Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - Джеймс Чейз

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - Джеймс Чейз

Читать онлайн С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:

— Они тебя тоже не узнают.

Она вытащила из сумки дорожную карту и стала изучать с таким серьезным видом, что я растрогался. Все выглядело так, будто полиция преследовала ее самое и она спасала свою жизнь, а не мою.

— Мы поедем по маршруту 395, — заявила она. Через Риверсайд, к Титуане. Это должно занять пять часов.

— Ты уже все обдумала, — начал я, беря ее руки в свои. — Если мы выберемся из этой переделки, я постараюсь сделать тебя счастливой.

— Я уже счастлива от того, что ты сказал это.

Немного погодя постучал Кэйзи. Когда он вошел, то взглянул на меня и удивленно крякнул. Пушка появилась у него в руке, прежде чем я успел проговорить:

— Ник, ты что? Не узнаешь, это же я. Как, хорошо получилось?

Усмехнувшись, Кэйзи убрал пистолет:

— Великолепная работа. Я бы тебя ни за что не узнал.

Мы посвятили его в наш план.

— Твоя колымага, Веда, не Бог весть что, — сказал он, когда мы окончили. — Я могу предложить кое-что посолиднее. У меня есть «бьюик», специально предназначенный для таких случаев: бронированный мотор и пуленепробиваемые стекла. Если будет погоня, стоит только нажать на газ, и никто не сможет вас остановить. Колеса из нелопающихся шин и пулемет. Можно выжимать на этой крошке до двухсот километров в час.

— Годится. Мы сможем взять у тебя документы на эту машину?

— Я позабочусь об этом сам. Как только стемнеет, вы отправитесь в путь. А я запру всех мальчиков, которые видели вас здесь.

— Ты отличный парень, Ник. Не знаю, что бы я делал без тебя. Если все обойдется, я твой вечный должник.

Он засмеялся:

— Обойдется, не сомневайся. Они тебя не узнают. Крепись, все будет в порядке, я скоро вернусь.

Луна ущербным диском поднялась над Оушн Роад, когда мы покинули свое убежище. Ночь была темной и теплой. Звезды казались стальными иголками, воткнутыми в фиолетовый бархат. Я нес чемоданы Веды, Ник — мои. «Бьюик» показался огромным, как дом, когда мы к нему подошли. Он не выглядел новым, но нам и не нужна была заметная машина.

— На заднем сиденье жратва и выпивка, — сказал Ник, укладывая чемоданы в багажник. — Этот утиль был построен в Чикаго, а там понимают толк в таких делах. В нем есть два тайника, они могут вам пригодиться. Один находится под шоферским сиденьем, и в нем здоровенный кольт. Я его почистил, смазал и зарядил. Второй — за приборной доской, в нем автомат и две гранаты.

— Боже милостивый! — воскликнул я. — Что происходит? Началась война?

— Для тебя — да, — подтвердил Ник сурово. — Будь осторожен.

— Постараюсь, Ник. И огромное спасибо.

— Береги его, — сказал Ник Веде. — Он замечательный парень. И не слушай никого, кто утверждает обратное.

Я включил зажигание и медленно повел машину. Ник вскочил на подножку и предупредил:

— В конце аллеи при выезде — застава. Вторая — на шоссе в Пасадену. Смотри в оба!

Он соскочил с подножки, и я увеличил скорость.

— Ну вот мы в пути, я буду чувствовать себя спокойнее, когда минем заграждения.

— Если нас остановят, ты — мой брат Джон, — сказала Веда. — Предоставь разговаривать с ними мне, поверь, они быстро нас отпустят.

— Ты что, ничего не боишься?

— Есть немного, но не очень. Я стараюсь смотреть на все как на приключение из фильма. Мне не верится, что это происходит с нами.

— Да, — согласился я, — временами и мне эта мысль приходит в голову, тогда я становлюсь храбрым.

Я вел машину по грунтовой дороге пять часов. Я чувствовал, что город, по которому нам предстояло проезжать, был охвачен волнением. Перед каждым кафе стояли мужчины и провожали нас внимательными взглядами. У некоторых были ружья, остальные были вооружены палками и заступами.

— Все это напоминает мне толпу, собравшуюся для линчевания. Как хорошо, что мы уехали.

— Смотри, — воскликнула Веда, — они останавливают все машины.

Я замедлил скорость. Две машины впереди нас уже остановились. Здоровенный грузовик стоял поперек дороги, мешая движению. Мужчины с фонарями и пистолетами держались вокруг грузовика, в то время как полицейские вместе с солдатами проверяли водителей и пассажиров.

Я почувствовал, что покрываюсь потом, но предотвратить этого не мог.

Едва я успел закурить сигарету, как один из полицейских осветил меня фонарем.

— Куда едете? — грубо спросил он.

— В Пасадену, — ответил я.

Он перевел взгляд с меня на Веду.

