Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Купи меня (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Купи меня (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Читать онлайн Купи меня (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:

— Все, что угодно, только бы не торчать здесь в этой духоте! — обрадовалась и я, прежде чем мистер Грин успел спешиться и открыть перед нами дверь экипажа, сделала это сама. Минуту спустя я уже стояла на тротуаре, а рядом, держа в руке маленький саквояж с самым необходимым, пристроилась служанка.

— Мисс Джой? — Томас сделал мне знак дождаться его и, пока управляющий привязывал своего коня к карете, мы с Бесси принялись осматриваться на месте.

Впрочем, смотреть тут было не на что. Суета, толпы людей, спешащих в разные стороны. И мы с Бесси среди них, как камень посреди течения бурной реки, омываемый потоками жителей и рабочих порта. Разномастная толпа одетые кто во что горазд. Здесь были и торговцы, и моряки, и рыбаки, пришедшие, чтобы продать свежую рыбу, и женщины с корзинами, прикрытые платками от палящего солнца. Иногда в толпе сновали дети. Босоногие шустрые мальчишки, которые выполняли мелкие поручения. Порой проходили и важные, разодетые господа в высоких шляпах и дорогих камзолах. А однажды я заметила и даму под зонтиком из кружев. Но скоро она исчезла, как и ее сопровождение — милая чернокожая девушка в светлом платье, чем-то напомнившая мою Бесси.

— Прошу прощения за то, что заставил себя ждать! — Томас оказался рядом, предлагая мне свою руку, которую я приняла с благодарностью.

— Бесси, держись нас и не отставай! — велела я служанке. Девушка кивнула, и мы двинулись в путь. Лавируя меж прохожих, свернули в проход, вившийся тонкой нитью среди домов, прилегавших к пристани. Еще некоторое время мы двигались по узким улочкам, заполненным торговцами зеленью и рыбой. Здесь толкались покупатели, выбирая товар. Томас уверенно вел меня вперед и лишь время от времени тянул ближе к себе, когда улица становилась едва проходимой от заполнивших ее людей. Тогда, прижатая к боку мужчины, обхваченная его сильной рукой, я чувствовала некоторую неловкость, которую мой спутник, впрочем, едва ли мог со мной разделить. Мне даже показалось, что он испытывает некоторое удовольствие от нашей невольной близости, а возможно и намеренно повел нас с Бесси именно этим путем. Пусть коротким, но заполненным толпой.

А Бесси, молодец. Не отставала, прижимая саквояж к груди, как самую великую ценность. Я время от времени оглядывалась, чтобы не упустить ее из виду. Но девушка, с удивительным упрямством расталкивала людей и шла, держась за нами на расстоянии шага.

Но вот, наконец, улица торговцев осталась позади. Мы вышли в сквер, где под ногами лежала мостовая, а несколько высоких деревьев бросали спасительную тень на тротуар. Мимо проехал верховой. Следом за ним, простучав колесами по каменной мостовой, прокатило ландо с двумя дамами и джентльменом в неизменно высокой шляпе. Что невольно наводило на воспоминание о столице, где все ходили именно в таких нарядах. Столичная мода, видимо, добралась уже и сюда. Впрочем, чему я удивлялась! Торговцы привозили в Порт-Руан не только специи и рабов, но и наряды для местных модниц, которые могли себе это позволить.

— Госпожа! — Бесси встала рядом. — Какой большой и людный город! У меня даже голова пошла кругом, — она улыбнулась мне идеальной белозубой улыбкой.

— Мне поймать экипаж, или пройдемся пешком до гостиницы? — уточнил любезно мистер Грин.

— Если здесь недалеко, предпочитаю пешую прогулку. — Ответила я. — Не вижу смысла ради мили пути ждать свободный экипаж!

— Резонно! — ответил с легкой улыбкой Томас и уже спокойной походкой, не опасаясь, что тебе оттопчут ноги, мы пошли дальше.

— Мистер Грин, вы, кажется, хорошо знаете этот город, — защебетала нам в спину Бесси.

— Пришлось узнать, — ответил мужчина полушутя. А затем обратился непосредственно ко мне, продолжив: — Мистер Дорнан с некоторых пор не переносит посещать Порт-Руан.

— Отцу претит все, что связанно с рабовладельческим строем, — согласилась я. — А вы, мистер Грин, очень помогаете ему.

