Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Евангелие от Лазаря. Деяния сорока апостолов - Вячеслав Васильевич Васильев

Евангелие от Лазаря. Деяния сорока апостолов - Вячеслав Васильевич Васильев

Читать онлайн Евангелие от Лазаря. Деяния сорока апостолов - Вячеслав Васильевич Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
обдумать, — постарался сказать он как можно более безразлично. — Только не рассчитывайте, что я буду плясать перед вами по каждому требованию.

Собеседник довольно осклабился и громко хлопнул в ладоши.

— Вот и славненько! — воскликнул он радостно. — Я знал, что моё предложение придётся тебе по вкусу! А сейчас обсудим с тобой некоторые детали…

Глава 5. Проклятые надежды

Площадь перед окружным зданием управления веры. То же самое время.

— Эй, ты! — старший апостол грубо окликнул аббата Гардена, важно спешащего куда-то, в окружении ближайших советников. — Иди сюда!

Аббат от столь явного проявления наглости со стороны инквизитора остановился, возмущённо переглянулся с многочисленной свитой, гордо вскинул подбородок, но остался стоять на месте.

— Подойди сюда, мать твою! — зло рявкнул старший апостол. — Или я прикажу четвертовать тебя немедленно, гнилостное отродье тринадцатого семени сатаны, — он еле заметно тряхнул головой, активируя вживлённый с юношеских лет в кости черепа передатчик. — Внимание! Зафиксирована попытка неповиновения приказу.

Стоящие доселе неподвижными статуями загонщики синхронно повернули головы в сторону исходящего в широком диапазоне радиосигнала, будто заинтересовались возникшей между двумя людьми заминкой в диалоге. Гордо вскинутый подбородок аббата вернулся в то место, где ему положено было быть при разговоре со священнослужителем, занимающим более высокое в иерархии святой матери церкви положение. Свита аббата раздвинула ряды, оставив его разбираться с инквизитором самостоятельно. Выбитый из рабочей колеи аббат растерялся, заметив блеснувшую в лучах яркого солнца золотую пайцзу старшего апостола веры, дающую безграничную власть над всеми жителями округа, включая священнослужителей всех рангов до верховного епископа, которому, теоретически, мог подчиняться один из отрядов «чистильщиков душ». Но обладатель отличительного знака, пожалованного самим преосвященством, кардиналом Клорадом, был намного более могущественным, чем старшим отряда инквизиционного корпуса. Гарден, запоздало склонив голову, принял смиренную позу и направил свои стопы к источающему святой гнев апостолу, уставившемуся на аббата пылающим взглядом.

— Какого дьявола ты плетёшься, словно беременный кунт? Бегом, я сказал! — разъярился апостол.

Гарден засеменил быстрее, не забывая благодарить создателя, что расстояние, которое их разделяло, было не столь уж и велико. А то не сносить бы ему головы за свою медлительность, виной которой была чрезмерная пышность тела, отъевшегося на скромных аббатских харчах. По пути он придумывал уважительную причину своей невнимательности, проявленной к столь властной персоне.

— Нижайше прошу простить меня, уважаемый апостол, за провинность, допущённую с моей стороны в виду отсутствия должного внимания к вашим словам… — забормотал аббат оправдательную речь, как только приблизился к инквизитору на расстояние, достаточное для внятного диалога.

— Заткнись! — велел ему апостол. — Если бы я захотел послушать бред, который ты сейчас собрался мне рассказать, то пообщался с одним из твоих прихлебателей, — Гарден, как положено нижестоящему по званию, преданно уставился взглядом на начальство, впитывая каждой клеточкой объёмистого тела святые слова порицания. — Почему я до сих пор не получил доклад о количестве проживающего мяса в твоём округе? Где оперативные сводки наблюдений за подозрительными личностями? Где твой сраный представитель, обязанный исполнять мои поручения в отсутствии твоей наисвятейшей задницы? И куда запропастился ваш трижды проклятый небесами приор Роланд де Брис?