— Вы, должно быть, ищете убийцу Бретта, — весело сказала она. — Так, инспектор?

Она послала ему улыбку, которая чуть не сбила его с ног.

— Точно, мисс, — ответил он почти нормальным голосом.

— Кто вы такие?

— Моя фамилия Руке и его тоже. Веда и Джон. Он мой брат.

Он опять посмотрел на меня:

— Брат? Повезло.

— Я предпочел бы быть ее мужем, — промямлил я с вымученной улыбкой.

— Не слушайте его, инспектор, — весело прощебетала Веда, — он всегда говорит ужасные вещи.

— Не такие они и ужасные, — со смехом ответил полицейский.

Он, казалось, пришел в хорошее расположение духа. К нам подошел солдат. Вид у него был такой же суровый и недружелюбный, как у асфальтированного тротуара. Ворча, будто не он только что смеялся, полицейский осветил удостоверение и пробормотал:

— Порядок, можете ехать. — Он посмотрел на Веду и добавил: — Я бы тоже не хотел быть вашим братом.

Я обогнал грузовик под взглядами дюжины молодцев. У некоторых из них в глазах отражался блеск тридцати тысяч.

— Вот видишь, не так уж страшно, — сказала Веда дрожащим голосом.

Я вытер лицо носовым платком:

— На этот раз сошло, но не всегда нам будет везти.

Мы мчались по дороге со скоростью ветра. Мне не хотелось говорить. Я думал о следующей заставе, возле Пасадены. Мы проехали Глендиль беспрепятственно. На углу улицы стояла толпа. Какой-то тип в фетровой шляпе, стоявший в центре, что-то говорил, размахивая руками. У некоторых в руках были палки, и мне не нужно было ломать голову, чтобы понять, о чем они говорили. Кто-то из них повернулся и посмотрел на нас. Он закричал, но мы были слишком далеко, чтобы разобрать, о чем идет речь.

Я продолжал вести машину. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не увеличить скорость. Веда посмотрела в окно и сказала, что за нами наблюдают.

— А что им еще остается делать, — заметил я.

Мы выехали на дорогу, ведущую в Пасадену, и километрах в пяти увидели красный огонек.

— Впереди свет, — сухо сказала Веда.

— Вижу. — Я раздумывал, остановиться мне или нет, ведь дорога была пустынной.

— Прими естественную позу, — быстро сказала Веда, словно почувствовав мое настроение. — Нечего бояться.

— Кто сказал, что я боюсь, — храбро сказал я.

Нервы мои были напряжены до предела. Фары «бьюика» осветили мужчин, стоявших посреди дороги. Я не увидел среди них ни полицейских, ни солдат и почувствовал, как холодок пробежал по спине. Вид у них был как у настоящих бандитов.

— Приготовься! — приказал я и потянулся к панели управления, где был замаскирован пулемет.

— Еще не время, — прошипела Веда, — прошу тебя, Флойд.

Я отложил оружие и выпрямился.

— Не нравятся мне эти типы, — прошептал я, еле шевеля губами.

Как только «бьюик» остановился, толстый детина в рубашке, с красным фонарем в руке, подошел к нам. У него был неопрятный вид. Остальные взяли нас на прицел. Наверное, это были все же не бандиты, а шахтеры.

— В чем дело? — спросил я, высовываясь из окна. — Что все это значит?

— Вылезай, да поживее, — приказал толстяк.

— Делай, что говорят, — прошептала Веда. — Не в наших интересах их злить.

— Заткнись, — сказал я. — Как только я выйду из машины, они сделают с нами все, что им взбредет в голову. Здесь мы в большей безопасности.

Кто-то направил на меня свет фонаря.

— Это не он, Джордж, этот слишком темный.

Толстяк ухмыльнулся, подошел к нам поближе, и я почувствовал запах перегара.

— Выходи, я сказал! — пролаял он, наставив на меня ружье.

Я услышал, как хлопнула дверца. Веда вышла из машины и стала на дороге. Я тихо выругался, и рука непроизвольно потянулась к кольту. Сунув руку в ящик, я нащупал холодный тяжелый предмет, который осторожно положил в карман куртки. Потом открыл дверцу и вышел.

Толстяк подтолкнул меня под свет фар.

— Займись-ка им, — приказал он коротышке с хитрыми глазками.

Все они смотрели на Веду, которая улыбалась им молча и непринужденно. Коротышка на пальце крутил кольт.

— Мы ищем убийцу Бретта. Как знать, может это ты?

Говоря это, он не сводил глаз с Веды.

— Вы ведь знаете его приметы, — сказал я, словно меня это забавляло.

— Что ж, если ты не Джексон, мы не получим награды. Вы уже третья пара, которую мы останавливаем. Не будешь возражать, если немного позабавятся с твоей малышкой.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - Джеймс Чейз.
Комментарии