Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Том 3. Книга 2. Драматические произведения - Марина Цветаева

Том 3. Книга 2. Драматические произведения - Марина Цветаева

Читать онлайн Том 3. Книга 2. Драматические произведения - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:

Генриэтта

Я больше не вор и не кошка, —Я ваша раба.

Казанова

Судьба ты моя! Роковое и грустное счастье!

Молчание.

Казанова

Генриэтта?

Генриэтта

Казанова?

Казанова

Взгляд опущен…Ты не счастлива?

Генриэтта

Я счастлива — но тихо.Мне когда-то на кофейной гущеВ нашем замке нагадала лесничиха…

Казанова

В вашем замке?

Генриэтта

Я ошиблась… Я случайно…Ты не слушай…

Казанова

Генриэтта, где твой замок?Кто ты?

Генриэтта

Тайна.

Казанова

Ты не скажешь?

Генриэтта

Тайна,Казанова! — А кофейное гаданье —Только сонное ворчанье глупых мамок.

Казанова

Ты не веришь, верно, думаешь — я грубый,Буду нежным, буду страшно осторожным.Волком был, а буду шелком. — МожноВ этот локон мне поцеловать вас?

Генриэтта

(закрывая глаза)

В губы!

Картина третья

Виолончель

Терраса загородного дома в Парме. Ночь. Ступени в сад.

1-й француз

Престранный праздник… Кавалеров — тьма,А дам у нас…

(Глядит на Генриэтту, беседующую с Педантом.)

2-й француз

Не может быть на небеДвух лун…

1-й француз

Но звезды есть, кроме луны.Прелестна — и до странности похожаНа лунный свет…

2-й француз

И на какой-то сон…

1-й француз

Никто друг другу не представлен.

2-й француз

Ясно,Хозяин наш чудак — к тому горбун —К тому влюблен — и вовсе не намерен,Инкогнито ее раскрыв, стадаВздыхателей к дверям ее пригнать…

1-й француз

А тотС ней рядом, сух и жгуч, как адский уголь, —Кто он?

2-й француз

Что за вопрос! Конечно, друг,Не муж, конечно…

(Всматриваясь в Казанову.)

Я как будто где-тоЕго встречал… Ну да — конечно, тот,Что банк сорвал… Фарусси, иль Ферусси…

(Беседуя, отходят.)

Горбун

(подходя к Генриэтте и Педанту)

Небесная, как нравится вам вашУченый собеседник?

Генриэтта

Собеседник?Нескромным словом этим как дерзнуСей столп премудрости назвать, пред коимКолена клонятся мои…

Педант

Когда бСам Цицерон через летейски водыОбратный путь свершив, древесный сводСей огласил прекрасными речами, —Клянусь, не отразил бы этот сводКраснее речи…

Генриэтта

Вы меня смутили.

Педант

(с поклоном)

Учтивейшая всех подлунных жен,Послушайте Педанта-Кавалера:Во образе прелестном сем смущенНе только Цицерон — сама Венера!

(Отходит.)

Горбун

А что вы скажете на этот сад, —Убежище хотя и не Амура,(Тому виною горб!), — но девятиСестер бессмертных, коим вы десятойСестрой являетесь…

Генриэтта

Сей сад затмилНавек в моих глазах сады Версаля.

Горбун

(оживленно)

Вы знаете Версаль?

Генриэтта

(прохладно)

Да, да, слегка,Проездом…

Горбун

Вспоминаю, что синьораПри нашей встрече в Опере — числоВ сем сердце запечатлено — пристрастьеК медалям обнаружила…

Генриэтта

СтрастнаЯ ко всему, что вечно.

Горбун

Буду льститьСебя надеждой, что мои ЧеллиниЗаслужат то, чего — виновен горб! —Я заслужить — себе надеждой нежнойНе льщу: улыбки.

Генриэтта

(указывая на Казанову)

Разрешите мнеИ кабалеро пригласить…

Горбун

(язвительно)

ПристрастенОн также к ним?

Генриэтта

(отчетливо)

Пристрастен он— ко мне,А я — к нему. Идемте, кабалеро!

Генриэтта, Казанова и Горбун выходят.

1-й испанец

Хозяин по уши влюблен!

2-й испанец

(намекая рукой на рост Горбуна)

НетрудноИ выше головы! Клянусь плащомИ шпагою гидальго: кроме шпагиВсё — за единый взгляд!

1-й испанец

Напрасен труд!

Подходят, беседуя, Посол испанский и Посол французский.

Посол испанский

О чем так горячо?

Посол французский

Чей труд?

1-й испанец

ИзвечныйПрекрасный труд испанца: покореньеТого, что непокорно. Нынче — той.

Посол испанский

Ах, вы о нашей дивной чужестранке!Но почему так безнадежно?

1-й испанец

ДонАнтонио, когда в теченье часаКрасавица ни разу не вздохнетВсей грудью — значит, счастлива, и значитНе нужно ей ни вас — ни вас — ни вас —

(на себя)

Ни вашего слуги, ни всей вселенной, —Ни самого инфанта…

2-й испанец

Тише, тише!Горбатые хитры и слышат всё.

Оба испанца отходят.

Посол испанский

А кто она?

Посол французский

Отнюдь не итальянка.Сей стройный рост и заводь чудных этих глаз,Зовя — отказывающих…

(С улыбкой.)

Да что намДо родины ее, когда однаУ всех красоток родина: та пена,Из коей нам Венера поднялась!— А кто ее Парис?

Посол испанский

Какой-то плут.Аббатишко разжалованный, мастерЛовить Фортуну за конец плаща!Ну и глазищи у него!

Посол французский

А кожа!Как будто черным вспоен молоком.Но я в мужчинах — не знаток. В красоткахМы знаем толк, в нас знают толк — они.Явление Генриэтты об руку с Горбуном.

Посол испанский

Вулкан с Венерой!

Посол французский

Нет, скорей ДианаС плененным фавном!

Горбун

Возвращаю вамВосьмое чудо мира — нашу Музу!

Посол французский

Я б единицей стройной заменилВосьмерку, друг, — и — таковы французы! —Я «Дамой сердца» заменил бы Музу.

Генриэтта

(взглядывая на Казанову)

Умею быть и Дамою Души.

Посол французский

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 3. Книга 2. Драматические произведения - Марина Цветаева.
Комментарии