Деловой роман - Пола Сангер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По его губам скользнула улыбка.
— Умереть за один-единственный поцелуй? Какой позор, — пробормотал он. — За два еще куда ни шло…
Шеннон отшатнулась.
— Как ты смеешь! Не подходи!
Фрэнсис сложил руки на груди и прислонился к холодильнику.
— Мне и не надо. Я уже доказал, что хотел. У тебя нет никакого иммунитета, и ты сама это знаешь. Рано или поздно ты пожалеешь о том, чего сама себя лишила.
— Если не ошибаюсь, ты имеешь в виду, что у меня должен быть роман с тобой.
Он покачал головой. Странно, но у Шеннон сжалось сердце.
— У мужа и жены не может быть романа.
— Рада это слышать, — услышала она свой голос.
— Но, на мой взгляд, — продолжал Фрэнсис, — тебе стоит переспать со мной. Это разумно. Ты довольна, я доволен. Патрик доволен…
— Полагаю, результат неплохой, если из троих будут довольны двое, — холодно заметила Шеннон. — И хочу напомнить кое-что, о чем ты, похоже, забыл. Мы заключили договор на определенных условиях, и у тебя нет права менять их в одностороннем порядке.
— Верно. Я и не меняю.
Она настороженно следила за ним.
— Нет?
— Нет. Ты сама их изменишь. И когда решишь это сделать, вспомни обо мне. Я буду рядом.
— Надеюсь, ожидание тебя не убьет. Заруби себе на носу, дорогой, я вовсе не настроена отступать от принципов ради того, чтобы облегчить тебе жизнь. Ты получил свой кусок пирога, вот и наслаждайся им. Есть договор. Не моя вина, что тебя обуяла похоть.
— Сильно сказано.
— Только не убеждай меня в том, что это нечто большее. В данный момент удовлетворить твои потребности может любая женщина. Отец был прав, когда… — Шеннон случайно взглянула на настенные часы над плитой и метнулась к двери. — Господи!
— Что случилось? — крикнул ей вслед Фрэнсис.
— Мы снова опаздываем.
Негодяй. Я вышла замуж за негодяя, снова и снова повторяла Шеннон. А как еще назвать человека, согласившегося на взаимовыгодную честную сделку, а потом попытавшегося выторговать для себя дополнительные уступки?
Более того, получив отпор, он даже не дал ей возможности насладиться победой. Вместо того чтобы насупиться, нахмуриться, угрюмо замолчать или обидеться, Фрэнсис повел себя как ни в чем не бывало, словно и не заметил, что его ткнули носом в грязь. Может, у него нет ни капли мужского самолюбия?
Всю дорогу, пока они ехали на работу, он поддерживал непринужденный разговор, а когда они поднимались по ступенькам к дверям «Сазерленд Билдинг», взял Шеннон за руку, проигнорировав слабую попытку сопротивления.
— Осторожнее, дорогая, а то я подумаю, что вывожу тебя из равновесия одним лишь простым прикосновением.
Шеннон сдержанно усмехнулась и процедила сквозь зубы:
— Так оно и есть… только в другом смысле.
Толпа, ожидавшая их в холле, была поменьше, чем накануне, но все же достаточно представительная. Патрик Сазерленд, разговаривавший с незнакомым Шеннон мужчиной в клетчатом пиджаке и широкополой ковбойской шляпе, исподтишка взглянул на часы.
— А, дети. Молодцы, сегодня опоздали всего лишь на полчаса.
— Извините, что подвели вас, Патрик, — сказал Фрэнсис. — Я говорил Шен, что раз уж нас никто не ждет раньше десяти, то мы могли бы…
Она наступила ему на ногу. Фрэнсис вздрогнул от боли, но договорил фразу:
— …закончить начатый еще вчера спор. Видите ли, существует точка зрения, что мужчина, выбирая женщину, подсознательно ориентируется на идеал, которым для него является мать. Я не вполне с этим согласен…
Какой лицемер! — с раздражением подумала Шеннон. Лицемер и притворщик. И голос у него такой же фальшивый, как у моего отца, когда тот говорит заведомую ложь.
Вероятно, такого же мнения придерживалась не одна Шеннон — двое или трое мужчин усмехнулись, словно услышали шутку, и, переглянувшись, потянулись к своим рабочим местам.
Нет, сказала себе Шеннон, обещанного ножа под ребра здесь явно недостаточно. Может быть, посадить нахала на кол?
— Шен, прекрасно выглядишь! — шепнула, подойдя к ней, секретарша одного из отделов.
— Спасибо, но, думаю, не лучше, чем всегда.
— Ну что ты, замужество явно пошло тебе на пользу.
Черт бы их всех побрал, думала Шеннон, направляясь в кабинет отца. Похоже, людей не так уж трудно обмануть, для этого даже не нужно лгать. Вот только… Да, сейчас все довольны, особенно ее отец, получивший в лице Фрэнсиса почти идеального помощника и преемника. Но обман не может длиться вечно, и отсутствие наследника способно стать для главы фирмы тяжелым ударом.
Конечно, отец не брал с нее никаких обещаний, но и не скрывал надежд, что брак дочери принесет ему внука, который продолжит семейные традиции и возьмет в свои руки управление процветающим бизнесом. Жаль, что придется его огорчить, но, с другой стороны, Патрику Сазерленду следовало бы посмотреть на календарь и вспомнить, что за окном двадцатый век.
Ожидая отца в приемной, Шеннон размышляла о том, как удивительно быстро спелись эти двое. Глядя на Патрика и Фрэнсиса, можно было подумать, что они знакомы много лет. Какая несправедливость. Совсем недавно отец казался ей самым близким на земле человеком, теперь же она чувствовала себя одинокой перед лицом мужской солидарности. Мужчины!
Ладно, еще посмотрим, кто кого.
Дверь открылась, Патрик и Фрэнсис вошли в приемную.
— Думаю, мы могли бы обсудить это за завтраком. Сегодня моя очередь, — говорил Фрэнсис.
Патрик кивнул.
— Я только захвачу… — Он не договорил, заметив дочь. — Шен, ты позавтракаешь с нами?
— Милая, извини, я не пригласил тебя. — Фрэнсис улыбнулся с деланно виноватым видом. — Но ты же сама сказала, что ограничишься кофе…
Шеннон скрипнула зубами. Ну вот, у них уже общие привычки!
— Спасибо, я не голодна, — вежливо ответила она. — Хочу лишь напомнить, что сегодня у нас встреча с представителями рекламного агентства.
— Здесь или у них?
— У них.
— Во сколько?
— В половине двенадцатого.
— О, у нас еще два часа в запасе. — Патрик повернулся к зятю. — Как у тебя дела с проектом для миссис Костелло?
— Мне нужно еще два-три дня. По крайней мере, появились кое-какие идеи…
Шеннон вышла из приемной, чувствуя себя одинокой, обманутой и преданной всеми.
Поработав полчаса, Шеннон поняла, что не может сосредоточиться, и решила заглянуть к отцу. Едва выйдя из кабинета, она увидела Вирджинию Костелло.
— О, миссис Берджесс, здравствуйте!
— Доброе утро. Я чем-то могу помочь вам?
— Да, я пришла к вашему отцу, но его нет.
Шеннон вымученно улыбнулась.
— У вас какое-то дело?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});