Аббат смущённо прокашлялся, лихорадочно соображая, чем же так приор Роланд прогневал столь значимую во всех отношениях личность.

— За приором Роландом будет немедленно отправлен посыльный… — начал было он.

— И где твой недоделанный посыльный собрался искать вышеназванного приора? — перебил его с издёвкой в голосе инквизитор. — В заднице его преосвященства?

Аббат Гарден трижды осенил себя крестным знамением и невнятно забормотал обережную молитву, призванную огородить чистый разум от безбожных слов. Старший апостол яростно сверкнул глазами, рывком приблизился к аббату, схватил того за шиворот расшитой золотыми нитями рясы, несколько раз встряхнул, заставляя тело аббата колыхаться, словно студень, и врезал ему кулаком в скулу. От неожиданности аббат отпрянул на шаг, но инквизитор наступил на длинные полы рясы, после чего Гарден, под издевательский хохот апостола, грохнулся объёмной задницей на мостовую.

— Что вы себе позволяете?! — воскликнул он возмущённо.

— Закрой рот, жирная скотина, — ответил апостол, выщёлкивая фатпарализатор из крепления на бедре. — Кто из вас, уродов, старший? — обратился он к окаменевшей от страха свите аббата.

Навстречу ему на негнущихся ногах вышел побелевший, словно полотно, мужчина с окладистой седой бородкой. На вид ему оставалась пара лет до священного обряда последнего очищения. Инквизитор вытянул руку с активированным фатпарализатором и дважды выстрелил в почётного старца. Тот картинно всплеснул руками и рухнул замертво у ног своих сослуживцев.

— Долбанный жополиз! — произнёс негромко инквизитор.

Он развернулся к аббату и разрядил ему в лицо следующий заряд. От шокового заряда высокой мощности тело аббата опрокинулось на мостовую, выгнулось дугой и тут же обмякло, высвобождая на свет божий скопленные за день испражнения.

— Похоже, у вас появились две вакантные должности, — сказал апостол, довольно осклабившись. — Кто из вас, засранцев, желает получить долгожданное повышение? — спросил он у оцепеневших священнослужителей.

Желающих, почему-то, не нашлось.

— Вот и отлично! — обладатель пайцзы деактивировал оружие и вернул его на место. — Уберите это дерьмо с моих глаз и найдите мне того, кто сможет ответить на все мои вопросы, — приказал он.

Священники бросились исполнять волю апостола, боясь последовать вслед за почившим безвременно начальством.

— Мне нужны гарантии, — Роланд качнул головой, отчего его курчавые волосы пустили смоляную волну. — Вы требуете от меня слишком много, не давая при этом и намёка на выполнение обязательств со своей стороны.

— Ты получишь свои гарантии, как только инквизиторы снимут блокаду округа. Насколько быстро это получится, зависит только от тебя, — ответил ему собеседник.

— Откуда мне знать, что вы не поступите со мной таким же образом, как с теми, кого собрались принести в жертву? — приор смотрел на собеседника немигающим взглядом, пытаясь по его поведению определить ложь.

Его визави прекрасно владел своими эмоциями в совершенстве и понять что-либо по его лицу не было никакой возможности.

— Мы сделали свой выбор ещё до того, как ты появился у нашего трейлера, — ответил ему бывший мучитель. — Если бы я был верующим человеком, то твоё появление здесь счёл бы за провидение Господне. Но я таковым не являюсь. Однако, стоит отметить, что это не лишено мистического контекста. Провидение, рок, судьба, область предполагаемых событий — как ни назови, а факт остаётся фактом. Идти наперекор столь удачно сложившимся обстоятельствам станет лишь полный безумец.

— Значит, мы с братом Аврелием можем быть свободны? — уточнил Роланд, вставая с места.

Его «наниматель» отрицательно покачал головой.

— К моему глубокому сожалению, дьякон Аврелий получил тяжёлое ранение в грудь и скончался в течение минуты.

— Чёрт! — тихо проговорил Роланд,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Евангелие от Лазаря. Деяния сорока апостолов - Вячеслав Васильевич Васильев.
Комментарии