Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Власть камня - Ирина Аркадьевна Алхимова

Власть камня - Ирина Аркадьевна Алхимова

Читать онлайн Власть камня - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:
что не назвала ангелом.

— Зря я так долго тянула, мне давно следовало познакомиться с твоей семьей, — Люк осторожно долил чай в ее чашку, и Кэйт вдруг заметила, как сильно у него дрожат пальцы.

Эмпат, который не умеет выражать собственные чувства, зато чужие переживает стократ сильнее. Лукас Холдер разительно отличался от привычного мужского стереотипа, он вообще вел себя нетипично для современного человека. Кэйт оставалось либо принять эту новую реальность, либо отдать своего ребенка на воспитание незнакомым людям, которые обладали каким-то непонятным даром и называли себя «сущностями». Если она не сумеет как-то перевернуть свое сознание, то навсегда потеряет не только уникальный и единственный в своем роде шанс на счастье. Она потеряет все.

Глава 16

Кэтрин Вильерс украдкой бросила взгляд на новенькое свидетельство о браке, незаметно провела пальчиком по золотому тиснению на его обложке и быстро захлопнула сумочку. Ей до сих пор не верилось, что у Лукаса оказались все необходимые для регистрации документы и справки, что он был не просто вольным космическим странником, а вполне легальным гражданином со всеми вытекающими отсюда последствиями, как любил говорить ее отец.

Они расписались только сегодня утром. Церемонию провел исполняющий обязанности мэра Найджел Суини, свидетелями на свадьбе были лейтенант Райли Фелан и медсестра Рослин Раффл, с которой Кэйт вместе работала в госпитале. Теперь Кэтрин Вильерс официально именовалась миссис Лукас Холдер.

Несмотря на то, что свадьба была всего лишь данью местным обычаям, в животе у Кэйт порхали бабочки. До этого момента она даже не подозревала, как важно для нее не просто считаться, а БЫТЬ замужней женщиной. И дело тут вовсе не в беременности. Всего несколько строчек, напечатанных в свидетельстве о браке, делали Лукаса реальным, вещественным, если можно так выразиться.

— Младший Холдер, несомненно, красавец, дорогая, как и его отец, но тебе не кажется, что он немного холодноват? — вопрос матери вывел Кэйт из состояния эйфории.

— Холодноват? — насмешливо переспросила она и выразительно похлопала себя по округлившемуся животу. — Лукас какой угодно, только не холодный, мама. Более того, его приходится охлаждать искусственно.

Шарлотта Вильерс не оценила юмор дочери.

— Для новобрачного Лукас ведет себя чересчур формально. Я заметила, что он все время салютует бокалом, но до сих пор не сделал ни одного глотка.

— Исключительно из солидарности с теми, кому алкоголь противопоказан, — снова отшутилась Кэйт. — Мама, это не свадебный ужин, а обычный светский прием.

— Не понимаю, почему нельзя было устроить нормальную свадьбу? Я мечтала, что ты обвенчаешься в церкви, украшенной белыми цветами, даже выбрала фасон свадебного платья.

Кэйт бросила взгляд на свое отражение во французских окнах особняка. Она в жизни не была одета так дорого и стильно. Ее платье цвета морской волны при движении отливало то нежной тропической бирюзой, то темными глубинами океана, на шее и в ушах сверкали драгоценные камни, названия которых она даже не знала. На фоне представленных в этом зале нарядов любое свадебное платье показалось бы вычурным и безвкусным.

— Именно такую свадьбу со Стивеном я и планировала. И что из этого получилось?

Шарлотта Вильерс сокрушенно покачала головой.

— Поверить не могу, что Стив оказался замешан в убийстве! В городе творится какая-то чертовщина, а здесь тихо, уединенно, и главное — безопасно, — они вышли на широкий балкон, с которого открывался фантастический вид на украшенный по случаю праздника парк. — Роскошное поместье! У них француз управляющий и прекрасно вышколенный персонал. Я предложила миссис Холдер заранее нанять няню для нашего внука, но она сказала, что уже обо всем позаботилась. Ты в курсе, кого она выбрала?

— Нет, мама, я так далеко не заглядывала.

— И совершенно напрасно, моя дорогая, необходимо все держать под контролем. Если будешь полагаться на других, останешься у разбитого корыта, — в безмятежной, почти магической атмосфере окружавшего их богатства и благополучия советы практичной Шарлотты звучали по меньшей мере неуместно.

Ночь на острове наступала быстро. Стоило солнечному диску опуститься за линию горизонта, как ранний вечер тут же сменяла густая темнота, и по всей территории поместья вспыхивали ночные огни. Где-то это были мощные прожекторы, где-то яркие фонари, а где-то скрытые светильники и таинственно мерцающие воздушные шарики, превращавшие белоснежный особняк в королевский замок, а территорию парка в волшебную сказку. Все окружающее пространство дышало красотой и гармонией, которых невозможно было добиться одними только усилиями наемных дизайнеров.

Кэйт ожидала увидеть небольшой островок, а на нем традиционную богатую виллу, но Лисмор оказался далеко не маленьким, как и дом, утопающий в густой зелени парка. Семья Лукаса тоже не укладывалась в обычные обывательские представления о родственниках мужа. Его родители и все их друзья выглядели на удивление молодо, но это было еще полбеды. Мать и сестра Лукаса действительно больше напоминали ангелов, чем людей, от них исходила какая-то небесная благодать. Кэйт никак не могла насмотреться на окружающее великолепие, а ее мать упорно делала вид, что ничего особенного не замечает.

Альберт Вильерс весь вечер выглядел растерянным и встревоженным, ему явно не давали покоя тайны этого дома. Общаясь с семьей Лукаса, отец заметно нервничал, и Кэйт невольно задумалась о причине подобного поведения. Он вообще принял новость о замужестве Кэйт без всякой радости и вовсе не потому, что когда-то ему очень нравился Стивен Демойн. Холдеры и Вильерсы встретились лицом к лицу впервые в жизни, однако знали друг о друге нечто особенное, секретное, чем нельзя было поделиться ни с кем.

Едва отзвучали последние приветствия, и Кэтрин официально обрела новый семейный статус, в зале появилась девушка, одетая в открытое переливающееся платье, из-под которого вместо лодочек на шпильках выглядывали дорогие замшевые сапоги. На ее хрупком обнаженном плече висела объемистая сумка, словно она забежала на вечеринку по дороге на вокзал. От такого вопиющего нарушения этикета Шарлотта Вильерс пришла в ужас, а Кэтрин, наоборот, в полный восторг.

Элис Холдер понравилась ей с первого взгляда. Она была не просто поразительно похожа на Лукаса, а являлась его продолжением, недостающей частью. Несмотря на откровенный налет готики

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть камня - Ирина Аркадьевна Алхимова.
Комментарии