задуматься. Решено: они переедут в Англию, в Корнуолл, и будут держать небольшую гостиницу. Они давно мечтали об этом.

Когда Клэр выписали из больницы два дня спустя, подготовка к переезду была в самом разгаре. Родители даже не спросили, хочет ли она остаться в Белфасте и продолжать учебу. Стоило Клэр заикнуться об этом, мать тут же схватилась за сердце. Дом был уже выставлен на продажу.

Клэр позвонила в университет и оставила сообщение для Питера, но ответа так и не получила. Она предположила, что человек, принимавший звонки, забыл записать ее сообщение или, возможно, несчастные влюбленные так допекли сотрудников университета, что те вообще не считали нужным передавать сообщения.

Еще через три дня она целый час прождала за дверью кабинета, в котором у него должны были проходить занятия, но он так и не появился. Краснея от смущения, она подошла к студентам и спросила, не знают ли они, как найти Питера Прендергаста. Ее направили к девушке с длинными косами. Девушка сидела на полу под доской объявлений. Она подтвердила, что знает Питера и сможет передать ему записку. Да, она увидит его совсем скоро, может быть сегодня вечером. У Клэр гора с плеч свалилась. Она передала ей записку в запечатанном конверте. А девушка продиктовала ей адрес Питера, добавив, что не совсем уверена насчет номера телефона.

Полная радужных надежд, Клэр пошла домой ждать. Если их чувства друг к другу не изменились, она останется с ним в Белфасте. Может быть, они даже станут жить вместе.

Но стоило Клэр выйти из университета, девушка с косами вскрыла конверт, внимательно прочитала записку и выбросила ее в мусорное ведро. У нее самой были виды на Питера Прендергаста, и уж во всяком случае она не собиралась доставлять записки какой- то фифы из художественной школы. Она была довольна собой, потому что направила

Клэр Фицджеральд по ложному следу: вместо адреса Питера дала ей адрес жуткой трущобы, где сама квартировала несколько лет назад.

Клэр несколько дней бродила поблизости от предполагаемой квартиры Питера. Потом, испугавшись, что девушка все-таки не передала записку, она написала Питеру в университет. Ответа не последовало.

Она была в недоумении. Разве не он сам сказал, что любит ее? Три раза? Когда пошла вторая неделя, а от Питера по-прежнему ничего не было слышно, она совсем пала духом.

На дом нашли покупателя, вещи отправили в арендованный коттедж в Корнуолле. Клэр все больше сомневалась, не выдумала ли она серьезные отношения там, где их и быть не могло. Шок, пережитый во время происшествия в автобусе, подорвал ее уверенность в чем бы то ни было. На ее мечты о настоящей любви теперь наложились воспоминания, в которых мелькали разбитые окна автобуса; женщины, осыпающие бранью малолетних хулиганов; полицейский и его участливый взгляд… Интересно, какие отношения связывали Питера и ту, с длинными косами? Почему другие студенты так уверенно направили ее именно к ней. Может, это его девушка?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чайная на Малберри-стрит - Шэрон Оуэнс.
Комментарии