— Мне приятно быть полезным такому замечательному человеку, как ваш отец, мисс Джой! — проговорил мой спутник и так выразительно взглянул на меня, что я сразу же вспомнила свой разговор с отцом в канун нашего отъезда их поместья. И более не приходилось сомневаться ни единой минуты в намерениях Томаса касательно меня. Я отвела глаза, догадываясь, что он намерен серьезно поговорить со мной уже в ближайшее время. И, возможно, до нашего отъезда из Порт-Руан.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

К гостинице, расположенной рядом с клочком зеленого парка, мы вышли через несколько минут блужданий по улицам города. Район, где она находилась, был весьма чист и ухожен. Рядом с высоким зданием с золотой вывеской, находились жилые дома. А чуть дальше, со слов Томаса, начинался квартал с дорогими магазинами, которые, по мнению мужчины, могли вполне заинтересовать меня своими товарами. Только когда мы устроились, сняв два номера, я изъявила желание сразу после купания и обеда, отправиться вместе с Грином на рынок. Мне совсем не хотелось отдыхать и проводить время в безделье. К тому же, мне хотелось принять участие в выборе тех несчастных, кому повезет отправиться с нами в поместье. Я лелеяла мысль о том, что могу как-то посодействовать спасению угнетенных. И даже это минимальное вмешательство с моей стороны казалось чем-то правильным и достойным. Только управляющий был иного мнения о моем желании.

— Мисс Дорнан, — проговорил Томас, предугадывая мою дальнейшую просьбу, — не думаю, что зрелище людей в кандалах, придется вам по душе! Ваш отец, перед тем, как вы отправились со мной в Порт-Руан, попросил меня не брать вас на рабовладельческий рынок.

Я возмущенно сдвинула брови.

— Это отчего же? — спросила удивленно. — Я уже бывала там с отцом и не являюсь кисейной барышней, которая от вида немытых тел падает в обморок. К тому же, насколько я знаю, порой женщины выступают в роли покупателей. Так что, я однозначно, иду с вами. И даже не вздумайте отправиться туда не дождавшись меня!

Губы Томаса тронула едва заметная улыбка. Он поспешно поклонился и сказал:

— Как пожелаете, мисс Дорнан. Ваше слово для меня — закон.

Его глаза нашли мои и мужчина протянул руку, явно намереваясь взять в нее мою, чтобы поцеловать, как было заведено. И я машинально протянула ему ладонь, опомнившись лишь когда твердые мужские губы коснулись кожи.

Едва утерпев, пока он не отпустит мою руку, я отпрянула назад и переступила порог своего номера.

— Как только переоденетесь и сделаете все, что полагается делать леди после долгого путешествия, пошлите ко мне Бесси, — с явной неохотой выпуская мои пальцы из своего захвата, сказал мистер Грин. — Я дождусь вас. Отправимся вместе выбирать тех, кому сегодня посчастливится понравится вам, мисс Джой.

А мне даже неловко стало от тона его голоса. И я поняла, что разговор «о нас» уже не за горами. Видимо, мистер Грин не из тех, кто будет тратить время попусту. Он сразу идет в наступление, как и положено настоящему мужчине.

— Благодарю вас за понимание! — ответила я и кивнув Томасу, скрылась за дверью, закрыв ее перед лицом мужчины.

— Бесси! — крикнула, едва между мной и Грином возникла преграда в виде дверей.

— Да, мисс? — девушка вышла из спальни.

— Приготовь ванну, да побыстрее! — попросила я. — А когда привезут мои вещи, пожалуйста, погладь платье.

— Да, мисс! — улыбнулась служанка и направилась в ванную комнату. Я же прошла вперед и остановилась только у окна, выходившего в сквер перед гостиницей. Там, внизу, медленно проехал открытый экипаж. Пробежала девушка в белой шляпке и переднике, явно служащая данного заведения. Но я смотрела дальше. Туда, где за стеной из зданий и деревьев, находился невольничий рынок. И куда уже скоро отправлюсь вместе с Томасом Грином.

— Мисс Дорнан! Ну надо же, какая неожиданная и приятная встреча! Кто бы мог подумать, что спустя несколько недель судьба снова столкнет нас. И где! На невольничьем рынке в Порт-Руан! Я весьма поражен превратностям судьбы!

От звука этого голоса я буквально застыла на месте, чувствуя, как закипает в жилах кровь. А Томас, которого я держала под руку, заметно напрягся и первым повернул голову, чтобы лицезреть нашего соседа и врага, сэра Персиваля собственной персоной.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Купи меня (СИ) - Завгородняя Анна Александровна.
Комментарии